Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098107), страница 35

Файл №1098107 Диссертация (Русские сатирические журналы XVIII века - вопросы поэтики) 35 страницаДиссертация (1098107) страница 352019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 35)

Подписи под этим письмом нет. В тексте дается ответ на критику творчества Тредиаковского в письме«госпожи любительницы Всякия Всячины». Свое мнение читатель аргументируеттем, «что до выхода Тилемахиды на свет не было у нас еще ни одной строфы безвирши»: это, видимо, указание на поэтическое новаторство Тредиаковского, решившего отказаться от рифмы в пользу безрифменного гекзаметра. Кроме того, читатель ссылается на различие вкусов, которым можно объяснить, что «Тилемахида»интересна одним и отталкивает других, а в качестве примера заведомо интересногочтения называет другие произведения Тредиаковского – его переводы «древней иРимской истории»524.

«Всякая всячина» не ограничивается публикацией этого отзыва: она снабжает его комплиментарным предисловием, которое должно свидетельствовать о признании издателем высказанных в нем идей.Если с оценкой творчества Тредиаковского первым выступает издатель, тоинициатива критического высказывания о творчестве В. И. Лукина принадлежит читательнице – той самой, которая подписывается «любительницею вашея ВсякияВсячины». Выпад в сторону Тредиаковского в ее письме носит характер попутногозамечания, контрастно оттеняющего комплиментарный отзыв о «Всякой всячине».Основная же его тема – критика комедии В. И.

Лукина «Тесть и зять».Как и многие другие читательские письма в журнале, эта статья отличаетсясложной речевой структурой. В основной части письма читательница передает суждения своей подруги об увиденной в театре комедии Лукина. (Т. М. Ельницкая указывает дату спектакля в Петербурге, причем только одну – 15 января 1769 г.; пьесаиздана в 1768 году525). Ее впечатление настолько неблагоприятное, что она чувству-523Всякая всячина. Ст.

21. С. 59–60.Всякая всячина. Ст. 40. С. 110.525Ельницкая Т. М. Репертуарная сводка // История русского драматического театра: В 7 т. Ред. коллегия:Е. Г. Холодов (гл. ред.). Т. 1: От истоков до конца XVIII века. Авт. В. Н. Всеволодский-Гернгросс. М.: Искусство,1977. С. 467.

Об издании пьесы см. тж: П. Е. [Ефремов П. А.] Библиографические примечания // Лукин В. И., Ельчанинов Б. Е. Сочинения и переводы / С портретом Ельчанинова и со статьею о Лукине А. Н. Пыпина. Редакция изд.524147ет себя больной526 (такая реакция на спектакль – вариация мотива, использованногоМольером в «Критике "Школы жен"»). Ее гиперболизированная впечатлительностьсама по себе может восприниматься как сатирическая характеристика (как у Мольера), и тем не менее отзыв о Лукине видится серьезным.Критика в письме направлена на разные аспекты комедийной поэтики: стилистический, психологический, сюжетный.

Так, осуждается употребление Лукиныммеждометия а, наречия прямо в реплике: «Софья! А! Софья, я тебя прямо обожаю»527. Приведенная в журнале цитата не совпадает с опубликованным текстомкомедии, где в этой фразе междометий нет: «София! я тебя прямо обожаю»528, хотя вцелом междометие а действительно часто употребляется в пьесе529.

Возможно, сосредоточение подвергающихся критике стилистических примет в одной фразе следует рассматривать как прием пародийной гиперболизации. Впрочем, нельзя исключить и другие причины несоответствия: различие между сценическим и печатным текстами либо неточность при цитировании по памяти.Пародия как прием критической оценки используется в письме и далее. Вконце статьи слово прямо, которое, по мнению автора, Лукин употребляет неудачно,неоднократно повторяется в разных контекстах, демонстрирующих его неуместность530.Замечания об отдельных словах отражают общую оценку стиля: «Комедия переделана на наши нравы, и действие происходит в Петербурге; однако здесь любовники так не говорят»531.

Выражение «переделана на наши нравы», очевидно, представляет собой отсылку к так называемой теории «склонения на наши нравы», которую Лукин формулирует в предисловиях к комедиям, составляющим двухтомник«Сочинения и переводы»; это издание выходит за четыре года до «Всякой всячины»– в 1765 г. Таким образом, Лукин критикуется за то, что не выполняет норм собственной концепции.П. А. Ефремова. СПб.: Изд.

И. И. Глазунова, 1868. С. 502; Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIIIвека. 1725–1800. Т. 2: К–П. М.: Издание Гос. б-ки СССР им. В. И. Ленина, 1964. С. 52. № 3029.526Всякая всячина. Ст. 15. С. 44.527Там же.528Лукин В. И. Тесть и зять // Лукин В.

И., Ельчанинов Б. Е. Сочинения и переводы. С. 324.529См.: Лукин В. И. Тесть и зять. С. 320, 324, 325 и др.530Всякая всячина. Ст. 15. С. 45.531Всякая всячина. Ст. 15. С. 44.148Неправдоподобными представлены в отзыве эмоции персонажей. Например,неуместным кажется плач героини – Софьи Менандровны в одном из эпизодов.Представляется неудачным и финал, где ее отец – Менандр Васильевич, как говорится в письме, «назначив свадьбу завтра, говорит, что в исполнении сего обещанияне ручается». Это замечание из психологического плана переносится в композиционный: по мнению читательницы, Менандр Васильевич дает это обещание «толькодля окончания комедии»532; таким образом отмечается недостаток сюжета – неубедительная развязка пьесы Лукина.Такая критическая оценка комедии, возможно, излишне строга. Противоречиемежду утверждениями персонажа пьесы в письме читательницы несколько утрировано. У Лукина переданный ею в пересказе фрагмент звучит так:Не хочу я дать столько времени моему рассудку, чтобы мог он проступить мою теперешнюю чувствительность.

Пусть завтра совершится ваша свадьба, сегодня ж при всех моихдрузьях я в том дам мое слово. <…> Когда сегодня того не сделается, я завтра за себя неручаюсь533.Это критическое замечание могло бы быть адресовано не только Лукину, но иШ. Колле – автору комедии « Dupuis et Des Ronais »534, переделкой которой являетсякомедия «Тесть и зять». В данном случае текст Лукина представляет собой довольноточный перевод французского источника. У Колле отец героини, Дюпюи, говорит:Je ne veux point laisser , à ma raison fidele ,Le tems de refroidir ma sensibilite. –Qu’aujourd’hui votre hymen se fasse,Aujourd’hui donne-lui la main ;Je ne repondrois pas demainDe t’accorder la même grace535.532Всякая всячина.

Ст. 15. С. 45.Лукин В. И. Тесть и зять. С. 352.534На титульном листе комедии Лукина название французского источника обозначено с орфографическимиразночтениями – « Depuis et Deronnais », во «Всякой всячине» – так же, как у Лукина (Ст. 15. С. 43).535Collé [Ch.] Dupuis et Des Ronais, comédie en trois actes, et en vers libres. Paris: Duchesne, 1763. P. 93.533149Добавляя частную сюжетную подробность – приход друзей, Лукин сохраняетбазовую психологическую коллизию – внутренний конфликт между желанием счастья молодым и сомнением в верности жениха, причина которого – сомнение в человеческой добродетели как таковой.Реализация этого внутреннего конфликта в развитии сюжета делает образ версией традиционного комического типажа человека нерешительного. Подобный типаж обычен еще в античности и продолжает разрабатываться в литературе XVII–XVIII веков.

Варианты образа – тот, кто неспособен приступить к делу, откладываяего на будущее, и тот, кто колеблется, неспособный сделать выбор между несколькими возможностями (у Лукина именно такая разновидность комической маски), –есть у Горация (Epist. 1.2.41–43), Персия (5.157–160), Марциала (5.58; эти римскиеавторы сатирически изображают нерешительность, выражающуюся в бездействии),Лабрюйера536 (он рисует портрет человека, который много раз переписывает завещание); Ф.

Нерико Детушу принадлежит комедия «Нерешительный»537, а уже в XIXвеке комедию с таким же названием пишет О. Леруа, который в предисловии к пьесеперечисляет все названные выше произведения в качестве своих источников538. Такчто нерешительность героя как сюжетный мотив – не оригинальная черта Колле иЛукина: в данном случае они следуют традиции.Более того, своеобразное саморазоблачение героя в финале, где он признаетсвои заблуждения, в то же время понимая, что не может от них отказаться, – такжеприем, представленный не только в этой пьесе. Примером может служить другаякомедия Лукина – «Пустомеля»; как известно, она представляет собой переделкукомедии Л.

де Буасси « Le babillard », которую впоследствии переделывает иН. И. Хмельницкий под названием «Говорун». У Буасси главный герой, Леандр, взаключительной реплике осуждает себя, обращаясь в зал: « N’imitez pas mon carac536[La Bruyère J. de]. Les Caractères de Theophraste traduits du grec, avec Les Caractères ou les Moeurs de ce siècle.edition, Revûë & corrigée. Paris: Estienne Michallet, 1716. P. 564–565.537Néricault Destouches [Ph.] L’irrésolu: comédie.

Paris: François le Breton, 1713. Эта комедия переведена нарусский язык «со многими отменами». Перевод издан в 1775 г. анонимно; Н. И. Новиков в «Опыте историческогословаря о русских писателях» называет переводчиком актера И. А. Дмитревского. Его принципы перевода, а точнее,трансформации комедийного текста близки к тем, которые реализует В. И. Лукин. См.: Левин Ю. Д. Драматургия.Глава III // История русской переводной художественной литературы. Древняя Русь.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
2,4 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6556
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее