Диссертация (1148055), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Суть данного подхода, таким образом,заключается в том, что в результате развития средств связи, снижения цен насредства передвижения и особенно развития сети интернета отъезд в другуюстрану не воспринимается как полный разрыв связи со страной исхода.Развитие технологий и отношения к миграции повлекло за собой изменениевсей структуры межэтнических связей. Теперь, как полагают авторы теориитранснационализма, следует говорить о транснациональных сообществах илисетях. Мигранты, поддерживающие и развивающие семейные, экономические,социальные,273религиозные,политические,институциональныесвязиPries Ludger.
Neue Migration im transnationalen Raum. In: ders.(Hg.): Transnationale Migration. SozialeWelt, Sonderband 12. Baden-Baden. 1997274Gatzigianni Ioanna. Das Phänomen des Transnationalismus: theoretische Diskussion und empirische Beispiele.Berlin: Grin Verlag, 2007, S. 3275Piers Ludger. Neue Ansätze in der Forschung zu internationaler Migration. In: Internationale Migration.Bielefeld. 2001. S. 39. Glick-Schiller, Nina; Basch, Linda; Szanton-Blanc, Cristina (Ed.) Toward a TransnationalPerspective on Migration: Race, Class, Ethnicity, and Nationalism Reconsidered.
Vol. 645, Annals of the New YorkAcademy of Sciences. New York. 1992276Glick-Schiller Nina; Basch Linda; Szanton-Blanc Cristina (Ed.) Toward a Transnational Perspective onMigration: Race, Class, Ethnicity, and Nationalism Reconsidered. Vol. 645, Annals of the New York Academy ofSciences. New York. 1992.
Glick-Schiller, Nina; Basch, Linda; Szanton-Blanc, Cristina. From Immigrant toTransmigrant: Theorizing Transnational Migration. In: Anthropological Quarterly 68 (1), 199565обозначаются термином «трансмигранты»277. Оказываясь в новой стране,мигранты остаются и членами общества страны исхода, ввиду вовлеченности,информированности и заинтересованности в процессах страны исхода.Фаист Т. выделяет три формы образований трансмигрантов. На первом этапемигранты образуют транснациональные малые родственные группы, гдеподдерживаются отношения не только между членами семьи, но и междусемьями.
Одним из проявлений данной группы являются «транснациональныесемьи», когда либо родители и дети живут в разных странах, либо этотранснациональные браки. В данном случае представляется, что термин«транснациональный»,хотяявноприняткакванглоязычнойинемецкоязычной278, так и русскоязычной279 литературе, неудачен, посколькунаводит на мысль, что этот брак заключают представители разных этническихгрупп.Былобы«трансгосударственные»,понятнее,посколькуеслиречьбыоупотреблялсягосударственныхтерминграницах.Расширение и преодоление рамок родственных связей при сохранении прочныхсимволических и социальных связей может привести к образованиютранснациональных сообществ.Заметное влияние на становление и развитие транснациональных сетейоказывают и развивающиеся технические средства связи «глобальнойдеревни»280. Транснационализм можно определить как «социальный процесс, вкотором мигранты создают социальные поля, пересекающие географическую,культурную и политическую границы.
Мигранты становятся трансмигрантами,277Glick-Schiller, Nina; Basch, Linda; Szanton-Blanc, Cristina (Ed.). Toward a Transnational Perspective onMigration: Race, Class, Ethnicity, and Nationalism Reconsidered. Vol. 645, Annals of the New York Academy ofSciences. New York. 1992Glick-Schiller, Nina; Basch, Linda; Szanton-Blanc, Cristina. From Immigrant to Transmigrant: Theorizingtransnational Migration. In: Anthropological Quarterly 68 (1), 1995278Faist Thomas.
The Volume and Dynamics of International Migration and Transnational Social Spaces. Oxford:Oxford University Press. 2000Pries Ludger. Neue Migration im transnationalen Raum. In: ders.(Hg.): Transnationale Migration. Soziale Welt,Sonderband 12. Baden-Baden. 1997279Крутий И.А., Зангиева И.К. Транснациональное взаимодействие и качество человеческого капитала //Вестник общественного мнения №1 (93), январь-февраль 2008Ср.
Попков В.Д. Кросс-граничное русскоязычное пространство: Подходы к пониманию [Электронныйресурс]//МосковскийДомнациональностей[Интернет-портал].URL:http://www.mdn.ru/engine/documents/document11067.pdf/ (дата обращения: 10.08.2012)280Appadurai Arjun. Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy. [Electronic resource] // DukeUniversity Press Journals ONLINE [Web site].
URL: http://publicculture.dukejournals.org/cgi/pdf_extract/2/2/1 (датаобращения: 29.06.2011) (перевод автора)66когда развивают и поддерживают множественные семейные, экономические,социальные, организационные, религиозные и политические отношения,пересекающие границы»281Еслидлятранснациональныхмалыхродственныхгруппитранснациональных сетей связи основным ресурсом построения связейявляется обмен, то в случае транснациональных сообществ таким ресурсомявляетсясолидарность:«общаяидея,вера;эволюцияисимволы,выражающиеся в форме коллективной идентичности»282.Итак, для нашей работы представляется важным, что мигранты данноготипа оформляют с помощью своих повседневных практик пространство,существующие одновременно в нескольких государствах283.
Таким образом,группа «новые мигранты» будет анализироваться с точки зрения концептатранснационализма. Принадлежность к транснациональному культурномупространствубудетопределятьсяналичиемкультурнойпамяти,сформированной в культуре стран бывшего Советского Союза.Для целей исследования важным является понятие «русскоязычности» приописаниимассиваисследуемыхмигрантов.Необходимымусловиемпринадлежности к пространству диаспоры или трансграничного пространстваявляется знание русского языка. Еще одним важным признаком являетсясоциализация собственная или родителей (бабушек, дедушек) в стране исхода.Культура страны исхода будет играть интегративную функцию при описаниирусскоязычного281пространства284.КаждаягруппаимеетсвойединыйGlick-Schiller, Nina; Basch, Linda; Szanton-Blanc, Cristina (Ed.).
Toward a Transnational Perspective onMigration: Race, Class, Ethnicity, and Nationalism Reconsidered. Vol. 645, Annals of the New York Academy ofSciences. New York. 1992, P. 9 // цит. по Кайзер М., Бредникова О. Транснационализм и транслокальность(комментарии к терминологии) [Электронный ресурс] // Центр независимых социологических исследований[Интернет-портал]. URL: http://www.cisr.ru/files/publ/Migr_Kaiser_Brednikova.pdf (дата обращения: 10.08.2013)282Faist Thomas, The Volume and Dynamics of International Migration and Transnational Social Spaces.
Oxford:Oxford University Press. 2000. P. 203283Faist Thomas Grenzen überschreiten. Das Konzept Transstaatliche Räume und seine Anwendungen. //Transstaatliche Räume. Politik, Wirtschaft und Kultur in und zwischen Deutschland und Türkei. von Thomas Faist(Hg.), Bielefeld, 2000. S. 9-56284Попков В.Д. Кросс-граничное русскоязычное пространство: Подходы к пониманию [Электронныйресурс]//МосковскийДомнациональностей[Интернет-портал].URL:http://www.mdn.ru/engine/documents/document11067.pdf/ (дата обращения: 10.08.2012)67культурный базис и единую культурную память285. Культурная памятьпонимается, при этом, как форма «трансляции и актуализации культурныхсмыслов.
Одновременно это и обобщающее название для всего «знания»,которое управляет переживаниями, действиями, всей жизненной практикойлюдей в рамках общения и взаимодействия в социальных группах и в обществев целом и которое подлежит повторяющемуся из поколения в поколениеповторению и заучиванию»286.285Assmann J. Kollektives Gedächtnis und kulturelle Identität. In: Assmann & Hölscher (Hg.). Kultur undGedächtnis. Frankfurt am Main.
Suhrkamp, 1988. S. 9-19.286История и память: Историческая культура Европы до начала Нового времени / Под ред. Л.П. Репиной. М.: Кругъ, 2006. С..49681.5 Культура. Культура как коммуникацияВ данном исследовании культура понимается как «универсальная и в то жевремя очень типичная система ориентаций для общества, организации игруппы. Эта система ориентаций образуется из специфических символов ипередается в обществе из поколения в поколение.
Она оказывает влияние наобраз мыслей, ценностные установки и действия членов этого общества и темсамым определяет их принадлежность к данному обществу. Культура, каксистема ориентаций структурирует поле деятельности индивидов, ощущающихсвою принадлежность к данному обществу, и создает предпосылки дляразвития самостоятельных форм взаимодействия с окружающей средой»287.Одним важным нововведением Э. Т.
Холла было расширение пониманиякультуры – включение в него особенностей коммуникации. Развиваяположение о взаимосвязи культуры и коммуникации, Э. Т. Холл пришел кпрактическому заключению о необходимости научения культуре («есликультуру можно изучать, значит ей можно научить»)288. ПредложенноеЭ. Т. Холлом понимание коммуникации как культуры и культуры каккоммуникации289коммуникации.предполагаетНекоторыеииспользованиеположенияодостиженийпроцессахтеориимежчеловеческойкоммуникации для целей проведения исследования можно обобщить иоперационализировать следующим образом:1.«Коммуникацияестьсостояниечеловеческогобытия,способчеловеческого существования, социальный процесс, в котором мы, егонеизбежные участники, совместно создаем, воспроизводим и преобразуемнаши социальные миры, качества нашего существования»290.287Thomas A.