Диссертация (1098684), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Кедровой и О.И. РуденкоМоргун «Русский язык: Учебно-справочный комплекс», который ориентированна студентов-филологов и может быть использован как в иностранной, так и врусской аудитории [Кедрова, Руденко-Моргун 2000, 2001]. Учебник содержитподробные теоретические сведения о русских звуках, аудио приложение на CDROM, а также «Словарь примеров» с минимальными парами слов, содержащимиразличные сочетания согласных, что делает возможным использование учебникав качестве самоучителя. В 2015 г. вышло второе (переработанное и дополненное)издание пособия Е.Л.
Бархударовой и Ф.И. Панкова «По-русски – с хорошимпроизношением», адресованное иностранным филологам [Бархударова, Панков2015]. Профессиональная ориентация отражается здесь в том числе в широкомиспользовании текстов филологического характера, с учетом своеобразия устнойнаучной речи, например, таких ее особенностей, как частотность вопросительныхпредложений с вопросительными частицами, особенностей диалога-расспроса идиалога-переспроса и т.д.
Этот корректировочный курс снабжен CD и можетбыть использован в группах носителей разных языков.Особый контингент наряду со студентами составляют иностранныестажеры, аспиранты, а также зарубежные преподаватели РКИ, желающиеповысить свой профессиональный уровень. Таким учащимся предназначены, вчастности, «Практическое пособие по фонетике русского языка для иностранцев174(для аспирантов и стажеров)» В.А.
Агошковой и О.Г. Мотовиловой [Агошкова,Мотовилова 1979], «Пособие по фонетике и интонации русской звучащей речидля стажеров из Японии» Н.Г. Литвиненко, И.В. Одинцовой [Литвиненко,Одинцова 1988], предназначенное для американских преподавателей-стажеров ипозволяющее корректировать произносительные навыки, а также дающееинформацию о методах работы над интонацией, о постановке и автоматизациипроизношения русских звуков в конкретной аудитории. Для работы надпроизношением в рамках краткосрочных курсов русского языка иногдасоздаются отдельные пособия, ориентированные на обучение в сжатые сроки,например, корректировочный курс для англоговорящих «Учебные материалы длязанятий по фонетике» [Зыкова, Ильинова 1992].Нельзя не упомянуть и новый жанр учебной литературы по РКИ –фонетические тесты.
Книга Т.М. Балыхиной и М.С. Нетёсиной «Тесты по русскойфонетике» [Балыхина, Нетёсина 2008] может быть использована как дляпроверки фонетических знаний, умений и навыков иностранных учащихся, так идля формирования у них навыков самоконтроля. Тестовые технологииоткрывают новые возможности при измерении знаний, навыков и уменийучащихся, а также позволяют получить систему объективных показателей[Балыхина 2006].В последнее время продолжают выходить в свет и нетрадиционные пособияпообучениюфонетике,средикоторыхназовемследующиеработы:«Фонетические игры и упражнения» И.С.
Миловановой [Милованова 2008], «Нефонетика – песня!» Н.Л. Федотовой [Федотова 2009], «Прыгают на языкескороговорки,каккарасинасковородке»Н.В.Богдановой-Бегларян,С.Б. Степановой [Богданова-Бегларян и др. 2013], «Слушайте, повторяйте, пойте,говорите,пишите,читайте»Г.В. Колосницыной[Колосницына2016].Использование на занятиях по фонетике скороговорок, пословиц, поговорок,идиоматических выражений, песенных жанров, игр, карточек, иллюстраций,содержащихся в таких пособиях, повышает мотивацию учащихся.175§ 1.2. Система упражнений и заданий в курсах русской практическойфонетикиСистема упражнений и заданий (далее – СУЗ) традиционно включает двегруппы: языковые упражнения (в другой терминологии – некоммуникативные,тренировочные, подготовительные) и речевые (коммуникативные) задания.Языковые упражнения направлены на подготовку к речи и служат дляознакомления с новым языковым материалом [Рахманов 1980: 39–50], [Русскийязык как иностранный 2004: 15–17].
Цель речевых заданий – обучение речевойдеятельности, они «служат для тренировки спонтанного употребления заученныхявлений в речи», такая тренировка «относится к содержательной стороне речи»[Рахманов 1980: 39–50]. Очевидно, что «весь фонетический материал долженпредварительно усваиваться с помощью языковых упражнений», а затем, как илюбые языковые явления, отрабатывается в речевых заданиях (там же, с. 50).В отдельную группу нередко выделяются условно-речевые (учебноречевые)тренировочные задания, близкие посвоей сути кречевойкоммуникации.
И если данный тип заданий направлен на формирование речевыхнавыков, то собственно-коммуникативные задания нацелены на формированиеумений во всех видах речевой деятельности в комплексе (см. подробнее[Рахманов 1980], [Практикум 1985] [Русский язык как иностранный 2004]).Какязыковыеупражнения,такиречевыезаданиямогутбытьрецептивными и репродуктивными [Рахманов 1980]. Нацеленные на развитиеслухо-произносительных навыков рецептивные упражнения направлены наразвитие навыков аудирования, репродуктивные же служат для обученияговорению. Различаются также аспектные и комплексные упражнения изадания. Аспектные предполагают тренировку отдельных языковых явлений, впротивоположность комплексным, направленным на комплексное освоениеединиц, относящихся к разным уровням языка.
Языковые упражнения и условноречевые задания могут быть аспектными и комплексными, речевые задания –всегда комплексные (там же, с. 50). Комплексные языковые упражненияпредполагают тренировку «какого-либо одного нового фонетического <…>176явления при одновременном непосредственном повторении уже пройденныхдругих явлений» (там же, с. 50).Остановимся подробнее на типах фонетических упражнений и заданий.Языковые фонетические упражнения, как уже говорилось, могут бытьрецептивными, направленными на тренировку и развитие фонематическогослуха,ирепродуктивными,способствующимивыработкеправильнойартикуляции звуков [Методика 1986: 37–38]. Рецептивные языковые упражненияявляются необходимым первым шагом при обучении произношению.
Обычноучащимся предлагается прослушать образцовую речь диктора, при этом нередкопредполагается анализ услышанного. Задание в этом случае может бытьсформулировано так: «Слушайте и опознавайте» (Методика), «Слушайте исравнивайте», «Слушайте и обращайте внимание <…>» (О.Н. Короткова).Нередко после прослушивания учащимся нужно идентифицировать услышанныезвук или звукосочетание и зафиксировать его на письме (затранскрибировать,записать соответствующую букву, отреагировать с помощью поднятиясоответствующей услышанному карточки и т.д.).Следующим этапом являются упражнения на воспроизведение, нацеленныена выработку правильной артикуляции звуков. Рецептивно-репродуктивныеупражнения с заданием «Слушайте и повторяйте» являются основными приобучении произношению. Такие упражнения могут быть конкретизированыразличными целевыми установками, например «Слушайте и повторяйте, читая»[Любимова 1977: 37].
Если текст нужно прослушать и прочитать, учащимсяможет быть предложено в процессе прослушивания подчеркивать в тексте буквы,соответствующие тренируемому звуку/звукосочетанию. «Зрительная опора натекст необходима для концентрирования внимания обучаемого не только на том,что он слышит, но и на том, какой графический образ соответствуетпредъявленному сигналу» (там же, с. 36).Упражнения такого типа, а также всевозможные фонетические диктантыявляются очень эффектиными в работе над русским произношением, особеннопри отработке системных противопоставлений русских согласных. Чрезвычайнополезны также упражнения, при выполнении которых предполагается найти в177языковом материале отрабатываемое фонетическое явление, это помогаетучащимся сфокусировать внимание на нем.
В созданной нами СУЗ в языковыхупражнениях, нацеленных на отработку позиционных закономерностей,предлагается также разнообразное использование транскрипции, например вкачестве образца для чтения отрабатываемого звукосочетания, иногда учащимсяпредлагается самим выполнить фрагментарное транскрибирование выделенныхсочетаний согласных.Репродуктивные языковые упражнения, предполагающие конструированиеили трансформацию по образцу и следующие за рецептивно-репродуктивными,относятся обычно к фонетико-грамматическим.
В основе таких упражненийлежит комплексная цель – «усвоение фонетики грамматической формы» и«выработка артикуляционного автоматизма, автоматизация тех первичныхумений, которые достигнуты в собственно фонетических упражнениях»[Федянина 1983: 183]. «Такие упражнения представляют собой стадию имитации,следующую за этапом сознательного предъявления <…> материала» (там же).
Вкачестве примера приведем упражнение со следующим заданием: «Образуйте отданных ниже глаголов действительные причастия настоящего и прошедшеговремени. Следите за произношением согласных [ш] – [ш’:] в суффиксахпричастий» [Бархударова, Панков 2015: 167].Необходимый шаг после языковых упражнений – речевые задания,приближающиеся креальнойкоммуникации.Такие заданияпризваныстимулировать речевое творчество без заданных рамок, в отличие, например, отусловно-речевыхкомплексныхзаданий,характеризующихсязаданнымипараметрами речевого творчества [Практикум 1985: 60–61].
Речевые заданиявыполняются на заключительном этапе работы и позволяют автоматизироватьслухо-произносительные навыки и повысить мотивацию учащихся. Стоитотметить, что речевые задания в курсах практической фонетики – явлениеотносительно редкое. Одной из наших целей при создании СУЗ было созданиеречевых заданий, которые были бы вписаны в общий курс практическойфонетики и являлись бы необходимым завершающим шагом при освоениирусского консонантизма в немецкой аудитории.178§ 1.3.
Презентация русского консонантизма в учебниках и учебныхпособиях по русской фонетике для иностранцевПрезентация русского консонантизма в учебных пособиях для иностранцевподчиняется общим правилам презентации фонетического материала в учебныхцелях. Перечислим основные из этих принципов: системная подача материала,принцип одной трудности, поэтапный переход от простого к сложному и отзнакомого к незнакомому материалу, учет благоприятных позиций извуков/звукосочетаний, помогающих в усвоении данного фонетическогоэлемента или явления, отработка фонетического явления изолированно, затем впоследовательности слог – слово – словосочетание – предложение – текст17.Упражнения и задания выстраиваются в курсе в последовательности отрецептивных к репродуктивным и продуктивным, от языковых к условноречевым и речевым, от аспектных к комплексным.Обратимся к конкретным примерам и разберем особенности презентациирусскогоконсонантизма в следующихпособиях: «Обучение русскомупроизношению.