Диссертация (1098107), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Семенникова, под этимпсевдонимом скрывается Андрей Петрович Шувалов476) – пятое по счету среди читательских писем во «Всякой всячине». Оно помещено в шестом номере журнала,причем ему предпослано краткое комплиментарное вступление от лица издателя:«Мы спешим cиe письмо напечатать, ибо оно содержит общую нашу пользу»477. Иместо письма в журнале, и предисловие издателя привлекают к нему внимание аудитории.Важно и то, что впоследствии письмо Аришлая Шуши дважды упоминается втексте – в письме за подписью Ибрагима Курмамета и в краткой заметке издателя,служащей ответом на письмо Игнатия Недоумова.
Притом в обоих случаях эта статья выступает в роли своеобразного эталона, с которым сопоставляются другие тексты. Ибрагим Курмамет обосновывает ссылкой на нее просьбу напечатать его письмо: «Ежели вы во Всякую Всячину письмо моего земляка Аришлая Шуши приняли,то, надеюсь, и моего не бросите»478. В свою очередь, издатель, отвечая на просьбуИгнатия Недоумова не публиковать стихов, так как он их не понимает, указывает насуждение Аришлая Шуши как на критерий отбора материала для помещения во«Всякой всячине»479.Все названные факты указывают на то, что письму Аришлая Шуши в журналепридается особое значение.
Это не случайно: в нем дается, хотя и в юмористическииносказательной форме, общая характеристика принятого «Всякой всячиной» эстетического направления.Письмо основано на каламбуре. Оно начинается с автохарактеристики. Корреспондент сообщает: «Родом я камчадал. <…> Мы кормимся одною гнилою ры-476Семенников В. П. Русские сатирические журналы 1769–1774 гг. С. 15.Всякая всячина. Ст. 12.
С. 37.478Всякая всячина. Ст. 26. С. 75.479Всякая всячина. Ст. 48. С. 130–131.477133бою. Все прочие кушания не довольно имеют остроты для нас»480. Понятие остроты вводится в конкретном значении – применительно к пище, однако далее в тексте происходит смещение смысла в сторону значения абстрактного.Слово острота в языке XVIII века отличается разнообразием переносныхзначений, особенно в ментальной сфере, причем многие из этих значений впоследствии утрачены. Согласно толкованию «Словаря русского языка XVIII века», словоострота может означать, среди прочего, «суровость, строгость», «чрезвычайнуютяжесть <…> душевных переживаний», «способность тонко чувствовать, воспринимать, постигать что-л.» и, наконец, «бойкость, остроумие»; сохранившееся и сегоднязначение «меткое, яркое или колкое, язвительное выражение, высказывание» словарь дает как оттенок к последнему значению481.
В сатирическом контексте важно,что это слово представляет синтетически то значение, которое сегодня распределеномежду словами ум и остроумие. При этом в зависимости от контекста острота может выступать как позитивная или негативная характеристика: например, неуместная демонстрация остроумия – это, с точки зрения сатирика, недостаток482.Именно в этом значении применительно к литературе и выступает слово острота в основной части письма Аришлая Шуши; каламбурное совмещение этогозначения с другим, «гастрономическим», создает комический эффект. АришлайШуши пишет: «я заказал сделати два ящика для ваших листов; первый для тех, коисуть по моему камчадальскому вкусу с остротою, а другий для тех, кои без остроты,следовательно ничего не значащие.
Я надеюся, что вы наполните оба ящика наравне»483.В иносказательной форме здесь декларируются два принципа: с одной стороны, предпочтение «острых» статей лишенным «остроты», с другой – требование эстетического равновесия, диктуемого чувством меры, которое предполагает равномерное распределение статей разных типов. Именно это последнее требование актуализируется в упомянутом выше ответе на письмо Игнатия Недоумова: «хотя мы480Всякая всячина. Ст.
12. С. 37.Словарь русского языка XVIII века. Вып. 17: Оный – Открутить. СПб.: Наука, 2007. С. 171—172.482Всякая всячина. Ст. 139. С. 374–375.483Всякая всячина. Ст. 12. С. 37–38.481134и во вмещении прозы во Всякую Всячину несколько бываем разборчивы, дабы шкафдруга нашего камчадала не получил перевеса; но мы не в пример еще осторожнее вовношении стихов»484. В контексте ответа Игнатию Недоумову этот фрагмент мотивирует отказ в публикации трех поэтических произведений, присланных в журнал,но он имеет, конечно, и значение эстетического манифеста.Что значит в контексте письма Аришлая Шуши острота? Во «Всякой всячине» это слово употребляется очень часто, причем, во-первых, выступает как в мелиоративных, так и в пейоративных контекстах и, во-вторых, используется как дляхарактеристики действующих лиц, так и применительно к самому журналу.В отзывах читателей острота признается одним из достоинств «Всякой всячины».
Например, читательница, подписавшаяся «любительницею вашея ВсякияВсячины» (это письмо Н. Н. Булич атрибутирует А. В. Храповицкому485, атрибуциюпринимает А. Н. Афанасьев486) говорит, что видит в журнале «острый разум, хорошие мысли и приятный слог»487, письмо другого читателя, Горемыка Воздыхалова,начинается так: «Я, с несказанным удовольствием читая ваши сочинения, усматриваю в них как остроту вашего разума, так и здравое рассуждение»488, а еще один читатель, Доброхотов, просит о совете издателей «Всякой всячины» «как разумных иострых наставников в добродетелях»489. Наиболее важен среди подобных примеровследующий контекст из письма П. Ф. Б.: «Может ли что дурачества и пороки, коиммы подвержены, с лучшим успехом исправить, как острыми замыслами наполненная и искусно сплетенная сатира, представляющая нам погрешности наши в смешном и подлинном их виде»490.
Именно он ближе всех подходит к контексту письмаАришлая Шуши. Отсюда можно сделать вывод, что применительно к литературепонятие острота в понимании авторов «Всякой всячины» указывает на сатиру.Однако семантический спектр слов острый и острота в журнале намногошире. Очень часто они употребляются иронически. Один из примеров – в рассмот484Всякая всячина. Ст. 48. С. 131.Булич Н. Н. Сумароков и современная ему критика. С. 255.486Афанасьев А. Н. Русские сатирические журналы 1769–1774 годов.
С. 83–84.487Всякая всячина. Ст. 15. С. 43.488Всякая всячина. Ст. 88. С. 227.489Всякая всячина. Ст. 146. С. 398.490Барышок Всякия всячины. Ст. 154. С. 422.485135ренном выше рассказе о молодости одного из тех, кто издает «Всякую всячину». Когда он отправлялся в путешествие, отец дал ему совет: «живи хорошенько». «Сеймолодый и острый человек» стал размышлять по дороге о смысле этих слов и решил, что они означают жизнь веселую491. С точки зрения автора статьи, этот взгляд,конечно, неправильный, и потом герою приходится в нем раскаяться. В другой статье осмеиваются прожектеры, которые развивают фантастические замыслы, а чтобывыполнить предложенное, просят денег: «Я спросил: кто делал сии проекты? Мнесказали: люди острые.
А кто же именно? По большой части все проторговавшиесякупцы»492.Слово острота издатель употребляет по отношению к самому себе; в общеммелиоративном контексте оно приобретает ироническое звучание: «Притом и тогонам из вида нельзя выпустить, что мы сами сочинители; и для того где нам чутьловко, тут спешим показать остроту и разум нам от естества дарованный»493.Некоторые фрагменты эксплицируют присущую словам острый и остротаконнотативную амбивалентность, где противоположные дополнительные значения,присоединяясь к общему основному, распределяются по контекстам, но при этом вкаждом из контекстов остающееся латентным значение образует смысловой фон дляактуализированного. Один из таких примеров – вопросы, предложенные Правдолюбовым в «Реестре нерешимостей моих», и ответы на них.
Шестой вопрос из двенадцати таков: «Кто полезнее обществу, острый или благоразумный человек?»494 Во«Всякой всячине» помещены два ряда ответов Правдолюбову, и ответы на шестойвопрос различны. В первом ряду ответ однословный: «Благоразумный»495. Во втором – более пространный и иной по содержанию: «Острый для понятия, выдумок идогадок, а благоразумный для различения совершенно полезного»496.
Если первыйответ указывает на то, что острота – скорее недостаток, то второй представляет еекак достоинство.491Всякая всячина. Ст. 4. С. 9–10.Всякая всячина. Ст. 96. С. 250.493Всякая всячина. Ст. 10. С. 33.494Всякая всячина. Ст. 80. С. 212.495Всякая всячина. Ст. 97. С. 254.496Всякая всячина. Ст. 97. С.
256.492136В эссе от лица издателя, помещенном в одном из последних номеров журналаза 1769 год, это качество становится темой развернутого рассуждения, раскрывающего его как в положительном, так и в отрицательном аспекте: «Молодое пиво вживоте журчит и резь делает часто; так-то и молодый ум в делах, где зрелого уманадобно. Остроту, живность хорошо иметь; да более в свете нужна еще холоднаякровь, коей совершенно в молодости никто не имеет; а горячая дела портит часто»497.Обращение к данным Национального корпуса русского языка подтверждает,что слова острый и острота в XVIII веке широко употребительны в соответствующих значениях (примеров за этот период – десятки) и функционируют как в мелиоративных, так и в пейоративных контекстах.
Однако распределение этих контекстов оказывается иным, нежели во «Всякой всячине». Преобладают контексты мелиоративные, в которых острота означает, очевидно, ‘ум’, а не ‘остроумие’. Например, М. В. Ломоносов в проекте регламента Академии наук пишет: «Честь российского народа требует, чтоб показать способность и остроту его в науках», а в«Слове благодарственном ея императорскому величеству на освящение Академиихудожеств <…>» говорит так: «Что ж мы и какого плода чаять можем, когда <…>соединится острое понятие с независтным наставлением <…>»498. Однако в тех немногочисленных (по сравнению с общим числом примеров) случаях, когда эти словаотносятся к литературе, а точнее – к сатире, наблюдается тот же эффект семантической амбивалентности, что и во «Всякой всячине».Характерны в этом отношении примеры из «Рассуждения о комедии вообще»В. К.
Тредиаковского. В этом трактате Тредиаковский опирается на сочинение иезуита Пьера Брюмуа «Рассуждение о греческой комедии» («Discours sur la comedieGreque»), помещенное в качестве предисловия в третьем томе составленной им антологии «Греческий театр» (« Le Théâtre des Grecs »), который, в свою очередь, ос-497Всякая всячина. Ст. 142. С. 382.Об этом значении см. подробно: Николаев С. И. Что такое «острота телесного ума» протопопа Аввакума? //Проблемы истории, русской книжности, культуры и общественного сознания: Сб. науч. тр. / Отв. ред.Е. К.