Диссертация (1148332), страница 20
Текст из файла (страница 20)
– №1. [Электронный ресурс]. / К. Зотина. –2016. – Режим доступа: http://poem4you.ru/Kristina1/lyubov-kak-dojd-propala.html.3Этот диалектный пример находим в таком контексте: Что ты, княже, будто в осаде от своих же людей?Народ невесть что подумает. — А что, много собралось? — Князь оглянулся на воеводу. — Да порядочно...народу — дождем не смочить! [Е.А. Дворецкая. Чары колдуньи]2Глагол окунуть реализует сразу два своих значения – прямое,перекликающееся с семантикой 'вода', и переносное – 'погрузить в атмосферучего-либо (праздника, делового общения и проч.)'.Логическиизпредыдущегоположениявытекаетлингвокультурологическая установка «От дождя нужно прятаться, искатьприбежище»: Дырявая крыша – от дождя не прибежище; Крытому боку идождь нипочем; Не под дождем: постоим да подождем; Человекнегрибочек, не вырастет под дождичек.
Несколько пословиц указывают набесполезность сомнительного, плохого укрытия: От дождя под бороной неспасешься (не спрячешься); Поприкрылся цыган неводом от дождя.Отсюда и фразеологические обороты, описывающие неудачнуюпопытку укрыться от дождя: Ни от дождя ухороны, ни от стужи обороны;Ни от ветру затулья, ни от дождя покрышки – со значением ‘обесполезностипринятоймерыилинеотвратимостичего-либо,беззащитности. На бедность, отсутствие самого необходимого у человекауказывает выражение Дождем покрыто, полем огорожено – где вместокрыши над головой выступает дождь.От дождя необходимо не только прятаться самим, но и укрыватьвещи, следует пережидать дождь:При перевозке мебели желательно постелить на багажник кускигофрированного картона, и при малейшем намёке на дождь укрыть грузполиэтиленовой плёнкой.
[Навыки: Как правильно перевозить груз накрыше (2002)].Там вода верхом идёт. Переждал бы дождь… Люди поедут, япоспрошаю [Борис Екимов. Фетисыч // «Новый Мир», 1996].Осмысление дождя как неприятности, опасности проявляется и вофразеологической характеристике смелого человека: ни дождя ни облою небоится [БСРП 2010: 193]. Как показывают пословицы, компонент дождьвыступает в их составе не только как номинация погодного явления, но и каксимвол неприятности, невезения, огорчения: Наше счастье – дождь даненастье – 'о невезучем, неудачнике; о невезении' [ДП.1: 42]. О смене однойнеприятности другой говорится в ироничной паремии Быть было ненастью,да дождь помешал [Д.1: 453]. Оба компонента – ненастье и дождь –обретают в составе пословиц способность передавать значение 'печаль,плохое настроение, беда': На сердце ненастье, так и в вёдро дождь [ДП.1:117].
Здесь хорошо ощущается семантическая связь между словами дождь иненастье, образующими своеобразную синонимическую пару.Ср. такжевариант ПЕ: У кого на сердце ненастно, тот хмур и в ясный день. Ср. такжепословицы: Однажды дождь шел дважды – ‘двойное несчастье’, Тихойдождь – ‘длительное, затяжное несчастье’. Такое осмысление дождянаблюдается и в современном употреблении – например, в песне «У тебя насердце дождь» И. Круг и М. Круга, где дождь символизирует печаль4.Эта же ассоциативная линия лежит и в основе фразеологизма (попасть)от дождя да в воду [Д.1:453], от дождя да под капель со значением ‘изодной неприятной ситуации в другую’ [БСРП: 193], образованного по весьмараспространенной модели (ср.: из огня да в полымя; От волка бежал, да намедведя попал).Интересно сочетание в одной ПЕ двух наименований осадков взначении 'неприятность': Был бы дождь, да снег помешал. С этой семантикойсвязано и выражение На одном часу (на одной неделе) и дождь и снег (и снеги дождь) – т.е.
не ладится и одно, и другое; неприятности следуют одна задругой.Дождь, наоборот, может рассматриваться и как незначительнаянеприятность, которой можно не опасаться – в сравнении с куда большей: Отдождя уйдешь, а от беды не уйдешь, Человек не глина, а дождь не дубина.В ПЕ с двумя параллельными частями – Дождь – не дубина, не убьет;беда – не смерть, в гроб не уберет – осуществляется и буквальное4У тебя на сердце дождь,/ Mокрые ресницы. / Ты сегодня не придешь, / Даже не приснишься [И. Круг, М.Круг; http://ru23348.mp3cc.org/m/185458-irina-krug-i-mihail-krug/]прояснение значения компонента дождь: это не большая беда, а лишьмаленькая проблема.5.Отдельныйбольшойблокединицсоставляютустойчивыевыражения, отражающие важность дождя для растений, для сельскогохозяйства: Будет дождик – будут и грибки, а будут грибки – будет икузовок; Без дождя виноград не роден; От бога дождь, а от дьявола ложь.Дождь нужен для хорошего урожая хлеба: Дождь – мужику рожь, абурлаку – вошь; В мае дождь – родится (будет и) рожь; Весною дождьпарит, а осенью молчит.
Радуга-дуга, принеси ты нам дождя! – формула,связанная с представлением о том, что высокая радуга к вёдру, а низкая – кненастью. Отсюда и большое внимание к приметам, отмеченным в формепаремий: Лебедь летит к снегу, а гусь – к дождю; На святого Петра дождь– жито как хвощ; До Ильи поп дождя не умолит; после Ильи баба фартукомнагонит (До Ильи – т.е. до праздника Св. Ильи, до 2 августа). Крестьянскийкалендарь многие праздники связывает с типичными для этой порыпогодными условиями: Вознесенье с дождем, Илья с грозой. Вознесенье – этосороковой день после Пасхи, т.е.
весной, когда дожди особенно нужны, чтобыхорошо смочить землю для будущих посадок.Поговорка делать дождевую указывает на обычай (ритуал) женщин,которые брызгают на себя, чтобы вызвать дождь [БСРП: 193].Однако если дождь очень нужен во время посева и созревания хлеба, тоон совсем нежелателен во время его уборки, косьбы, молотьбы – урожайможет испортиться, что отразилось в пословицах: Тут дождя просят, а онидет, где косят; Поколь дожди стоят, косить нельзя! Думал косить, андождь косит – здесь использован прием сочетания в узком контексте двухомонимов; косить – ‘о косом дожде’ (бьет накось); Небольшой дождишко –хозяину горе, работникам отдышка.
Отсюда и указание, что все нужноделать быстро и в свое время: В ведро – гулянка, в дождь – молотьба.Особенно важен дождь в длительную засуху, что отразилось ввыражениях с переносным смыслом, где этот образ говорит о важностисвоевременной помощи, поддержки: Помощь в несчастье (ко времени) – чтодождь в засуху; Доброе слово человеку – что дождь в засуху.На уместность/ неуместность действия указывается и в ПЕ Ты всухмень полей, в дождь и так мокро; В дождь коси, а в ведро гребиПословица Запоздалый совет – все равно, что дождь после жатвы говоритскорее о неуместности предлагаемого – того, что было важным, насущнымраньше.Важность дождя проявляется и в его использовании в качестве приметыво время свадьбы: Дождь на молодых – счастье.Дождь в оборотах народного происхождения противопоставляетсясухой хорошей погоде – вёдру: В вёдро епанчу неси, а в дождь – сама идет;Будет дождь – будет и ведро.
В дождь избы (крыши) не кроют, а в ведро исама не каплет (не течет).В устойчивых выражениях говорящие связывают с дождем и иныеприродные явления:Капля – каплевидная «структура» дождя актуализируется в следующихпословицах: По капле дождь – а дождь реки поит: реками море стоит; Покапле дождь, по росинке роса, позволяющих передать мысль о том, чтобольшой, значимое складывается из небольшого, из мелочей (ср. С миру понитке – голому рубаха);Интересно выражение Некуда из тучи капле дождя кануть созначением 'о большом скоплении людей, о тесноте' (ср.: яблоку негде упасть);туча как источник дождя (Без тучи нет дождя, без печали нет слез;Туча прошла, а дождя не видали);грязь как результат длительных дождей, размывающих землю: Дождь,грязь, а мы на лыжах – современная шутливая поговорка, выступающая вдвух значениях: 1) 'о неуместности планируемых, осуществляемых действий';2) 'всегда ко всему готовы'; ср.
в речи:Ни дождь, ни грязь не были помехой [Борис Екимов. Фетисыч //«Новый Мир», 1996].град, сменяющий дождь при резком понижении температуры ипредставляющий серьезную угрозу для урожая: Дождь прибьет – хлеб датрава встанет, град – в лоск уложит;снег – в мире природы соседствующий с дождем: Тепло светитсолнышко, да Авдотьей поглядывает – либо снег, либо дождь.Интересновыражение,несвязанное,возможно,сцикломхозяйственных работ: после дождичка в четверг [РФ: 193] – 'Неизвестнокогда, никогда'. Его происхождение можно объяснить объективным фактомнепредсказуемости появления дождя, т.е.
нужно дождаться, а уж потом будетвидно, пойдет ли дождь. Т.е. обещание, сопровождаемое этой фразой,исполниться практически не может.В отличие от снега, для которого признак «температура», «холодный»являетсявесьмахарактерным,дождьможетхарактеризоватьсяантонимичными прилагательными – дающими позитивную или негативнуюоценку: теплый, прохладный, холодный, леденящий, противный, мерзкий.Но первый приступ зимы оказался коротким, и уже к вечеру моросилтёплый дождь, быстро слизывая снег с крыш и газонов. [АндрейВолос.Недвижимость (2000) // «Новый Мир», 2001]Лето в Сочи вступает в свои права с трудом: бывает, что и в июне люди носят плащи ― моросит холодный дождь. [Ю.