Автореферат (1147015), страница 2
Текст из файла (страница 2)
Nation P. и др.); психологии и психолингвистики (Беляев Б.В., Залевская А.А.,Зимняя И.А., Клычникова З.И., Леонтьев А.А., Серова Т.С, Тылец В.Г.,Bartlett F.C. и др.); обучения лексике (Баграмова Н.В., Бухбиндер В.А, Вепрева Т.Б.,Гез Н.И., Гурвич П.Б., Коростелев В.С., Лапидус Б.А., Митрофанова К.А.,Пассов Е.И.,Пирогова Н.Г.,Родионова И.Ю.,Салистра И.Д.,Тамбовкина Е.Ю., Шамов А.Н., Шатилов С.Ф., Цветкова Л.А., Allen F.,Grellet F., Corson D., Laufer B., Melka F., Nation P. и др.); обучения чтению (Барышников Н.В., Берман И.М., Глухов Б.А.,Еремин Ю.В., Иванов С.В., Клычникова З.И., Рубцова А.В., Серова Т.С.,Фоломкина С.К., Grellet F., Nuttall С., West M. и др.); организации самостоятельной работы (Бобринева С.К., Вяткин Л.Г.,Зимняя И.А.,Коряковцева Н.Ф.,Литвинова Т.В.,Лында А.С.,Пидкасистый П.И., Тамбовкина Т.Ю., Фадеева Н.Б., Чичерина Н.В.
и др.) модульного обучения (Батышев С.Я., Сафонова Т.В., Соловова Е.Н.,Юцявичене П.А. и др.).Достоверность и обоснованность результатов исследованияобеспечиваются:1. использованием адекватных методов исследования и анализа;2. достаточной выборкой испытуемых, лонгитюдным исследованиемрезультатов применения методов и учебных методик, а также вынесениемсуждений на основе статистической достоверности различий вконтрольной и экспериментальной группах и на разных срокахисследования.Научная новизна исследования:1. Уточнены теоретические положения современной методикиобучения иностранным языкам с учетом специфики обучения иноязычной6рецептивной лексике студентов психологических факультетов в процессесамостоятельной работы.2.
Предложенасхемаклассификациииноязычнойлексики,позволяющая более наглядно структурировать взаимосвязи междуразными характеристиками иноязычной лексики.3. Разработан комплекс упражнений и заданий для самостоятельнойработы студентов-психологов по обучению иноязычной рецептивнойлексике в процессе самостоятельного чтения.4. Разработана модель методики обучения студентов психологическихфакультетов иноязычной рецептивной лексике на основе когнитивного иличностно-ориентированного подходов с использованием принциповмодульного обучения. Данная модель применена для повышенияэффективности формирования иноязычной рецептивной лексике впроцессе самостоятельного чтения студентов в рамках самостоятельнойработы.5. Уточнена структура иноязычного рецептивного навыка с учетом егоспецифики на разных этапах его формирования.Теоретическая значимость исследования заключается в следующем:1.
Разработана комплексная классификация иноязычной лексики,учитывающая наиболее важные структурные взаимосвязи между разнымихарактеристиками иноязычной лексики.2. Детализированы структура и этапы формирования рецептивноголексического навыка.3. Разработана номенклатура навыков и умений, подлежащихформированию в процессе обучения иноязычной рецептивной лексике нанеязыковых факультетах.4. Уточнено понятие «учебный модуль».5. Разработаны принципы обучения иноязычной рецептивной лексикестудентов психологических факультетов в процессе самостоятельногочтения.6. Проанализированы принципы организации учебного материала вучебных модулях в рамках организации самостоятельной работы пообучению иноязычной рецептивной лексике студентами психологическихфакультетов в процессе чтения.Практическая ценность исследования состоит в следующем:1.
Разработаны методические рекомендации по организации учебныхмодулей для самостоятельной работы студентов психологическихфакультетов.2. Материалы и обобщения, содержащиеся в исследовании, могутиспользоваться преподавателями иностранного языка, студентамилингвистами, аспирантами, занимающимися актуальными вопросамитеории и методики обучения иностранным языкам; могут быть7использованы в курсах лекций и на семинарских занятиях по методикеобучения иностранным языкам.3. Теоретические положения и практические разработки исследованиямогут быть использованы при разработке курса методики обученияиностранным языкам на языковых и неязыковых факультетах.На защиту выносятся следующие положения:1.
В основе обучения иноязычной рецептивной лексике лежитдвухкомпонентная трехуровневая структура формирования иноязычнойрецептивной лексики: сначала формируются два уровня рецептивноголексического навыка, каждый из которых представлен двумякомпонентами («Выбор» и «Сочетаемость»), затем, на третьем уровнеовладения лексикой, на основе рецептивных лексических навыковформируется и развивается рецептивное лексическое умение.Формирование всех трех уровней владения иноязычнойрецептивнойлексикойвпроцессесамостоятельнойработыосуществляется в ходе трех этапов: 1 этап – формирование рецептивноголексического навыка первого уровня; 2 этап – формированиерецептивного лексического навыка второго уровня; 3 этап –формирование рецептивного лексического умения.
Данная трехуровневаяконцепция формирования навыков и умений может быть реализована приструктурировании типов упражнений и заданий, включенных в учебныйкомплекс.2. При обучении иноязычной рецептивной лексике в процессесамостоятельной работы студентов психологических факультетовнеобходимо делать акцент на организации самостоятельного чтения.Выбор текстов для самостоятельного чтения должен основываться наследующих критериях отбора: критерий учета психолого-возрастнымособенностям обучаемых, критерий профессиональной направленности,критерий воспитательной ценности и др. Кроме того, при отборе учебныхтекстов необходимо учитывать наличие в них лексических единиц,актуальных на данном этапе обучения. Для определения такихлексических единиц целесообразно использовать следующие принципы:принцип семантической ценности, принцип словообразовательнойценности,принципсочетаемости,принциппрофессиональнойнаправленности, принцип экспертного отбора лексики.3.
Повышение эффективности освоения иноязычной рецептивнойлексики студентами психологических факультетов возможно за счетприменения тематических учебных модулей для самостоятельной работыстудентов,ориентированныхнасамостоятельноечтенияпрофессиональных иноязычных текстов, при создании которыхреализуются принципы модульного обучения (принцип тематичности,принцип связи со смежными модулями, принцип последовательности и8цикличности, принцип динамичности содержания модуля, принципконцентризма и нарастания трудностей при включении материала вучебный модуль).4.
Эффективность разработанной модели обучения иноязычнойрецептивной лексике студентов психологических факультетов в процессесамостоятельногочтенияопределяетсяспецификойкомплексаупражнений, направленных на формирование иноязычных рецептивныхлексических навыков и умений.Апробация исследования. Основные результаты диссертационногоисследования были представлены на научных и научно-методическихконференциях:Региональнаянаучно-методическаяконференция«Актуальные вопросы современных подходов к самостоятельной работестудента в высшей школе» (ЮУРГУ, 2010), Научная конференцияаспирантов и докторантов (ЮУРГУ, 2010, 2011), Всероссийскаямежвузовская научная конференция (РГПУ им.
А.И. Герцена, 2010-2012,2014), Региональная научно-методическая конференция «Актуальныевопросы современных подходов к самостоятельной работе студента ввысшей школе» (ЮУРГУ, 2010), V Международная научно-практическаяконференция «Лингвистика в контексте культуры» (ЮУРГУ, 2012),Научнаяконференцияпрофессорско-преподавательскогосостава,аспирантов и сотрудников (ЮУРГУ, 2010, 2011, 2013), Международнаянаучно-методическая конференция «Гуманитарная образовательная средатехнического вуза» (СППУ Петра Великого, 2016, 2017).Диссертация состоит из введения, двух глав с выводами по каждойглаве, заключения, библиографического списка из 188 наименований и6 приложений. Объем основного текста диссертационного исследованиясоставляет 166 страниц.ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИВо введении дается общая характеристика диссертационногоисследования: обосновывается его актуальность, обозначается объект ипредмет, определяются цели и задачи научной работы, формулируетсягипотеза, указываются методы исследования, рассматривается степеньразработанности проблемы, описывается научная новизна работы, еетеоретическая и практическая значимость, формулируются основныеположения, выносимые на защиту.В первой главе «Теоретические предпосылки обученияиноязычной рецептивной лексике студентов психологическихфакультетов в процессе самостоятельного чтения» рассмотреныметодические подходы к классификации лексики; проанализированы иуточнены лексические навыки и умения, структура и этапы формированиялексических навыков и умений; определены критерии оценки9сформированности рецептивного лексического навыка; описаныпсихологические аспекты обучения иноязычной рецептивной лексике;представлены современные взгляды на самостоятельную работу студентови самостоятельное чтение как форму самостоятельной работы студентов;рассмотрены и определены универсальные принципы и критерии отборалексических единиц и текстов для тематических учебных модулей;проанализированы подходы к организации содержания обучения;рассмотрена и теоретически обоснована общая структура тематическогоучебного модуля.С целью систематизации и отбора лексики для обучения иноязычнойрецептивной лексике в процессе самостоятельного чтения предлагаетсяиспользовать классификацию лексики по трем принципам (Схема 1): 1) поактуальности использования (по частоте и потенциалу использованиялексических единиц); 2) по виду речевой деятельности; 3) пораспространенности применения лексических единиц.