Диссертация (1146780), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Языковаякомпетенцияявляетсяпредставленнойэкспертамипрагматической.совокупностьаналогомлингвистическойкомпетенции,Совета Европы, а речеваяСоциокультурнаякомпетенциясоциолингвистической,– аналогомрассматриваетсясоциокультурнойикаксоциальнойкомпетенций.В целом можно утверждать, что цели и содержание профессиональноориентированного обучения иностранному языку определяются на основекомплекса знаний (лингвистических и профессиональных), умений, качествличности,которыйобеспечиваетмежкультурноевзаимодействиевпрофессиональной сфере и включает нижеследующие аспекты.1. Личностный, который обеспечивает эффективное психологическоевзаимодействие в ходе совместной деятельности, успешнуюорганизациюсовместнойдеятельности,самоорганизации и самосовершенствованию.39способностьк2.
Мотивационный, который означает желание и потребность изучатьи использовать иностранный язык в общении и в целяхсамообразования.3. Лингвистический, который предполагает владение языковымисредствами общения.4. Дискурсивный,которыйявляетсяосновойспособностикпостроению связных и логичных высказываний в соответствии сситуацией и целью общения.5. Социокультурный,которыйрассматриваетсякакумениеиготовность познавать, понимать и принимать чужую культуру,учитывать специфику культур других народов при установлении иподдержании межличностных контактов.6. Социолингвистический, который означает способность следоватьпринятым в культуре носителей иностранного языка нормамобщения, учитывать культурные особенности при выборе средствобщения и интерпретации воспринимаемых текстов.7. Профессиональный, который определяется на основе детализациипредставленных в Федеральных государственных образовательныхстандартах профессиональных и общекультурных компетенций,формируемых комплексом дисциплин, включая иностранный язык.Воплощение указанных аспектов в теории и практике разработкиучебных пособий подразумевает определение характеристик учебныхпособий, связанных с актуализацией формируемых в процессе обучениякомпетенций.1.3.2.
Реализация компетентностного подхода в профессиональноориентированном учебном пособии по иностранному языкуЗадача данной части исследования состоит в том, чтобы определитьосновные, наиболее общие свойства учебных пособий, создающих условия40дляреализациикомпетентностногоиностранномуязыкустудентовНеобходимостьпредпринимаемогоподходавпрактикегуманитарныхнамианализаобученияспециальностей.связеймеждуформируемыми компетенциями, характеристиками учебного процесса иметодическимихарактеристикамиучебногопособияобусловленаследующим.Как отмечает Е. М. Турло, основная сложность при проектированииучебного пособия в контексте компетентностного подхода связана с тем, что«не все компетенции можно напрямую связать с целями учебныхматериалов» [Турло 2009: 100].
К таким компетенциям относятся личностныеи некоторые социальные. Результат формирования этих компетенций впроцессе использования учебных материалов трудно проверить, так как они«носят отсроченный характер» [Там же].Вцеляхразрешенияуказаннойтрудностипредставляетсяобоснованным провести анализ особенностей построения учебного процессав соответствии с компетентностным подходом и связать их с методическимихарактеристиками учебного пособия. Усилия разработчика учебного пособиябудут направлены на фиксацию в учебных материалах компонентовсодержания обучения, а также способов их усвоения, позволяющихреализовать выявленные в результате такого анализа характеристикиучебного пособия. При этом важно, чтобы на каждом этапе работы попланированию, написанию и подготовке учебного пособия к изданию егоавтор имел возможность сверять результаты своей работы с методическимихарактеристиками учебного пособия, которые планируется реализовать.Многие авторы педагогических и методических публикаций указываютнамеждисциплинарный,интегральный,надпредметныйхарактеркомпетенций, который означает, что все дисциплины вносят вклад вформирование компетентности специалиста [Колкова 2008; Татур 2006;Шемет 2010].
В последние годы учёные, исследующие вопросы оптимизацииобучения иностранному языку, акцентируют внимание на роли дисциплины41«Иностранный язык» в системе профессиональной подготовки специалистов.Основным направлением модернизации учебного процесса, которое требуетсоответствующего учебно-методического обеспечения, признаётся усилениенаправленности обучения на практическую профессиональную деятельность.Разрабатываются способы интеграции и координации иноязычных ипрофессиональныхзнанийиумений.Курспрофессиональноориентированного обучения строится на основе реальных профессиональнозначимых целей и задач студентов, которые являются определяющими привыборе критериев отбора текстов, лексико-грамматического материала,планировании методов и форм обучения.
Учебный процесс направлен наразвитие навыков, умений и качеств личности, необходимых для будущейпрофессиональной деятельности.Значительное внимание в публикациях уделяется созданию условийдлясоциальногоикультурногоразвитиявыпускникасредствамииностранного языка, раскрытия его творческого потенциала, формированиямотивации к учебной и профессиональной деятельности. Применениекомпетентностного подхода в обучении иностранному языку означает нетолько формирование целого комплекса компетенций, которые обеспечатспособностькмежкультурномуобщению,включаяформированиеготовности выпускников вузов к использованию иностранного языка длярешения практических задач, но и совершенствование их профессиональнозначимых личностных качеств [Грязнова 2012; Милованова 2004; Терехова2007; Шевченко 2006].
В числе личностных характеристик, значимых вразличных областях деятельности, выделяются: умение анализировать свойопыт и учитывать его в практической деятельности; гибкость мышления;способность к творчеству и личная инициатива; способность анализироватьинформацию и выделять главное; способность прогнозировать ситуации.Установлено, что профессионально значимые личностные качестваформируются при обучении иностранному языку при условии, что в учебномпроцессе акцентируются мотивационный, познавательный, творческий,42мировоззренческий аспекты личности будущего профессионала. В качестветеоретическойконцепцияосновыпостроенияпродуктивногоучебногообразования,процессакотороепринимаетсяопределяетсякак«образовательный процесс, направленный на глобальное развитие личности,способной осваивать единую социально-культурную картину мира, когдаличное образовательное приращение ученика, его знаний, способностей,опыта происходит в ходе создания им собственных образовательныхпродуктов, исследований, сочинений, правил одновременно с включениемего в научные и культурно-исторические процессы…» [Коряковцева 2010: 7–8].
При этом основные характеристики учебного процесса заключаются внаправленности на поиск и принятие независимого решения, свободе выбораи личной ответственности обучающегося за результат выполнения задачи[Коряковцева 2010].В соответствии с концепцией продуктивного образования в качествематериального продукта учебной деятельности выступает личностныйиноязычный речевой продукт. Как духовный продукт рассматриваютсяформируемые созидательные качества личности, способность и готовность ксамостоятельномуосваиваемыеобучению,обучающимисяэффективныеметодыопытспособыпоискаипознавательнойдеятельности,изученияиобработкиязыкакультуры,профессиональной,лингвистической и лингвокультурной информации [Рубцова 2012].Л.Е.Алексеевапредлагаетвцеляхоптимизацииобученияпрофессионально ориентированному иностранному языку опираться напринципыинтерактивногоподходакакразновидностиличностно-деятельностного подхода [Алексеева 2007].
В соответствии с интерактивнымподходомпривыбореметодовиприёмовобученияследуетруководствоваться идеей сотрудничества. Учебный процесс строится такимобразом,чтобызаданияпредполагалипродуктивнуюсовместнуюдеятельность обучающихся, а общение в процессе выполнения этих заданий43приближалосьпосвоимхарактеристикамкпроцессуреальнойкоммуникации [Там же].Важным фактором, который нельзя не учитывать при рассмотрениивопросов, связанных с разработкой учебных пособий, является связьучебного материала с реальностью, с образовательной средой [Хуторской2005]. Образовательная среда определяется как «система влияний и условийформирования и развития личности, содержащихся в социальном ипространственно-предметном окружении» [Вербицкий, Ларионова 2009:118].
При разработке учебного пособия по иностранному языку эта связьвыражается в учёте ситуаций, связанных с учебной деятельностью в целом, вкоторых необходим иностранный язык как средство общения, средстводобывания знаний. Эффективное учебное пособие по иностранному языкуявляется тем источником информации языкового характера (а в отдельныхслучаях, как показывает практика, и профессиональной предметнойинформации), к которому студент обращается в различных ситуациях, несвязанных непосредственно с дисциплиной «Иностранный язык».Пристальноевниманиеуделяетсясоциокультурному,социолингвистическому, прагматическому аспектам создаваемых студентамиречевых продуктов.
Нельзя не согласиться с Ю. А. Комаровой в том, чтонеобходимым условием успешной реализации межкультурного общения впрофессиональной сфере является обладание опытом восприятия и верногопонимания социокультурных явлений, умением правильного построения иинтерпретациипрофессиональногодискурса,оформленияречивсоответствии со спецификой того или иного жанра [Комарова 2012].В настоящее время общепризнанно, что участие в межкультурномобщении связано с формированием способности к восприятию, пониманию,сопоставлению ценностей, традиций, обычаев, этикета, норм поведения,мировоззрения, присущих родной культуре и культурам других народов,выработкой уважительного отношения к лингвокультурным особенностям иумения учитывать их при установлении и поддержании контакта с44представителями иных культур. В научных публикациях подчёркиваетсязначимость поддержания мотивации к овладению культурной составляющейиностранного языка [Мальцева 2012; Рубцова 2012].