Диссертация (1146381), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Кажется, что речи, вызванные конкретными историческимисобытиями,вышлизаихпределыивыражаливзглядыАнджеяМаксимилиана и в более поздние периоды его деятельности, о чемсвидетельствует их издание в составе «Сада единорогов» почти два десяткалет после их произнесения.67Глава 3. «История поляков в правление Генриха Валуа» (1652)В то самое время, когда Фредро вел неспокойные заседания сейма 1652года, в гданьской типографии Георга Ферстера печатался его первыйбольшой труд – «История поляков в правление Генриха Валуа, короляпольского, затем французского»158, который Фредро писал в течениенескольких лет.
Согласно замыслу, изложенному в предисловии, работадолжна была стать первой частью истории Речи Посполитой при пятивыборных королях, однако замысел этот так и не был реализован. Междутем, это не помешало Фредро получить славу «польского Тацита», а сам трудвскоре дождался переизданий в Гданьске в 1659 и 1660 годах, а в 1698 г.вышел в составе сборника Фредро в Амстердаме159.
Последним на данныймомент изданием является перевод «Истории» на польский язык, вышедшийв 1855 году из-под пера Владислава Сырокомли160.Прежде чем обратиться к тексту «Истории», проследим, каким образомвоспринимался исторический труд нашего автора на протяжении веков.Вплоть до середины XIX века работа Фредро удостаивалась лишь общихпохвал. Так, Ян Брожек в согласии на публикацию труда указывал, что«История» «написана с особым благоразумием и в изысканном стиле»161, аректор Краковской академии Якуб из Устья утверждал: «Необходимо или такизлагать историю, или не излагать ее вообще»162. Анонимный пиар, авторпредисловия к изданию «Необходимых размышлений о военном порядке ипосполитом рушении» 1798 года, также считал, что Фредро «историю нашегонарода от смерти Сигизмунда Августа, то есть от 1572 до 1576 года,прекрасноиточноописал»163.КазимирБродзинскийназвалтруд158Fredro A.M.
Gestorum Populi Poloni sub Henrico Valesio. Dantisci: Sumptibus Georgii Forsteri, 1652.Barycz H. Barok // Historia nauki polskiej. Tom II. Wrocław: Zakład narodowy im. Ossolińskich, 1970. S. 168.160Fredro J.M. Dzieje narodu polskiego pod Henrykiem Walezyuszem, królem polskim a potem francuskim.Petersburg, Mohylew: Nakładem Bolesława Maurycego Wolffa, 1855.161Fredro A.M. Gestorum Populi Poloni sub Henrico Valesio. Dantisci: Sumptibus Georgii Forsteri, 1652.162Skrzydylka W.
Jędrzej Maksymilian Fredro // Przegląd Lwowski. Rok 3, tom 5, zeszyt 5. Lwów, 1873. S. 333.163Życie Andrzeia Maxymiliana Fredra // Andrzeia Maxymiliana Fredra, kasztelana lwowskiego, Potrzebnekonsyderacye około porządku woiennego i pospolitego ruszenia... Warszawa: U XX. Sebolarum Piarum, 1789.15968«уважаемой, прекрасным стилем написанной историей Генриха Валуа»164,точно в таких же выражениях отзывался о нем Игнацы Ходыницкий 165.Казимир Вуйчицкий в своей энциклопедической статье также высокооценивал способности Фредро как историка166.Первый содержательный отзыв на «Историю» представляет собойпредисловие от переводчика, написанное Владиславом Сырокомлей в 1855году.
Сырокомля отмечает, что «будучи только отрывком [речь идет о планенаписания истории до начала правления Яна Казимира], работа эта не можетподвергаться строгой критике, так как автор, хотя и хорошо понимающийпредназначениеисториописца,немогвтакмаломобъемепродемонстрировать свой талант историка»167. Вместе с тем, Сырокомляуказывает, что история недолгого правления Генриха Валуа представляет дляФредро интерес не столько сама по себе, но как источник размышлений осовременной Речи Посполитой: «хотя хорошо знающий недостатки своегообщества, хотя понимающий источник политического несчастья, в котороебыла погружена при нем Польша, Фредро, страстный сторонник духаотечественных законов, боится противиться своеволию, чтобы, борясь с ним,не впасть в другую крайность. Не помня, что живет в эпоху свободныхобычаев, избытка и крайних свобод, желает, как Катон, загнать Польшу вграницы первоначального сурового республиканизма, но и как Катон,безрезультатно напрягает грудь, крича против ветра, летящего в иномнаправлении».
Отметим, что само желание вернуться к первоначальным«старопольскимобычаям»неявляетсядляпольскойпублицистикиновостью: о необходимости возвращения к идеалам прошлого особенно яркописал Шимон Старовольский («чтобы славных нравов старопольскихBrodziński K. Pisma. Tom IV. Poznań, 1872. S. 146.Chodynicki I. Dykcjonarz uczonych Polaków. Tom I. Lwow, 1833.
S. 147.166Wójcicki K. Fredro // Encyklopedia Powszechna Orgelbranda. T. IX. Warszawa: Nakład, druk i własność S.Orgelbranda, 1862. S. 300.167Syrokomla W. Od tłómacza // Jędrzeja Maksymiliana Fredro, Dzieje Narodu Polskiego pod HenrykiemWalezyuszem, królem Polskim a potem Francuzkim. Petersburg i Mohylew: Nakładem Bolesława MaurycegoWolffa, 1855. S. III.16416569придерживались, а новых, вредных и своевольных, остерегались…»168).Подобные призывы, характерные и для Фредро, интересны тем, что взглядыэтих двух публицистов диаметрально противоположны: значительная часть«Реформациипольскихнравов»Старовольскогопосвященаименнообличению «избытка и крайних свобод».
Таким образом, призывы квозрождению старых нравов являлись, скорее, риторической фигурой, в саможе понятие «старопольских обычаев» каждый публицист вкладывал своепонимание.Между тем, хотя в более поздних своих трудах Фредро действительнобудет обращать пристальное внимание на возвращение к старым обычаямРечи Посполитой, удивительно, что Сырокомля находит подобные призывыименно в «Истории», в тексте которой прямые отсылки к современномуФредро положению дел весьма редки. Наш автор в данном труде нестремился проводить явных параллелей с текущими событиями, но старался,скорее, продемонстрировать совершенство государственного устройстваРечи Посполитой даже в такой нелегкий период, которым являлись первыебескоролевья.Согласно Сырокомле, «Фредро является историком-моралистом, а егокнига – скорее размышлением, чем описанием».
Переводчик, однако,подчеркивает такие особенности труда Фредро, как стремление авторапредставить точки зрения разных деятелей политической сцены РечиПосполитой (будучи уверенным, что все они действуют с наилучшиминамерениями, даже если их действия вредны), сравнение их аргументации,внимание к историческим источникам, веротерпимость при одновременнойгорячей приверженности католическому вероисповеданию. Трудно здесь несогласиться с Сырокомлей.
Отметить, пожалуй, стоит лишь то, что далеко невсегда высказывания и целые речи атрибутируются Фредро, зачастую какисточник упоминается, например, «анонимный сенатор», иногда ФредроStarowolski S. Reformacya obyczajów polskich. Kraków: Nakładem Wydawnictwa Biblioteki Polskiej, 1859.S.6.16870указывает функцию автора речи или письма, не называя его по имени.
Этосвидетельствует о стремлении Фредро показать столкновение не политиковили стоящих за ними группировок, но мнений о путях и способах решенияпроблем в Речи Посполитой, в значительной мере (хотя и не всегда)абстрагируясь от политической борьбы эпохи первых бескоролевий.Те же особенности отмечал в «Истории» (критикуя при этом переводСырокомли) и Владислав Скшидылька, добавляя: «Горячей и постояннойлюбовью к Родине, любовью к тому, что оставили в наследство праотцы ичто было старопольским, что происходило из самой сущности народа, чтопроисходило из особого характера нашего народа и ему совершенносоответствовало, любовью, словом, к Речи Посполитой, дышит здесь каждоезамечание, которое появляется при рассказе или речах или сенаторских икоролевских письмах, т.к.
Фредро не писал этот труд как ученый, норассматривая вещи с практической стороны и применяя их к главной цели,т.е. благу Речи Посполитой»169. По наблюдению Скшидыльки, «в основном,занимают Фредро в этой работе два вопроса: военное дело и выборы королявместе со всеми законами и уставами, к ним относящимися»170. Как ужеотмечалось, привязанность к старопольским обычаям не была отличительнойчертой Фредро.
Однако его приверженность политическим идеалам РечиПосполитой, с таким пониманием отмечаемая Скшидылькой, уже совсемскоро начнет восприниматься как воплощение сарматизма и обскурантизма,что неизбежным образом отразится и на восприятии его историческоготруда.Рассматривая восприятие литературы XVII века в трудах позитивистовво второй половине века XIX, Катажина Шевчик-Хааке справедливоотмечает, что «явление, характеризующее позитивистскую рефлексию надбарочной литературой, заключается в трактовке этой литературы вSkrzydylka W. Jędrzej Maksymilian Fredro (Ciąg dalszy) // Przegląd Lwowski. Rok 3, tom 5, zeszyt 6.