Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1148332), страница 17

Файл №1148332 Диссертация (Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)) 17 страницаДиссертация (1148332) страница 172019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 17)

Мне кажется, что там ― реальная жизнь, обаяние, мощьприключения, только оттуда можно жизнь менять, буквы пересталиработать. Я хочу лепить историю, как снег… Видимо, я не прав, сунусьтуда и проиграю всем этим акулам. [Сергей Шаргунов. Вась-вась (2009)]Снег может создавать радостное настроение, ассоциироваться сновизной ощущений, противопоставляемых унынию, однообразию, скуке:И радуга. И первый снег. – Это не доказывает, что мы вправепоганить этот мир еще больше, раз он так стойко держится [ЮлияЛавряшина. Улитка в тарелке (2011)].Или, наоборот, может участвовать в описании психологически тяжелогонастроения, перекликающегося с описанием природы, - печали, пессимизмаи проч.

:И те превратили ее в серый печальный снег. [Иван Давыдов. Слова икошки // «Русская жизнь», 2012]Снег демонстрировал самые печальные оттенки русской души[Саша Денисова. Зима как зеркало русской жизни // «Русский репортер»,№ 28 (156), 22-29 июля 2010, 2010].У художника Сверчкова тройку занесло на обочину, и ямщик былблизок к замерзанию ― снег вокруг носился косматый, серый, зловещий[Саша Денисова. Зима как зеркало русской жизни // «Русский репортер»,№ 28 (156), 22-29 июля 2010, 2010].Таким образом, отразившиеся в русской языковой картине мирастереотипные представления о снеге проявились как в устойчивыхвыражениях, так и во многих контекстах современного дискурса носителейрусского языка.2.1.2.

Осмысление снега в китайской культуре и его отражение в языкеВ данном разделе работы остановимся подробнее на видении иосмыслении такого явления, как снег, носителями китайских языка икультуры, вербализуемого, в первую очередь, иероглифом 'снег (雪)' иустойчивыми сочетаниями, включающими этот компонент, но также и инымирепрезентантами семантики 'снег (雪)' – с целью получения представления обобъеме и разнообразии смыслов и ассоциаций, связываемых с явлением,стоящим за этим словом.С древности китайцы начали наблюдать это погодное явление ипытаться изобразить его форму, что со временем привело к переходу отпиктографического письма к современному иероглифу 'снег (雪)'.

Согласнословарю китайского современного языка, он обычно входит во многиеустойчивые словосочетания: 雪 量 ('большое количество снега'), 雪 暴('снежная буря, метель'), 雪 人 ('снеговик'), 雪 白 ('белый как снег'), 雪 糕('мороженое на палочке'), 雪亮 ('блестящий как снег'), 雪片 ('хлопья снега'), и雪 冤 (букв. снег и обида – 'смывать обиду') [ССКЯ: 1478]. Нельзя неупомянуть об ассоциации снега с семантикой очищения; в китайском языкеиероглиф 雪 может реализовать глагольную семантику. Так, в большомкитайско-русскомсловареприводятсятакиевыражения,которыевбуквальном смысле (формально) содержат компонент «снег»: 雪涕 букв. снеги слезы – ‘вытирать слёзы’ [БКРС]; 雪足 букв.

снег и ноги – ‘вытирать (мыть)ноги’ [БКРС]; 雪 耻 снег и чувство стыда – ‘испытывать чувство стыда’[БКРС]; 昭 雪 яркий и снег – ‘блестяще оправдаться, отвести от себяобвинения’; ср.: очиститься, обелиться [БКРС].2.1.2.1. Представления о снеге, отразившиеся в устойчивых выражениях иподтверждаемые данными Национального корпуса китайского языкаВ устойчивых выражениях китайского языка, зафиксированных влексикографических источниках, отразились различные признаки снега.1. Снег как природное явление представлен в выражениях:冰天雪地 (букв.

мороз и вьюга, снега и льды): 地质勘探队员在冰天雪地 里 为 国 家 发 现 宝 藏 。 (букв.) Геологоразведчики воевали с морозом ивьюгой, снегами и льдами, отыскивая для Родины богатства ее недр [КРИС1980: 29]. Здесь отражается сразу комплекс признаков: сопряженность светром, низкой температурой, обилием; связь со льдом.Утилитарная положительная оценка снега отразилась в выражении 雪兆丰年 (букв.

Снег предвещает урожайный год) [СХФС 2015: 832].Описание характера выпадения снега – большими хлопьями – есть знаксохранения зимы как времени года: 大雪纷飞 (букв. снег идёт большимихлопьями). Например: 在我国的北方还是大雪纷飞, 而在南方已是百花吐艳。Если на севере нашей страны ещё беснуется вьюга (букв. большой снег), тона юге её уже распускаются цветы [БКРС].Среди прочих выделяется образное выражение 雪泥鸿爪 (букв. следгусей на снегу), где отпечаток следа вызывает в памяти воспоминания.Оборот следует понимать так: ‘следы прошлого; воспоминания; мимолётныевпечатления’ [СХФС 2015: 832; БКРС].Данные Национального корпуса китайского языка подтверждаютмногочисленными примерами, что снег во многом воспринимается какприродное явление, обладающее несколькими свойствами: он способенвыпадать обильно, укрывать (покрывать, заносить) землю и предметы, идтихлопьями, таять и т.д. и часто доставляет людям неудобство.一大片一大片的雪正下的紧,棉花似的堆在院内,堆在屋顶上[张金寿,母子俩,1940]。(Снег идёт большими хлопьями.

Снежинки образовали водворе и на крыше кучу, напоминающую хлопок) [Чжан Цзиньшоу, Мать исын (1940)].雪大起来,落在地上就慢慢化掉[袁政谦,新楼,1985,山花出版社]。(Снег идёт все сильнее, снежинки падают на землю и медленно тают)[Юань Чжэнцянь, новый дом(1985)]你那雪多厚呀?[中国青年报,1992]Насколько глубокий у вас снег? [Китайская моложеная газета (1992)]他把雪扒开,从雪窝里抱出一堆柴火,生起了篝火[何建明,勇探西门峡,1981]。(Он раскопал снежный занос и вынул кучу дров из-под снега,развел огонь) [ Хэ Цзяньминь, Симэнь ущелье (1981)].不一会,山顶上已经被雪覆盖了 [路遥,不冻结的土地,1975,陕西文艺出版社]。(Вскоре вершина горы был покрыта снегом.

[Лу Яо, Не замороженная(замерзшая) земля (1975)])雪越下越大,山野被白茫茫的大雪埋住了,食物又变得少起来[梁泊,走向低谷,1990,少年儿童出版社]。Снег идёт сильнее, горы и пустынные равнины были скрыты снегом,еда становится меньше и меньше[Лян Бо, Выходить в долину (1990)].真是心急不知累,虽然冒着雪,踩着泥水,她却走得很快[袁政谦,新楼,1985,山花出版社] 。(В нетерпении не знают усталости — это правда.Невзирая на снегопад, она очень быстро идет, ступает ногами по грязнойводе) [Юань Чжэнцянь, Новый дом (1985)].О восприятии снега как способного таять говорит следующий пример:戒备心理,敌对意识很快冰消雪化[郭镇之,中国电视史,1991,中国人民大学出版社]。Осторожность и враждебное сознание сразу исчезли, как лёд растаял иснег стаял [Го Чжэньчжи, История китайского телевидения (1991)].Выражение имеет достаточно типичную структуру, когда две части оборотадублируют другу друга, выражая единый смысл.2. Семантика множества, ассоциируемая со снегом, актуализируется внескольких устойчивых оборотах:雪片飞来 (букв.

Хлопья снега летят (несутся) нескончаемо; ‘сыпатьсянепрерывным потоком’; ср. сыпаться градом). 报纸上刊载了老王救火负伤的英雄事迹后,各地的慰问信如雪片飞来。После того, как на страницахгазеты была напечатана заметка об отважном поведении Лао Вана притушении пожара и о том, что он получил ожоги, к Лао Вану со всех концовстраны непрерывным потоком (т.е. как снег) полетели сочувственные письма[КРИС 1980: 625].各方贺电雪片飞来。Поздравительные телеграммы посыпались градом(букв.

хлопьями снега) со всех сторон [БКРС].3. Весьма актуальным для китайской культуры и китайского языкаявляется ассоциация снега с признаком белизны.白 雪 皑 皑 (букв. о чем-л. цвета снега, белоснежном) [БКРС]. Этоустойчивые единицы служат в основном для описания пейзажей со снегом иинеем.Присутствует в китайском языке и метафора снега, используемая приописании внешности – а именно цвета волос, седины.白鬓霜毛 (букв. в волосах на висках появился снег (седина), а усыпокрылись инеем, т.е.

'Волосы у кого-либо (старика) очень белые, совсемседые') [БКРС].Исследуя семантику цвета и ее участие в характеристике лица и егочастей в русской и китайской языковой культуре, Юй Фэнин отмечает, чтопри опросе информантов об известных им устойчивых сравнениях,характеризующих белый цвет лица, многие китайцы, помимо сравнений какполная луна, как цветок абрикоса и др., привели в своих анкетах оборотбелый как снег [Юй Фэнин 2016].Ср.

в современном дискурсе:老家伙去秦皇岛疗养,才走两个月,就不知怎么弄得又黑又瘦,以前灰糟糟的头发变得雪一样的白[陈朝声,星海,1985,鲁鸣出版社] 。Старик лечится в Циньхуандаоском санатории только два месяца,почему-то он стал черным и худым, его волосы совершенно побелели, какснег [Чэнь Чаошэн, Море звезд(1985)].Винтенсивностипроявлениябелизныснегавидитсядажевозможность чтения в его отраженном свете: 孙康映雪 (букв. ' снег блестит,(светится) как свеча'). Ср.: Сунь Кан учился при свете, отражённом от снеганеудержимое стремление бедняка к учёбе даже в то время, когда не на чтокупить свечу' [Хань Дянь].Интересна ассоциация снега в китайской культуре со стихами высокогостиля. Выражение 阳春白雪 (букв.

Белый снег солнечной весной) происходитот названиястаринноймелодии ииспользуетсядляноминациипроизведений литературы или искусства высокого стиля, возвышенных,утонченных, в отличие от 下 里 巴 人 (букв. Место и люди, где музыканаписана), что означает 'лёгкие жанры, популярные, простонародные'. Еслипервые не пользуются популярностью, поскольку отличаются высокойхудожественностью и предназначены только для избранных, то вторыедоступны пониманию широких масс [БКРС].В речи носителей китайского языка, в современном дискурсе признакбелизны снега встречается довольно часто – в отношении различныхпредметов, например:它那长长的羽毛,像雪一样白[洪洋,春江水暖鸭先知,1963,长江文艺出版社] 。Ее длинные перья белы как снег [Хунян, Утки заранее знаютпогоду (1963)].灰布袍子给灯一照,赛银;领口袜口净白纯白绝白,赛雪[冯翼才,阴阳八卦,1988,百花文艺出版社] 。Под светом серая ткань блестит как серебро, воротники и носки белыекак снег [Фон Ицай, Иньян (1988)]我没有到过樱花的国度,然新近也曾看过从那像移植过来的南京明陵附近的樱花,如云如雪,颇使人起缥缈之感,然有色无香,终嫌味薄[小默,欧游漫忆,1934,生活书店] 。Я никогда не была в стране, где растут вишни.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее