Диссертация (1146976), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Последовательность работы с диалогами следующая:125• Слушайте и повторяйте, читайте.• Слушайте, читайте.• Слушайте и повторяйте про себя.• Читайте.Студенты должны записать свои диалоги на диктофон для того, чтобысравнить свое произношение с эталонным произношением диктора.Самостоятельный анализ своего произношения способствует повышениюуровня самоконтроля.3.2.2. Описание обучающего эксперимента.Материал, испытуемые, методика проведения эксперимента.С целью проверки эффективности мобильного приложения дляорганизации самостоятельной работы при обучении тайских учащихсярусскому произношению в неязыковой среде был проведен эксперимент с 1 по15 декабря 2017 г.Гипотеза обучающего эксперимента была сформулирована следующимобразом: обучение тайских учащихся русскому произношению будет болееэффективным при использовании в ходе самостоятельной работы мобильногоприложения,разработанногоинтерференцииисучетомкоммуникативнойрусско-тайскойнаправленностифонетическойфонетическихупражнений.В эксперименте приняли участие 20 тайских учащихся: по 10 человек вэкспериментальной группе (ЭГ) и контрольной группе (КГ).
Испытуемые ЭГ– студенты второго курса филологического факультета Тхаммасатскогоуниверситета. Контрольная группа – студенты второго курса школысестринского дела университета Рангсита, изучающие практический русскийязык. У всех испытуемых приблизительно одинаковый уровень владениярусским языком: они изучают русский язык в течение 3 месяцев.Испытуемыебылиинформированыоцелиэксперимента:усовершенствование обучающего мобильного приложения по русской126фонетике для носителей тайского языка; возможность улучшить русскоепроизношение благодаря использованию мобильного приложения.В период проведения эксперимента испытуемым ЭГ был предоставлендоступ к скачиванию обучающего мобильного приложения «ТУК-ТУК» иэлектронного учебного пособия, которые являлись средствами обучения врамках самостоятельной работы. У испытуемых КГ были занятия по русскомуязыку в соответствии с учебным расписанием своего ВУЗа.
В контрольнойгруппе использовался учебник «Дорога в Россию. Элементарный уровень»,самостоятельная работа не являлась обязательной. По завершении 2-х недельвсем испытуемым ЭГ и КГ был предложен итоговый тест, на выполнениекоторого отводилось 3 часа.При проведении обучающего эксперимента были использованыследующие методы (Штульман 1971, с. 56):1) изучение методической литературы и опыта работы преподавателей;2)наблюдениезапроцессомаудиторногообученияучастниковэксперимента русской фонетике;3) экспериментальное обучение (в нашем случае оно является автономным,с помощью мобильного приложения);4) итоговый срез (тест);5) качественно-количественная обработка данных.Эксперимент являлся: по срокам – кратковременным, по содержанию –экспериментом по проверке учебного материала, по методике проведения –традиционным с использованием обучающего мобильного приложения44.Этапы эксперимента:1) экспериментальное самостоятельное обучение, в ходе которогоосуществлялась проверка эффективности использования разработанногообучающего мобильного приложения «ТУК-ТУК» и учебного пособия;44Термины Э.А.
Штульмана (Штульман 1980, с.46).1272) итоговый (постэкспериментальный) срез, результаты которогодолжны определить достигнутый уровень сформированности фонетическихнавыков у тайских учащихся.Условия проведения эксперимента разделены на варьируемые иневарьируемые:Варьируемые условия:• количество затраченного времени для обучения (студенты ЭГ самиопределяли временные рамки для использования приложения вовнеаудиторных условиях, а испытуемые КГ изучали русский язык толькона аудиторных занятиях);• система упражнений для коррекции фонетических навыков на русскомязыке. Студенты ЭГ следовали строго заданному алгоритму, которыйотражен в учебном пособии.Неварьируемые условия:• коммуникативные темы;• итоговое тестирование.Послеобучающегоэкспериментабылопроведеноитоговоетестирование для контроля уровня сформированности фонетических навыков.Тестовые материалы были разработаны на основе тестов, предложенныхН. Л.
Федотовой (Федотова 2002) и В. В. Грязновой и В. С. Нефедьевой(Грязнова, Нефедьева 2015).Итоговый тест состоял из 5 заданий (см. Приложение 3).Первое и второе задания (имитативные) предназначены для проверкиуровня сформированности артикуляционных навыков при произнесенииизолированных слов (20 стимулов) и высказываний (10 стимулов). Объектомконтроля являются трудные для тайцев русские согласные: /ф/, /в’/, /р/, /ш’:/,/ч/ и др.1. Прослушайте слова, повторите их в паузы.1) шкаф2) вечер1283) брат4) щит5) врач2.
Прослушайте высказывания, повторите их в паузы.1) Удачи!2) Пожалуйста!3) Пока!4) Иди сюда!Третье задание направлено на проверку сформированности ритмикоинтонационных навыков (определение места ударного гласного, реализацияритмической структуры слова) – 10 стимулов.3. Поставьте ударение в словах. Запишите чтение слов на диктофон.1) поезд2) Пока!3) домохозяйкаВ четвертом задании проверялось фонетическое оформление слов сопорой на наглядность (10 стимулов).4. Посмотрите рисунки, выберите и запишите на диктофон правильныйвариант ответа.2А) гидКто это?Б) врачПятоезаданиеявляетсяфонетическимскоммуникативнойнаправленностью (5 стимулов). Стимул-вопрос представлен в звуковой играфической формах, учащиеся должны дать ответ в устной форме и записатьего на диктофон.5.
Задайте вопросы, которые соответствуют данным ответам. Запишитесвои ответы на диктофон.1291) – _____________________?– Её зовут Таня.Все ответы испытуемых были записаны на диктофон в формате МР3, азатем проверены с помощью слухового фонетического анализа носителемрусского языка.Правильность выполнения тестовых заданий оценивалась по 3параметрам (рейтерская таблица): качество произношению звуков; правильностьреализациибезударныхгласныхиритмическойструктуры слова; качество интонационного оформления высказываний.Критерии оценки.
Правильная реализация стимула – 1 балл. Максимальноеколичество баллов – 55.3.2.3. Анализ результатов обучающего эксперимента.Анализ результатов выполнения итогового теста показал, что позавершении эксперимента испытуемые ЭГ по сравнению с контрольнойгруппойдостиглизначительноболеевысокогоуровнявладенияфонетическими навыками на русском языке. Это обусловлено прежде всеготем, что у студентов КГ не было возможности слушать образцы нормативногорусского произношения во внеаудиторных условиях; при обучении неиспользовалосьобъяснениеартикуляциирусскихзвуков;материалфонетических упражнений отбирался без учета потребностей тайскихучащихся.
Рассмотрим подробно полученные результаты.В заданиях I и II (имитация изолированных слов и высказываний)учащиеся КГ допустили более 50% ошибок при реализации следующихзвуков:1) шипящие согласные и мягкая аффриката: [ш], [ш’:], [ж], [ч’]. На местеэтих русских звуков испытуемые реализовывали тайский среднеязычныйшипящий [ʨh];1302) звонкие свистящие согласные и твердая аффриката: [з’], [з], [ц]. Чащевсего вместо данных звуков учащиеся воспроизводили глухой свистящий[s];3) губные щелевые [в’], [в]. В большинстве случаев испытуемыепроизносили тайский двугубной [w];4) глухой губной щелевой [ф].
Отмечено две разновидности ошибки:звонкий одногубной [в] и двугубной [w];5) мягкие переднеязычные [т’], [д’] были реализованы как соответствующиетвердые согласные;6) заднеязычные [г], [г’]. На месте данных согласных большинствоиспытуемых реализовали тайский заднеязычный [k];7) дрожащие сонанты [р], [р’] либо были пропущены, либо реализовалиськак боковой сонант [l].У студентов КГ обнаружилось значительно больше отклонений отнормы при выполнении заданий на восприятие и имитацию. (см. диаграммы2 и 3).Результаты выполнения задания I (%)100 100 1001001001009090808070605040302020202020102020100000000КГЭГДиаграмма 2. Сравнение результатов выполнения задания I(КГ и ЭГ)131Результаты выполнения задания II (%)100100908070605040302010010010010090100100100908070605020020200200КГЭГДиаграмма 3.
Сравнение результатов выполнения задания II(КГ и ЭГ)В таблице 20 представлены ошибки при реализации русских звуков,которые являлись объектами контроля в заданиях I и II.Таблица 20.Ошибочные реализации русских согласных звуков испытуемыми ЭГ(задания I и II)Объекты контроляОшибочные реализации[т’][th][в’][w][ш’:][ж][ʨh][ц][s][г][к][г’]132Анализ результатов выполнения задания III (ритмика и акцентуация)показывает, что у испытуемых ЭГ зафиксировано больше правильныхреализаций, чем у студентов КГ (см.
диаграмму 4). Многие учащиеся КГнеправильно определили место ударения в трех-, четырех-, пятисложныхсловах (например, в слове домохозя́йка), что привело к разрушениюритмической структуры слов.100100Результаты выполнения задания III (%)10010010090901009090808070605040303020100КГЭГДиаграмма 4. Сравнение результатов выполнения задания III(КГ и ЭГ)Результаты выполнения задания IV (выбор слов) также оказались вышев группе ЭГ (см.