Диссертация (1146829), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Кроме того, предварительно были проанализированы возможныесоотношения разных видов заданий в составе экспериментального учебного пособия сцелью построения эффективной модели обучения.В самом общем виде цель предложенной системы упражнений заключается всовершенствовании речевых грамматических навыков употребления пространственных99конструкций, необходимых для адекватной коммуникативным задачам речевойдеятельности учащихся, осуществления успешного и эффективного общения.С опорой на разработанные в учебной литературе принципы создания системыупражнений и существующие классификации заданий [Иевлева 1981; Пассов 1977, 1989;Шатилов 1985, 1986, 1989; Щукин 1984, 2003] была создан комплекс упражнений,включающий в себя три типа заданий.Языковые упражнения связаны с осмыслением сущности различных типовлокативной семантики, приобретением и закреплением собственно лингвистическихзнаний.
Они способствуют более полному и глубокому осмыслению языкового явленияи более точному его использованию в устной и письменной коммуникации [Шатилов1986] Внутри данной группы заданий выделяется несколько подгрупп.1. Упражнения на наблюдение чаще всего предлагаются обучающимся на этапеознакомления с грамматическим явлением для того, чтобы они могли самостоятельновыделить в языковом материале то или иное явление и охарактеризовать его сущностныечерты и свойства.
Примеры:• Сравните пары предложений. Определите, в каких предложениях в качествелокализатора употребляется наречие, а в каких – образованный от него предлог.Объясните свой выбор;•Прочитайте диалоги. Найдите в них пространственные конструкции созначением направления движения. Сравните пространственные конструкции в русскоми английском языках;• Объясните различия между данными пространственными конструкциями;• Объясните значение префикса в каждом предложении.2.
Упражнения на моделирование, вставку:• Используя информацию из таблицы, дополните пространственные конструкцииглаголом с префиксом ОБ-(ОБО-) и локализатором;• Дополните пространственные конструкции в тексте глаголами движения (спрефиксами и без);•Составьтепредложения,употребляявкачествесуществительные с предлогами из таблицы. Добавьте предикат.локализатора1003.Упражнениянатрансформациюнеобходимыдлявыработкинавыкаупотребления синонимичных средств выражения конкретной семантики:• Трансформируйте локализатор по модели, заменив предложно-субстантивныеконструкции наречиями;• Трансформируйте пространственные конструкции, используя глаголы созначением изменения положения в пространстве и придания объекту положения впространстве;• Трансформируйте СПП с придаточным места в простое предложение помодели.4. Упражнения на завершение предложений:• Закончите СПП с придаточным места со значением пространства движения;• Закончите предложения, используя данные таблицы;• Закончите предложения по модели.5.Упражнениянапереводспособствуютзакреплениюполученныхграмматических навыков с опорой на факты родного языка:• Переведите предложения на русский язык.
В каких предложениях содержатсяпространственные конструкции со значением местонахождения субъекта, а в каких –места действия субъекта?• Переведите предложения на английский язык;• Прочитайте рассказ Андрея о том, как он собирается утром и добирается доуниверситета. Переведите рассказ на русский язык.• Запишите перевод этих идиом на английский язык в правую колонку таблицы.Есть ли в вашем языке идиомы с похожим значением?Целью выполнения условно-речевых и речевых упражнений является соотнесениеизучаемых языковых фактов с моделируемыми коммуникативными ситуациями,максимально приближенными к ситуациям реального общения. Условно-речевыеупражнения являются аспектно ориентированными, а операции и действия, которые в нихосуществляются, хоть и носят речевой характер, не так часто встречаются в естественнойкоммуникации [Шатилов 1986: 56], речевые упражнения максимально приближены кестественной коммуникации и служат для тренировки спонтанного употребленияизучаемого грамматического материала.
Примеры упражнений коммуникативного типа впособии:101• Прочитайте описания известных объектов культуры Санкт-Петербурга иЛенинградской области. Угадайте, что «зашифровано» в текстах, и ответьте напоставленные вопросы, используя пространственные конструкции со значениемнаправления;• Где, по вашему мнению, можно получить предложенную информацию?Составьте пространственные конструкции, используя данные таблицы. А где выобычно узнаете новую информацию?• Перескажите основную информацию из текста о местах знакомства, используяпространственные конструкции. А где ещё можно познакомиться? Составьтепространственные конструкции с данными ниже существительным и решите, какойвариант лучше для знакомства. Аргументируйте свое мнение.• Рассмотрите рисунки.
Используя глаголы местоположения, расскажите, чтонаходится в каждой из комнат. Как вы думаете, кто в них живет?В коммуникативных заданиях на составление диалогов предлагаются следующиеситуации общения:• Представьте, что вы вернулись домой и к вам в гости приехал ваш друг из СанктПетербурга. Он интересуется достопримечательностями вашего города и спрашивает,далеко ли от вашего дома находятся: главная улица города; театр; стадион;библиотека; парк. Что вы ответите вашему другу? Составьте диалог;• А теперь поменяйтесь местами: тот, кто помогал другому, сам заблудился иобращается к прохожим за помощью.
Разыграйте диалоги. А если вы забыли, какпринято обращаться к незнакомому человеку в России, загляните в таблицу;Творческие задания мотивируют учащихся, способствуют раскрытию ихтворческого потенциала, отработке и совершенствованию навыков употребленияизучаемого грамматического материала, часто в форме игры:• Напишите рассказ о каком-нибудь памятнике архитектуры. Не забудьтеиспользовать глаголы со значением местоположения;• В какое путешествие вы хотели бы отправиться летом? Составьте планпоездки и опишите свой маршрут. Не забудьте использовать пространственныеконструкции со значением направления движения;102• Поиграем? Поспорим! Разделитесь на пары / группы.
Одна сторона доказывает,а другая – опровергает утверждение. Аргументируйте свое мнение и не забудьтеиспользовать пространственные конструкции.• Придумайте три названия газеты. Предложите своим одногруппникам угадать,какая информация печатается в этих газетах.Условно-речевые и речевые задания предполагают непосредственное и активноевзаимодействие обучающихся и помогают им лучше узнать друг друга, учат открыто иаргументированно выражать свое мнение, что, безусловно, способствует оптимизацииучебного процесса.Аудирование и визуализация позволяют учащимся воспринимать как звучащуюречь, так и невербальные знаки (жесты, мимику, проксемику), что особенно важно,поскольку в русском (как и любом другом языке) не только лексика обладаетнациональной спецификой.
Пособие содержит задания, предполагающие просмотрвидеоматериалов:• Посмотрите видеосюжет из киножурнала «Ералаш» (выпуск №94; «Местовстречи изменить нельзя»). Восстановите историю, которая произошла с героемсюжета. Дополните пространственные конструкции в тексте глаголами движения (спрефиксами и без);• Посмотрите видеосюжет из киножурнала «Ералаш» (Выпуск №62; «Где этаулица? Где этот дом?»). Заполните пропуски в диалогах.Таким образом, разработанное с учетом ведущих методических принциповэкспериментальное учебное пособие структурировано на основании субкатегоризацииФСК локативности и включает в себя сбалансированную систему упражнений.Эффективность разработанного учебного пособия была проверена в процессеэкспериментальногообученияанглоговорящихстудентовпространственнымконструкциям в современном русском языке.
Описание экспериментальной проверкиэффективности лингвометодической модели представлено в следующем параграфе.103§3. Экспериментальная проверка эффективности экспериментальногоучебного пособия по активизации пространственных конструкций в русской речианглоговорящих студентовЭкспериментальнаяпроверкаметодикиактивизациипространственныхконструкций в русской речи англоговорящих студентов проводилась на факультетерусского языка как иностранного Российского государственного педагогическогоуниверситета имени А.И. Герцена в 2014 – 2016 гг.
Контингент учащихся составлялистуденты II сертификационного уровня владения русским языком из США иВеликобритании. Общее число участвовавших в эксперименте студентов составляет 42человека (три экспериментальные и три контрольные группы).Экспериментальная проверка состояла из следующих этапов: констатирующий срез; поисково-разведывательный эксперимент; обучающий эксперимент.3.1. Анализ результатов констатирующего срезаКонстатирующий срез – разовый срез, дающий «снимок» состояния исследуемогообъекта [Загвязинский 1982: 128], – проводился самим экспериментатором нааудиторных занятиях по грамматике и разговорной практике.