Диссертация (1148610), страница 10
Текст из файла (страница 10)
Представляется поэтому уместным120Об употреблении Sveones (Sviones) в новолатинской литературе см. Helander 2004: 278–279. О краткости o в нём см. Helander 2010: 145 n. 12 и примеры в Helander 2004: 278–279 nn.368, 369.121Tarkiainen 1986: 184.122Копия ещё одного письма Делагарди, написанного Видекиндом по-латыни в 1675 г. вовремя тюремного заключения, сохранилась в Линчёпингской епархиальной библиотеке(Linköpings lands- och stiftsbibliotek, Br 3, № 41). К «Истории» оно отношения не имеет.123Westrin 1921, 263–264.124Edlund 1954, 256.52привести краткое содержание всех писем, особое внимание уделяя тому, чтосвязано с «Историей».Письмо 1, 8 января 1661, по-латыни125 (см. Приложение 1)В начале письма мы сразу узнаём, что Видекинд и Делагарди до сих пор небыли знакомы: “Illustriss<imae> Excellentiae Tuae vultum subire audet haec ignotinominis Epistola”.126 Видекинд превозносит добродетели Делагарди, а затемрассказывает о себе самом.
Прошло семь лет с тех пор, как он вернулся вШвецию и стал учителем в Стокгольмской гимназии. Покойный канцлер ЭрикАксельссон Оксеншерна (1624–1656) доверил ему библиотеку своего отца (т. е.знаменитого канцлера Акселя Оксеншерны). Видекинд обнаружил там богатыйматериал, касающийся отношений между Швецией и Польшей, и задумалнаписать историю этих отношений начиная со смерти Юхана III.
В 1659 г. он вДании представил свой проект Карлу X Густаву и получил его одобрение. Ноуже в следующем году король умер, и в то же время Видекинд узнал, что надтой же темой уже работают Габей и Локцений.127 Поэтому он переключился надругой материал (“arripui hunc, quem transmissa pagina intimat, laborem, eum125В тех случаях, когда место указано (а именно в №№ 1, 2, 3, 9 and 11), письма отправленыиз Стокгольма.126«Пред лицо Вашего Светлейшего Превосходительства осмеливается явиться это письмоот неизвестного имени».127Кристиан Габей (Habaeus или Habbaeus, ок.
1627–1680), в 1664 г. возведённый вдворянское достоинство под именем Лихтенштерн (Lichtenstern), был дипломатом икоролевским секретарём. Единственная его известная работа – “Ursachen, wodurch eigentlichdie Königl. Mayst. zu Schweden bewogen worden, den Hertzog von Churland ausz seinemFürstenthumb hinweg in Verwahrung zu ziehen” (1659), переведённая в том же году на латынь.Иоганн Локцений (1598–1677) был немецким учёным на шведской службе (см. выше, с.
6–7);из его многочисленных трудов Видекинд, вероятно, имеет в виду “Historia RerumSvecicarum”, второе издание которой (расширенное по сравнению с изданием 1654 г. за счётсобытий последнего столетия) вышло в 1662 г.53magna ex parte absolvi, sed ita, ut multa restent”128) и теперь хочет закончитьработу с ним, но его финансовые ресурсы скудны. По счастью, в Стокгольмекак раз освободилась подходящая для него должность, и Видекинд проситДелагарди помочь ему её занять. Он уверен, что независимо от своихдолжностных обязанностей будет иметь достаточно времени для ещё одногопроекта (“alteri cogitato labori, si approbaris, contexendo”129).Письмо 2, 2 марта 1662, по-латыниВидекинд выражает глубокое беспокойство болезнью Делагарди (“postamissionem tot Patronorum, non poteram non spiritu deijci”130) и будет рад увидетьего снова в добром здравии.
Он ознакомился с присланным Делагарди трудомМессения.131 Замысел Мессения, по мнению Видекинда, заслуживает похвалы,но его стиль не лишён недостатков (“non satis latini et florentis seculi cultumredolens”132), как и содержание работы. История древнейших времён должнавыглядеть более убедительно. Тем не менее то, что не выглядит совсемабсурдно, можно оставить без изменений: шведы имеют такое же правоконструировать своё славное прошлое, как другие народы, от ассирийцев додатчан, использущих с этой целью крайне сомнительные труды некоего128«Я схватился за труд, с которым может познакомить пересылаемая страница, во многомего завершил, но работы остаётся много».129«Для написания другого задуманного труда, если Вы его одобрите».130«После потери стольких покровителей я не мог не прийти в отчаяние».
Эрик АксельссонОксеншерна умер в 1656 г., его брат Юхан Оксеншерна – в 1657, а король Карл Х Густав – в1660.131Юхан Мессений (1579–1636) – шведский историограф (см. выше, с. 6). В 1616 он былобвинён в участии в заговоре и провёл остаток жизни в заключении. Его главный труд –“Scondia illustrata”, написанная в тюрьме и опубликованная лишь в 1700–1705 гг. ЮханомПерингшёльдом. Вероятно, Видекинд имеет здесь в виду именно эту рукопись. О её судьбемежду смертью автора и публикацией (впрочем, без каких-либо сведений с 1651 до 1690-хгг.) см. Olsson 1944: 20–25.132«Попахивающий образованностью не вполне латинского и процветающего века».54Бероза133 – “detur et haec licentia nobis, ac veneratio antiquitati”.134 Видекинд готовобсудить труд Мессения при личной встрече с Делагарди.Письмо 3, 17 июля 1662, по-латыниБлагодаряблагосклонностиканцлераВидекиндвернулсяксвоимисториографическим интересам, которые временно оставил после смерти КарлаХ Густава, увлекшись юриспруденцией.
Теперь он занят преимущественно«Хронологическим светилом», но работает и над другим трудом: “Caepi quoquetumultuum Sveo- et Moscho-Poloniensium initia historico charactere signare”.135 Кего другим планам относится комментарий к древнешведским законам, а такжекомментированное издание труда Мессения. У него нет, однако, ниподходящего статуса, ни финансовых возможностей для продолженияпроектов, между тем как слишком длительная пауза в работе рискованна: и самВидекинд, и его покровитель смертны. Если Делагарди желает продолженияработы, ему следует обеспечить Видекинда соответствующей должностью; егонынешнее место требует, помимо прочего, прославления по разным поводамчленов королевской семьи, но он не относит это к своим заслугам и денег за этоне получает. Не хочет он и быть завсегдатаем похорон, подобно многимколлегам (“more aliorum hic in funera prodire, et pudet et dedecet honestatiscultorem”136).
Видекинд будет благодарен Делагарди за любую помощь.133Т. е. знаменитые подделки Анния из Витербо. В шведской историографии они приобрелипопулярность благодаря «Истории обо всех королях готов и свеев» Йоханнеса Магнуса(1554), и Видекинд два года спустя первым в Швеции открыто подверг их сомнению – см.выше, с. 20.134135«Пусть же эта вольность и почтение перед древностью будут даны и нам».«Я также начал подвергать исторической чеканке начало шведско- и московитско-польских склок».136«Выступать здесь по примеру других на похоронах для ревнителя добродетели и стыдно,и неприлично».55Письмо 4, 1 марта137 1663, по-шведскиДелагарди пообещал Видекинду место историографа.
Поэтому Видекиндпросит предоставить ему официальныйдокумент, дающийдоступкГосударственному архиву, поскольку ему нужно подготовиться к выполнениюсвоих новых обязанностей. Он закончил работу над «Хронологическимсветилом», но жалуется на высокие финансовые запросы издателя. Видекиндпредлагает покрыть эти расходы гимназической зарплатой Тольстадия,покойного преподавателя теологии.Письмо 5, 2 марта 1663, по-шведскиВидекинд просит прощения за то, что пишет Делагарди слишком часто. Онузнал, что жалование Тольстадия за 1662 год было передано ЗакариасуКлингию.138 Поэтому он просит о жаловании Тольстадия за 1663 год. Видекиндвновь просит Делагарди об улучшении своих условий.
Он устал от работы вгимназии и от всех речей, которые должен произносить “nomine publico”, неполучая за это ни гроша. Он только что начал работу над историей древнегошведского права, а также «прагматическую историю наших дел с поляками имосковитами», в которой «заметно сияют» (“märkeligen liusa”) подвигипокойного отца Делагарди. Он не скрывает, что тема сочинения выбранасознательно, и цитирует Ливия (IV.35.7): “Eo nempe laborem lubenterimpendimus, unde honos et emolumentum speratur”.139137Эта дата указана в Tarkiainen 1986: 181, но на самом письме, насколько мы моглипроверить, нигде не присутствует. Тем не менее следующее письмо, датированное 2 марта,действительно подразумевает, что предыдущее написано днём или несколькими днямираньше.138Закариас Клингий (Zacharias Klingius, 1603–1671) был епископом и придворнымсвященником. Он несколько лет преподавал теологию в Стокгольмской гимназии.139«Ведь мы охотно направляем наши труды туда, откуда надеемся получить почести ивыгоду».56Письмо 6, 3 июня 1663 (?),140 по-латыниВидекиндпо-прежнемунадеетсяполучитьдолжностьисториографа,обещанную ему Делагарди.
Разговор о его обязанностях и жаловании можетподождать до тех пор, пока у Делагарди не найдётся на него время, ноВидекинд закончил работу над «Хронологическим светилом» и желаетполучить доступ к архиву как можно скорее, чтобы свериться с некоторымидокументами, касающимися древней и новой истории.
Он сравнивает свой трудс географической картой, но применённой к истории. Что касается трудаМессения, Видекинд не знает, прочёл ли Делагарди его письмо с отзывом нанего, и поэтому коротко повторяет содержание письма. Видекинд оставляет наусмотрение Делагарди, стоит ли ему продолжать работу над Мессением “vel anpropiora seculo nostro mihi committere placeat”.141Письмо 7, 29 января 1665, по-шведскиВидекинд напоминает Делагарди о своей просьбе передать жалованиепокинувшего гимназию Николая Салана142 одному из своих учеников, которыйпомогает ему в работе над небольшим произведением, которым он занят.Повторить просьбу его подталкивают два обстоятельства: с одной стороны, онслышал о том, что на эти деньги претендуют менее достойные люди; с другойстороны, он хочет помочь гётеборгскому издателю Амунду Греве143 вперемещении книгопечатной аппаратуры в Стокгольм и предлагает разделитьсумму на двоих.
Видекинд выражает глубокое недовольство гимназией и140Год не указан, но, поскольку «Хронографическое светило» было опубликовано в 1664, этодолжен быть либо 1663, либо 1664.141«Или Вам угодно поручить мне то, что ближе к нашему веку».142Николай Салан (1618–1671) был пастором. В гимназии он сначала преподавал греческий,позднее теологию.143Амунд Нильссон Греве (ум. 1677) известен как первый книгопечатник в историиГётеборга.57упоминает, что уже изложил своё мнение относительно неё Бьёренклу,144 какДелагарди и просил. Видекинд был бы рад получить другое место, ужедесятилетие наблюдая за успехами своих ровесников.Письмо 8, 8 мая 1665, по-шведскиВидекинд благодарит Делагарди за новое назначение, “Charge på CantzlieStaten”.145 Он также выражает свои взгляды и пожелания касательноорганизации издательства, реформирования гимназии и вознаграждений егопомощникам.Письмо 9, 16 ноября 1666, по-шведскиВидекинд почти готов перейти к своим прямым обязанностям, т.