Отзыв научного руководителя (1148338)
Текст из файла
ОТЗЫВ НАУЧНОГО РУКОВОДИТЕЛЯ о диссертационном исследовании Ма Сянфэй на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 — русский язык на тему «Стереотипные представления об осадках в русской лингвокультуре на фоне китайской (на материале устойчивых выражений)» Диссертационное исследования Ма Сянфэй выполнено в русле актуального направления современной лингвистики — изучения лингвокультурного содержания языковых единиц, отражающих как общее в видении предметов и явлений окружающего мира представителями разных этносов, так и этномаркированное своеобразие его восприятия, характерное для носителей одного языка. Выбранная ею тема исследования представляет несомненный интерес, поскольку, во-первых, метод лингвокультурологического анализа применяется к материалу русского языка, рассматриваемого на фоне китайского, представленного устойчивыми выражениями разного лингвистического статуса — компаративными единицами, поговорками и пословицами — и подкрепляемого контекстами из современных произведений публицистики и художественной литературы (по материалам «Национального корпуса русского языка» и «Национального корпуса китайского языка»), что позволило получить достаточно объективные выводы о спектре стереотипных представлений об осадках, вербализуемых средствами двух языков, выявить и описать лингвокультурологическую значимость анализируемых единиц, отражаемые ими особенности каждой из национальных культур.
Поставленную в диссертации задачу выявления степени универсальности и этномаркированной специфичности стереотипных представлений об осадках, характеризующих русское и китайское культурно-языковое сознание, можно считать выполненной. Исследование Ма Сянфэй имеет серьезную теоретическую базу (более 180 работ): рассматривается сущность лингвокультурологического направления науки и основные векторы исследования в ее рамках; особенности фразеопаремиологиче ской картины мира; важность такого фрагмента языковой картины мира, как погода и погодные явления и т.д. Заслуживает внимания предложенная Ма Сянфэй в результате изучения лексикографического и дискурсивного материала классификация выделенных признаков, ассоциаций, представлений о снеге, дожде и граде, репрезентированных средствами двух языков и отражающих в совокупности этномаркированное видение мира; они были систематизированы и получили обоснованный лингвокультурологический комментарий.
В итоге перед исследователем предстала достаточно полная картина, позволяющая судить об отражении в представления русских и китайцев утилитарной оценки погодных явлений либо их восприятия как явлений эстетического порядка, связываемых с психологическим состоянием, настроем и т.д. В результате анализа материала русского языка на фоне китайского выявлены универсальные представления о дожде, снеге и граде, общие для двух культур и языков, и национально-специфические, обусловленные особенностями национальной истории, ментальности, традиций и проч.
Диссертационное исследование Ма Сянфэй отличается научной новизной и теоретической значимостью. Выдвигаемые теоретические положения автором аргументированы; в ходе анализа с применением избранных методов получены убедительные результаты; выводы базируются на достоверном языковом материале — данных различных лексикографических источников и анализе контекстов из Национальных корпусов русского и китайского языков и материалов сети Интернет. Результаты исследования имеют большую практическую значимость: они могут быть использованы в рамках лекционных вузовских курсов по проблемам межкультурной коммуникации, лексикологии, фразеологии и лингво культурологии; в практике преподавания русского языка в иностранной (и в частности, китайской) аудитории, при написании учебных пособий по русскому языку как иностранному; в общей и учебной лексикографии, в практике перевода.
В ходе обучения в аспирантуре Ма Сянфэй показала себя как заинтересованный, энергичный молодой исследователь, последовательно и скрупулезно осваивающий новую для себя тему, реализующий намеченную концепцию и доказывающий выдвинутую гипотезу, Ее отличает большое трудолюбие и упорство.
За время учебы, подготовки текстов статей и докладов для выступлений на конференциях, работы над диссертацией Ма Сянфэй продемонстрировала ощутимый научный рост, овладение научным стилем речи и методикой написания научного исследования. По окончании аспирантуры в нашем университете и защите диссертации Ма Сянфэй предстоит пополнить ряды преподавателей, наших коллег. Пройденная ею основательная учебно-методическая и научная школа подготовили ее к дальнейшей работе и продол>кению научной деятельности.
Д.ф.н., доц., профессор кафедры русского языка 4 для гуманитарных и естественных факультетов !'; " / (Е.И. Селиверстова) днчны ООдаяс~ з~з;1-н дакжнт ООдгвтввлен твуАОннх ОБНЗАннООте6 ООЕЦНЬЛН07 ОО КАДИН ЕООКОВА 5 В .
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.