Диссертация (1146861), страница 29
Текст из файла (страница 29)
Н. Иванова, О.Е. Иванова. –– М.: Астрель; АСТ, 2004. –– 666 с.183. Словарь сравнений русского языка : 11000 ед. / В. М. Мокиенко. ––СПб: Норинт, 2003. –– 604 с.184. Токарев Г.В. Словарь стереотипных названий русского человека / Г.В.Токарев. –– М.: ФЛИНТА; Наука. –– 128 с.185. Ожегов С. И., Шведова Н.
Ю. Толковый словарь русского языка –– М.:ИТИ Технологии, 2007. –– 944 с.186. Учебный ассоциативный словарь русского языка / Е.В. Тарасов [и др.]:Злотоуст, 2017. –– 356 с.187. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: В 2 т. Т.1–2. –– М.: Рус. яз., 1990. – 944 с.188. Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. ––М.: Наука, 1994.189. Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка/ Под ред.
А. И Федоров. –– М.: Асрель, АСТ 2008. –– 878 с.190. Шкатова Л.А. Словарь лингвокультурной грамотности как компонентконтрольно-измерительных материалов // Проблемы истории, филологии,культуры. –– М.; Магнитогорск; Новосибирск; Аналитик, 2009. –– № 2(24). –– С. 738-741191. 中 国 外 来 语 词 典 Словарь иноязычных слов китайского языка. ЦенЦиньсян, 2015. –– 450 с.192. 新编成语大词典. 辞书编委会编. 吉林出版集团有限责任公司.НовыйФразеологический словарь китайского языка. 2015.
–– 964с.193. 顾正农《辞海》 Большой толковый словарь китайского языка «Цыхай» //гл. ред. Гу Джэннун. –– Шанхай: Шанхайское изд-во словарей и книг,1999. –– 5892 с.194. 现 代 大 俄 汉 词 . 外 语 教 学 与 研 究 出 版 社Новый большой185русско-китайский словарь. –– Пекин, 2004. –– 1314с.195. 新华词典. 商务印书馆 Новый китайский словарь. –– Пекин, 2004. ––652с.196.
成 语 大 词 典 . 商 务 印 书 馆Большой фразеологический словарькитайского языка. –– Пекин, 2013. –– 1568с.197. Сборник: Китайская классическая поэзия [Электронный ресурс]: —Режим доступа: http://lib.ru/POECHIN/china_classic.txt_with-big-pictures.html198. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]: — Режимдоступа: http://www.ruscorpora.ru/search-main.htm199. [Электронныйресурс]:—Режимдоступа:http://spoemdruzya.ru/pesni-iz-filma/soldat-ivan-brovkin/963-esli-b-garmoshka-umela.html200. 千家诗[Электронныйресурс]:—Режимдоступа:http://baruchim.narod.ru/201. 中 国 诗 歌 库[Электронныйресурс]:—Режим доступа:http://www.shigeku.org/186ПРИЛОЖЕНИЕМатериалыдляучебноголингвокультурологическогословаряфитонимовОбщие названияСловоТРАВАɨ, -ыɨ, ж ,ТРАВЫТолкование и лингвокультурологические Иллюстрацияхарактеристикиперевод1. Растение с однолетними зелеными草мягкими побегами.2.
Зеленый покров земли из такихрастений.Словообразование:травка, травонька, травушка, травинка,травинушка,травяной,травянистый,травянистость.Ассоциации:зеленая, мурава, у дома, зелень, дрова,высокая, мягкая, цветы, поле, растет,густая, лето, дерево, зеленый, луг, нерастет, растение, зеленеет, солнце, земля,земная, лес, по пояс, пожухла, полынь,сено, сухая, горькая,деревья,жухлая,изумрудная.Оценка: (+)Эпитеты: ароматная, высокая, густая,дикая,длинная,душистая,желтая,жесткая, жидкая, жирная, жухлая, зеленая,низкая, веселая, грустная, живая, злая,ласковая, печальная, радостная, робкая,сонная, тихая.Устойчивые сравнения:Зеленыйкактрава(очем-либосочно-зеленого цвета).Безвкусный как трава (о совершеннобезвкусной пище).Идиомы:Все трын-трава (всё нипочем; безразлично;никак не трогает).Тише воды, ниже травы (робкий,скромный, незаметный человек).и187ЦВЕТОɨК, -т к а ɨ , м.ЦВЕТЫХоть трава не расти (совершенноеравнодушие, безразличие к кому-либо илик чему-либо).Растет как трава (обычно о ребенке) - (безвнимания, заботы, воспитания).Примеры употребления:Трава на лугах поднялась выше пояса(Панова).Пить чай в лесу на траве – считалосьбольшим наслаждением.
(Л. Толстой).Благословенны будьте травы. И воды взелени оправ! (Северянин).Авторскиепоэтическиесравнения,образы, метафоры:ковер травы (Брюсов), ковер мягкий(Надсон), одеяло травное (Есенин),скатерть травы зеленая (Северянин),постель зеленая (Ходасевич),бархатберегов (Бенедиктов), бархат зеленый(Вяземский), шелк травы (Бунин), шелкзеленый (Никитин), парча шелковая(Кольцов), полы расстеленные (травы)(Есенин), порфира зеленая (Майков), пухзелени (Якубович), золото травы (Есенин),изумруд трав вечный (Сологуб), яшмакурчавая прудовая (Пастернак), волны(зелени)(Козловский),речитравпрерывистые (Волошин), шептанье трав(Сологуб).Декоративное растение с пышнымисоцветиями (цветками) разнообразнойокраски.Словообразование:цветочек,цветочник,цветочный,цветковый, цветик, цветник, цветниковый,цвести, доцвести, доцветать, зацвести,зацветать, отцвести, отцветать, расцвести,расцветать, расцвет.Ассоциации:красивый, роза, красный, жизни, в пыли,любви, прекрасный, аленький, алый,полевой,розы,белый,душистый,любимый, лепесток, желтый, завял, запах,красота, лотос, голубой, дерево, растение,花188яркий, букет, красиво, лист, нежность,растет, ребенок, розовый, аромат, бабочка,бутон, в поле, весенний, герани, горшок,дача, женщина, зла, каменный, лес, луг,любовь, маленький, нежный, пахучий,пестик, поле, пустыня, расцвел, рынок,увядший, хрупкий.Оценка: (+)Эпитеты:ароматный, благоухающий, душистый,непахучий, блеклый, вялый, живой,жухлый, засохший, пушистый, пышный,свежий, волшебный, дивный, застенчивый,изумительный, изысканный, ласковый,милый, нежный, немой, несмелый,печальный, полусонный,прекрасный,прелестный, скромный, удивительный,чистый,чудесный,чудный,яркий,весенний, горный, дикий, долинный,искусственный,лесной,луговой,надгробный, оранжерейный, подснежный,полевой, ранний, садовый, северный,широколистный, южный.Устойчивые сравнения:Девушка как цветок (о красивой, здоровой,цветущей девушке).Идиомы:Срывать цветы удовольствия (беспечнопредаваться радостям жизни).Цветы жизни (о детях, иронически).Примеры употребления:Смычков тихо подплыл к берегу, нарвалбольшой букет полевых и водяных цветов(Чехов).Как вы мне любы, полевые / Глубокойосени цветы! / Несвоевременные грезы, /Не в срок возникшие мечты! (Случевский).Поляны мирной украшенье, Благоуханныецветы, / Минувшее изображенье, Земной,минутной красоты (Жуковский)Авторскиепоэтическиесравнения,образы, метафоры:царица (Пушкин), питомец утренней росы(Пушкин), дар земли душистый (Шишков),189СОРНЯɨК, -аɨ, м.дар любви (Гумилев), дар любви бедный(Тютчев), дары природы (Григорьев), красаполей (Апухтин), краса полей минутная(Жуковский), убор венчальный земли(Якубович), убор весны (Блок), гость вчетыре лепестка небесный (Цветаева),гость весенний (Дельвиг), дитя весныпервое(Шишков),хмельцветовблагодатный (Гумилев), сон цветовбледный (Фофанов), томление цветка(Анненский), бокал цветка (Северянин),краса долин (Масальский), наряд цветов(Фофанов).Дикорастущее растение, засоряющее изаглушающее культурные посевы.
Борьба ссорняками.Словообразование: сорный, засорять.Ассоциации:злостный,полевой,обычный,воинственный,обыкновенный, ржаной,колючий, ползучий, ядовитый, злой,гигантский.Оценка: (-)Эпитеты:вредный, пыльный, опасный, зловредный,грозный, большой, ненужный, коварный,старый.Устойчивые сравнения:Растет как сорняк (очень быстро, мешаядругим растениям).Идиомы: Любой сорняк – посеву враг, идив атаку на сорняк.Примеры употребления:Иван Ильич пошел по массиву проса истал собирать сорняки — тут иобыкновенная лебеда, и бесхребетныйвьюнок, и упорный осот, и бесконечныйжелтый цвет (Медынский).Может, грязь ― как раковая опухоль иливредный сорняк, растет, размножается?(Садулаев).Кто целовал твое поле, Россия, / Пока невыступят васильки? / Твои сорнякивсемирно красивы, / Хоть экспортируй их,杂草190сорняки (Вознесенский).Садовые цветыСловоАɨСТРА, -ы, ж.ГВОЗДИɨКА,-и, ж.Толкование и лингвокультурологическиеИллюстрацияхарактеристикипереводТравянистое декоративное растение с 阿斯特拉 翠菊属очень узкими лепестками, похожими поформе на иголки и цветками различнойокраски без запаха.
Цветет обычно в концелета, осенью, поэтому считается осеннимцветком и символизирует конец лета.Словообразование: астровый, астрочка.Ассоциации:цветок, цветут, гвоздика, осень.Оценка: (+)Эпитеты:белая, красная, осенняя, игольчатая.Примеры употребления:По краям дорожек цвели красные и белыеастры (Паустовский).В кармашек его гимнастерки былавставлена белая астра (Гроссман).Авторские поэтические сравнения, образы,метафоры:гости отцветшего лета поздние (Апухтин),головки понурые (Апухтин).Садовое растение с цветками красной,石竹розовой, белой окраски.Встречаются идикие сорта гвоздик. Красные гвоздики вРоссиисчитаютсясимволомреволюционной борьбы и Победы, поэтомуих обычно дарят ветеранам войны иприносят на могилы погибших воинов.Словообразование: гвоздичка, гвоздичный.Ассоциации:красная, цветок, роза, алая, душистая,красный, одеколон, тупой, белая, в подарок,ваза, День Победы, день рождения, запах,корица, красивая, Ленин, любовь, майская,откомаров,пахучая,прекрасная,и191ГИАЦИɨНТ, -а, м.ЛИЛИЯ, -и, ж.революция, свадьба.Оценка: (+)Эпитеты: яркая, красная, чистая, нежная,надломленная, белая, дикая, полевая,розовая, алая, махровая.Примеры употребления:Доцветалиразноцветныемахровыегвоздики (Куприн).Красная гвоздика - спутница тревог,Красная гвоздика - наш цветок (Ошанин).Ты (солнце) нам даешь цветы - гвоздикиалые, и губы роз, и маки (Бальмонт).Авторские поэтические сравнения, образы,метафоры: бархат гвоздик (Фет).Травянистоесадовоедекоративноерастение с продолговатыми листьями иочень душистыми цветками, как правило,нежных окрасок.Словообразование: гиацинтовый.Ассоциации:розовый, цветок, аромат.Оценка: (+)Эпитеты:розовый, нежный, душистый, ароматный,весенний, ранний.Устойчивые сравнения:Нежный как гиацинтАроматный как гиацинтПримеры употребления:Вотгиацинтыподблеском/Электрического фонаря, / Под блескомбелым и резким Зажглись и стоят, горя.
/ Ивот душа пошатнулась, / Словно с ангеломговоря (Гумилев).Видеть его так близко, обонять сладкое,словно расцвел гиацинт, дыхание, когда ещенедавно думала о нем такое! (Орлова).Луковичное декоративное садовое растениес крупными цветками в виде колокола.Имеет сильный, терпкий аромат. Помимосадовой лилии существует водяная лилия,которую также называют кувшинкой (см.словарную статью «Кувшинка» в учебномсловаре). Лилии очень часто воспеваются风信子百合192русскими поэтами.Словообразование: лилейный.Ассоциации:цветок, аромат, белая, сад. красота, оченьсильный запах, тигровая, пруд.Оценка: (+)Эпитеты:ароматная, душистая, белая, водяная,стройная, фарфоровая, царственная.Устойчивые сравнения:Бела (белая) как лилия (о бледном,аристократическомцветелица(удевушки, женщины).Примеры употребления:Лишь изредка в ветвях угрюмой елиВздыхали ветры сонные, летая, туда, гделилии, царицы мая, В сияньи лунномсумрачно белели (Бутурлин).Вновь в памяти белых лилий И синихмиров сверканье (Гумилев).Белоснежные чашечки лилий Распустилисьв прозрачной воде (К.Р.).А там, за решеткой, поставил бы я нечасовню, А белую лилию, символ души еечистой (Северянин).Авторские поэтические сравнения, образы,метафоры:венчик лилий снежный (Майков), коверлилий(Крестовский),усталилеи(Волошин), царица (Пушкин), царица мая(Бутурлин), лилейность лилий ласковая(Северянин), сверканье белых лилий(Гумилев), томленье лилий (Гумилев),изливы лилий (Белый), изливы души(Северянин), кубок живой (Анненский),чаша белая (Анненский), чашечки лилийбелоснежный (К.Р.).НАРЦИɨСС, -а, м.