Диссертация (1146780)
Текст из файла
Санкт-Петербургский Государственный УниверситетНа правах рукописиФедорова Наталия ЮрьевнаТехнология разработки профессионально ориентированногоучебного пособия по иностранному языкудля студентов гуманитарных специальностейСпециальность 13.00.02 – Теория и методика обучения и воспитания(иностранные языки)ДИССЕРТАЦИЯна соискание ученой степени кандидата педагогических наукНаучный руководитель:кандидат педагогических наук,доцент Л. Е. АлексееваСанкт-Петербург2014ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ …………………….……………………………………………….. 6Глава 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТЕХНОЛОГИИ РАЗРАБОТКИПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО УЧЕБНОГОПОСОБИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ СТУДЕНТОВГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ……………………..211.1. Функции профессионально ориентированного учебного пособия поиностранному языку………………………………………………………..211.2.
Понятие технологии разработки профессионально ориентированногоучебного пособия по иностранному языку для студентов гуманитарныхспециальностей………………………………………………………………241.3. Использование компетентностного подхода как методологическойосновы для создания профессионально ориентированного учебногопособияпоиностранномуязыкудлястудентовгуманитарныхспециальностей………………………………………………………………331.3.1.Компетентностный подход как методологическая основапрофессиональноориентированногообученияиностранномуязыку……………………………………………………………………331.3.2.
Реализация компетентностного подхода в профессиональноориентированном учебном пособии по иностранному языку…….401.4.Принципыпрофессиональноориентированногообученияиностранному языку на основе компетентностного подхода…………..511.5. Содержание обучения иностранному языку как содержательнаяоснова технологии разработки профессионально ориентированногоучебного пособия для студентов гуманитарных специальностей………581.6. Отбор и методическая организация учебного материала дляпрофессионально ориентированного учебного пособия по иностранномуязыку для студентов гуманитарных специальностей……………………7021.6.1.Критерииотборапрофессиональноориентированныхтекстов…………………………………………………………………..701.6.2.Критерииотборапрофессиональноориентированнойлексики………………………………………………………………….771.6.3.
Способы разработки логической структуры содержательногоматериала учебного пособия…………………………………………80Выводы по Главе 1……………………………………………………………..86Глава2.РАЗРАБОТКАИЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯЭФФЕКТИВНОСТИИНОСТРАННОМУУЧЕБНЫХЯЗЫКУПРОВЕРКАПОСОБИЙДЛЯПОСТУДЕНТОВГУМАНИТАРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ…………………….902.1. Алгоритм разработки профессионально ориентированного учебногопособияпоиностранномуязыкудлястудентовгуманитарныхспециальностей……………………………………………………………..902.1.1. Этапы разработки учебного пособия ……………………….902.1.2.
Особенности отбора содержания учебного пособия с учётомпрофессиональных задач, тем и ситуаций общения……………….982.1.3. Профессиональные задачи бакалавра по рекламе и связям собщественностью……………………………………………………..1082.1.4. Специфика отбора и организации содержания учебныхпособий для студентов специальности «Реклама и связи собщественностью» с учётом частных задач обучения………….….1162.1.5. Логико-композиционные схемы организации содержательногоматериала учебного пособия как основа для разработки лексическихупражнений…………………………………………………………..1262.1.6.
Методические рекомендации по разработке коммуникативныхзаданий………………………………………………………………..13632.1.7.Методическиеособенностиразработкизаданий,предполагающих ситуационный анализ, и проблемных ситуаций вформе дискуссии……………………………………………………...1492.1.8. Методические особенности разработки заданий проектногохарактера……………………………………………………………..1552.1.9. Обеспечение поэтапности формирования компетенций приразработкезаданийдляобученияиноязычнойписьменнойречи……………………………………………………………………1592.1.10.учебныхПараметрыпособийоценкипопрофессиональноиностранномуязыкуориентированныхдлястудентовгуманитарных специальностей………………………………………1632.2.
Экспериментальная апробация учебных пособий в рамках обученияанглийскому языку студентов специальности «Реклама и связи собщественностью»набазеРоссийскогогосударственногогидрометеорологического университета………………………………..1662.2.1. Проведение диагностического эксперимента……………….1662.2.2. Проведение разведывательного эксперимента…….………1702.2.3. Проведение основного эксперимента………………..………172Выводы по Главе 2……………………………………………………………178ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………………..180СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ…………………..…………………………………184Приложение 1…………………………………………………………………205Приложение 2…………………………………………………………………215Приложение 3………………………………………………………………….218Приложение 4………………………………………………………………….228Приложение 5…………………………………………………………………2304Приложение 6…………………………………………………………………233Приложение 7…………………………………………………………………240Приложение 8…………………………………………………………………242Приложение 9…………………………………………………………………247Приложение 10…………………………….………………………………….2515ВВЕДЕНИЕАктуальность исследования.
Перед высшими профессиональнымиучебнымизаведениямисегоднястоитзадачаподготовкиквалифицированных, мобильных, инициативных выпускников, способныхпостоянно совершенствоватьсятворческиприменятьв профессиональном плане, а такжеполученныезнания.Ответомнатребованиясовременного общества стала разработка Федеральных государственныхобразовательных стандартов высшего профессионального образованиятретьего поколения, которые формулируют проектируемый результатобразования в терминах компетенций, составляющих основу компетентностиспециалиста. Происходящие изменения в подходе к определению целейобразования,обусловленныеподготовкивыпускников,дисциплин,методоввозросшимитребованиямиккачествуучебныхтребуютпересмотрасодержанияпреподавания,обновленияучебно-методическогообеспечения учебного процесса.Одна из особенностей проектирования учебного процесса в контекстекомпетентностного подхода состоит в том, что детально разработаннаяноменклатура компетенций не регламентируется стандартом полностью.Отражённый в общей образовательной программе конкретного вуза составкомпетенций зависит от специфики вуза, его позиционирования и статуса иопределяетсяисходяизтребований,предъявляемыхпрактикойпрофессиональной деятельности выпускников [Байденко 2007; Васенёв2007].
В этих условиях существует потребность в профессиональноориентированных учебных пособиях по иностранному языку, которыепостроены на основе компетентностной модели выпускника конкретноговуза и содержание которых разработано с учётом специфики содержанияподготовки студента в данном учебном заведении.В настоящее время иноязычной коммуникативной компетенцииотводится всё более значительная роль в профессиограмме выпускников6вузов.
В связи с развитием международных деловых, политических,культурныхсвязейтребованиякуровнюиноязычнойподготовкивыпускников вузов значительно возросли.Необходимо признать, что создание учебных материалов, отвечающихсовременным требованиям, – сложнейшая задача для их автора. Всовременных условиях срок жизни учебного пособия, разработанного длястудентовопределённойпродолжительным.аутентичныхспециальности,Учебныйтекстов,материалкоторыесодержатнеможетразрабатываетсяфактическуюбытьоченьнаосновеинформацию,отражающую текущую ситуацию в той или иной сфере общественной жизни.Эти данные быстро устаревают. Кроме того, может меняться сфера интересовучащихся. Те проблемы, которые активно обсуждаются сегодня, черезнесколько лет отойдут на второй план.
Это приводит к необходимостипересмотра тем, ситуаций, текстов, лексического наполнения учебногоматериала.Таким образом, необходимость разработки учебных пособий в руслерассмотренных выше тенденций развития высшего образования, а такжеважность оперативного обновления учебных пособий с учётом изменений,происходящих в специализированных отраслях знания, требует поискаспособов повышения эффективности как самих учебных пособий, так ипроцесса их создания.Как показал анализ литературы, к настоящему времени относительнорешены проблемы дидактических основ учебника, включая обоснование егофункций в учебном процессе, его связи с другими компонентами системыобучения, определены методы оценки эффективности учебника. Этипроблемы исследовались в 70 – 80-е годы прошлого века такими учёными,как И.
Д. Зверев, В. В. Краевский, И. Я. Лернер, И. Л. Бим, М. Н. Вятютнев,А. Р. Арутюнов и др. Однако в основном авторы обращались к вопросамшкольногоучебника.Проблемыучебно-методическогообеспеченияязыкового образования в вузе оставались за пределами внимания учёных.7Следует отметить также, что со времени публикаций названных вышеавторов прошло достаточно много времени. За этот период произошлиизменениявцелевыхустановкахязыковогообразования,прошлаопределённый путь в своём развитии теория обучения иностранному языку.Общепризнанной стала необходимость с помощью единого учебника илиучебногопособияобеспечиватьиндивидуальнуюобразовательнуютраекторию каждого обучающегося, целенаправленно формировать егоучебные компетенции.
Кроме того, вопросы, касающиеся спецификисоздания учебного пособия, направленного на выполнение узкого спектразадач профессионально ориентированного обучения, не рассматривались.Следует отметить также, что обновление и переиздание учебника сопряженосо значительными временными и материальными затратами. Поэтому внастоящее время эффективным может считаться такой учебник, в которомзаложена возможность развития, то есть привлечения новых тем, проблем,приёмов и форм работы в ходе учебного процесса без необходимостипереиздания учебника.Всё сказанное выше даёт основание полагать, что разработанная вконце прошлого века теория создания учебника нуждается в существенныхдополнениях, учитывающих современные тенденции развития учебнойлитературы и базирующихся на современных подходах к построениюпроцесса обучения.В последние годы был опубликован ряд работ, посвященныхпрактическим вопросам, связанным с реализацией компетентностногоподхода в высшем профессиональном образовании (В.
И. Байденко, Ю. Б.Васенёв, А. А. Вербицкий, И. А. Зимняя, О. Г. Ларионова, Д. С. Ермаков, В.С. Меськов, Ю. Г. Татур, О. В. Шемет и др.).Существуетрядсовременныхисследований,посвящённыхпрофессионально ориентированному обучению иностранному языку (Н. М.Громова, О.
А. Ключникова, А. К. Крупченко, О. В. Кудряшова, И. В.Леушина, Л. А. Милованова, Н. А. Мыльцева, О. Г. Поляков, А. В. Рубцова,8Н. С. Сахарова, П. А. Сидоренко, В. Ф. Тенищева, С. Г. Тер-Минасова, Н. П.Хомякова, Т. Дадли-Эванс, Д. Дуглас, А. Уотерс, Т. Хатчинсон и др.).Исследования указанных авторов направлены на разработку подходов кпостроениюучебногопроцесса,ориентированногонаформированиепрофессиональной иноязычной коммуникативной и учебной компетенций.Подробно рассматриваются принципы профессиональной лингводидактики,подходы к определению содержания профессионально ориентированногообучения, методов и форм учебной деятельности. Вместе с тем вопросыпостроения учебных материалов не получили должного освещения.Вметодикепрофессиональноориентированногообученияиностранному языку и дидактике высшей школы существует относительнонебольшоечислоисследований,целикомпосвящённыхвопросамсовершенствования учебно-методического обеспечения учебного процесса(Н.
И. Лыгина, М. В. Озерова, И. Н. Столярова, Е. М. Турло, О. А. Шевченко,И. Б. Череповская, М. В. Якушев, Н. А. Горлова и др.). Однако ряд вопросовне был освещён достаточно подробно. Так, существенной является проблемаинтеграции учебных пособий, предназначенных для решения ограниченногочислачастныхзадачобученияиимеющихпрофессиональнуюнаправленность, с уже используемыми учебниками и учебными пособиями.Недостаточное внимание в работах уделяется реализации принципадоступности и посильности в условиях, когда направленность процессаобучения на формирование компетенций приводит к усложнению учебногоматериала.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.