Диссертация (1148055), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Кроме того, для понимания особенностей культурного контактанеобходимо рассмотреть институты получения начального, среднего и высшегообразования, научные центры338. Для уточнения тенденций в долгосрочнойперспективе важно выяснение двух показателей: установки воспитания детей(на максимальное сближение или на подчеркивание самобытности) и реакцияна приобретение родственников из представителей принимающего населения.Степень толерантности, открытости к контактам оценивается также и наосновании показателя «уровня негативизма»339 в отношении собственной идругих этнических групп, «выраженности агрессивных и враждебных реакций вотношении других групп», разработанном Г.У. Солдатовой.
Выявление данногопоказателя будет произведено посредством открытых вопросов: «Доводилосьли Вам становиться участниками конфликтных ситуаций, причиной которыхслужила Ваша этническая принадлежность? Доводилось ли Вам слышать о337Schmale W. Historische Komparatistik und Kulturtransfer. Europageschichtliche Perspektiven für dieLandesgeschichte. Eine Einführung unter besonderer Berücksichtigung der sächsischen Landesgeschichte.
Bochum:Verlag Dr. Dieter Winkler [Herausforderungen. Historisch-politische Analysen; 6], 1998, S. 103338см. Schmale W. Eine transkulturelle Geschichte Europas - migrationsgeschichtliche Perspektiven3.12.2010 [Elektronische Ressource] // European History Online. Institut für Europäische Geschichte (IEG), Mainz;Center for Digital Humanities at the University of Trier [Website]. URL: http://www.ieg-ego.eu/de/threads/theorienund-methoden/transkulturelle-geschichte/wolfgang-schmale-eine-transkulturelle-geschichte-europasmigrationsgeschichtliche-perspektiven (дата обращения: 6.04.2011)339Солдатова Г. У.
Толерантность и интолерантность - две грани межэтнического взаимодействия // Вектолерантности: Научно-публицистический вестник. М., 200183такихситуациях?Вчёмособенностивосприятияпредставителейрусскоязычного населения коренным населением города?»Особенности образования внутренних структур выявлялись при помощивопросов пятого блока интервью. Важен и анализ фактов отграничения от иных«чужих»групп.Приэтомсравнивалиськоммуникативныедистанциипредставителей указанных групп, данные о которых являются функциямиосознания коммуникативного акта, а также ориентация на ту или инуюкультурную группу, социальная инфраструктура, визуальная организацияпространства, институты передачи культуры.84ГЛАВА 2ОСОБЕННОСТИКОММУНИКАТИВНОГОПОВЕДЕНИЯ ГРУПП МИГ РАНТОВ2.1 Описание (характеристика) исследуемых группИсследование проводилось в самой крупной федеральной земле Германии– Бавария (площадь – 70 551 км², население — 12 519 728 человек).
Всего вБаварии в 2011 г. проживало, по оценкам статистического ведомства340, 201 000переселенцев из стран бывшего СССР. В столице Баварии – Мюнхене,проживает 1 524 024 человек341, 437 164 человек342 из которых иностранцы, а229 288 человек - граждане Германии с «миграционным фоном»343, то есть ихграждане, родившиеся в Германии, родители которых мигрировали вГерманию. При этом 8 910 человека являются гражданами России, 6 596человек — гражданами Украины, 890 человека — гражданами Беларуси344. Вгороде Аугсбург проживает 288 631345 человек, при этом 58 205 человек (20,2%)иностранцы, а 111 252 человека имеют «миграционный фон».
В городепроживает 1 726 человек с русскими паспортами, 1 526 – с украинскими, 159 —с белорусскими.340Bayern in Zahlen. Vorausberechnung der Bevölkerung mit Migrationshintergrund in Bayern bis 2020[Elektronische Ressource] // Statistisches Amt der Landeshauptstadt München [Official Website]. URL:http://www.statistik.bayern.de/medien/statistik/demwa/biz_sonderdruck_migrationshintergrund.pdf (дата обращения:30.03.2011)341Portal München Betriebs-GmbH & Co. KG. Ein Service der Landeshauptstadt München und der StadtwerkeMünchen GmbH. Statistisches Amt der Landeshauptstadt München [Official Website]. URL:http://www.muenchen.de/rathaus/Stadtinfos/Statistik/Bev-lkerung.html (дата обращения: 24.09.2017)342Die Bevölkerung nach Staatsangehörigkeit, Familienstand und Geschlecht am 31.12.2016 [ElektronischeRessource]//StatistischesAmtderLandeshauptstadtMünchen[OfficialWebsite].URL:https://www.muenchen.de/rathaus/dam/jcr.../jt170108.pdf (дата обращения: 24.09.2017)343Die Bevölkerung am 31.12.2016 differenziert nach Migrationsgruppen [Elektronische Ressource] //StatistischesAmtderLandeshauptstadtMünchen[OfficialWebsite].URL:https://www.muenchen.de/rathaus/dam/jcr:b1d4c822-7b12-4a4e-8d69-8f7956b36285/jt170110a.pdf.
дата обращения:24.09.2017)344Die ausländische Bevölkerung nach der Staatsangehörigkeit (Stand 31.12.2016) [Elektronische Ressource] //StatistischesAmtderLandeshauptstadtMünchen[OfficialWebsite].URL:https://www.muenchen.de/rathaus/dam/jcr:89a2dcdb-76bb-427d-8930-61a956092c08/jt170113.pdf. (дата обращения:25.09.2017)345Augsburg in Kürze [Elektronische Ressource] // Stadt Augsburg [Official Website]. URL:http://www.augsburg.de/buergerservice-rathaus/rathaus/statistik-stadtforschung/augsburg-in-kuerze/ (дата обращения:24.02.2016)85Важно отметить, что приведенные статистические данные хотя и даютпредставление, но не полностью отражают ситуацию, поскольку не учитываютмигрантов, получивших немецкое гражданство.
Так, известно, что только за2015 год в Баварии приняли немецкое гражданство 404 переселенца из России и656 переселенцев с Украины346, в 2016 году 352 и 655 переселенцевсоответственно347; притом значительная часть переселенцев четвертой волныполучали гражданство практически сразу. В Аугсбурге 24 711 человек согласноданным статистического ведомства являются немцами с миграционным фономстран бывшего СССР348.2.2.1 Группа 1. «Русское зарубежье»Было опрошено 25 человек: 17 женщин и восемь мужчин. 12 человек изданной группы можно отнести к категории «мигранты в первом поколении»,остальные являются потомками мигрантов, то есть по определению Германскихстатистических ведомств имеют «миграционный фон».
Возраст опрошенныхмигрантов первого поколения находится в пределах 75 - 91 год, возрастпотомков мигрантов в указанной группе составляет 20 - 65 год. Всеопрошенные респонденты живут в Мюнхене и его пригородах.Все респонденты имеют семьи, хотя часто являются овдовевшими.
Шестьмигрантов группы «русское зарубежье» имеют высшее образование.Все опрошенные данной группы имеют гражданство страны пребыванияи/или гражданство третьих стран (четыре человека являлись гражданами США,три человека имели гражданство Аргентины, два человека имели гражданствоФранции, один человек имел гражданство Италии). Наличие российского346Einbürgerungsstatistik. Bayern 2015 [Elektronische Ressource] // Bayerisches Landesamt für Statistik undDatenverarbeitung[OfficialWebsite].URL:https://www.stmi.bayern.de/assets/stmi/suk/asylmigration/einb%C3%BCrgerungen_2011_bis_2015_gesamt.pdf. (датаобращения: 30.09.2017)347Einbürgerungen Bayern 2016 // Bayerisches Staatsministerium des Innern, für Bau und Verkehr [OfficialWebsite]. URL: https://www.stmi.bayern.de/assets/stmi/suk/asylmigration/einb%C3%BCrgerungsstatistik_2016.pdf(дата обращения: 30.09.2017)348Migrationshintergrund 2016 [Elektronische Ressource] // Stadt Augsburg, Amt für Statistik und Stadtforschung[OfficialWebsite].URL:https://www3.augsburg.de/jserv/Interaktiv/main.jsp?mode=Detailansicht&area=Stadt&indi=Durchschnittsalter&id=A&detailView=true#Migration (дата обращения: 24.02.2016)86гражданства является редким случаем (один респондент).
При этом всереспонденты данной группы либо родились в стране пребывания и всю жизнь вней проживают, либо живут в Германии более двадцати лет.2.1.2 Группа 2. «Новая миграция»Основной особенностью данной группы мигрантов «новая волна» являетсято обстоятельство, что все они прошли основные этапы своей социализации врамках советской системы. Наличие знания русского языка также являетсянеобходимым условием принадлежности к группе – интервью проводилось нарусском языке. Из группы «новых» мигрантов было опрошено 49 человек: 22мужчины и 27 женщин. Возраст опрошенных - от 18 до 70 лет.
Примернополовина респондентов (26 человек) имеют высшее образование. Лишь семьопрошенных респондентов не состоят в браке, остальные создали собственныесемьи.В отличие от представителей «русского зарубежья» респонденты даннойгруппы уже в 22 случаях имеют гражданство страны исхода, в 10 случаях речьидет о двойном гражданстве872.2Формированиенавыковвиспользуемыхмоделяхкоммуникации2.2.1.Формирование образа страны переселения2.2.1.1 Случай «русского зарубежья»Исторические особенности исхода мигрантов группы «русское зарубежье»не предполагают периода длительной подготовки с изучением особенностейстраны переселения.
В большинстве случаев речь идет о бегстве из страныисхода ввиду угрозы физического уничтожения. Таким образом, ни о какойспециальной подготовке не было и речи. Приезд в Германию некоторымимигрантами данной группы был насильственным или же воспринимался, какединственнаявозможностьсохранитьсобственныежизни.Некоторыемигранты второй волны эмиграции, в интервью говорят, что положительновосприняли известия о пересечении государственной границы СССР войскамивермахта, поскольку надеялись на перемены и о длительности конфликта, приэтом, не думали.
Не было доверия информации о негативном поведениинемцев, тем более что первые встречи с представителями Германии частооставляли положительное впечатление, хотя и негативного опыта было немало.Актуальным для обеих групп фактором, влияющим на поведениемигрантов, является различие подготовки к вхождению в культуру страныпребывания. Для мигрантов группы «русское зарубежье» подготавливающимявились рассказы тех, кто бывал за границей, каковых в период второй волныбыло очень немного. Мигранты сталкивались с немцами в период войны, приэтом контакты часто носили доброжелательный характер. Хотя многим изреспондентов пришлось пережить ужасы оккупации, но немцев во многомвоспринимали положительно, поскольку ожидалось, что они помогут в борьбе сбольшевиками, то есть с установившейся Советской властью.