Диссертация (1144979), страница 63
Текст из файла (страница 63)
Автор ставит перед собойзадачу расшифровать скрытый метафорический смысл произведения. Всоветскойисториографиинебылопринятоискатьиносказаниявпроизведениях, поскольку приоритет отдавался «теории отражения», а незадуманной художникомметафоре, доступнойпониманиюизбранных.Исключение делалось, только если метафора могла быть истолкована какобличение социальных устоев, как это было в случае с офортами Гойи.
Л. Л.Каганэ предлагает несколько вариантов прочтения метафоры «Лаокоона»ЭльГреко:икакаллюзиина«столкновениереформистскихиконсервативных религиозных кругов Толедо»1388, и как «символ трагедии,связанной с роком»1389, «аллюзию с судьбой самого Эль Греко, которому нераз приходилось вступать в конфликт с ортодоксальными кругами»1390, иаллюзию на трагическую судьбу самого Толедо.Маньеризму посвящена и статья о картине Ганса фон Аахена «Святоесемейство со св.
Анной»1391, которое или в копиях, или в гравюрах сталоизвестно в Испании и повлияло на символическое прочтение натюрмортныхмотивов в испанской живописи XVI в.1387 Каганэ Л. Л. О связи Трои и Толедо в картине Эль Греко «Лаокоон» // Исследования. Поиски.Открытия : краткие тез. докл. науч. конф. к 225-летию Эрмитажа 14— 16 ноября 1989 г. Л.
: Изд-во ГЭ, 1989.С. 29— 31.1388 Каганэ Л. Л. О связи Трои и Толедо в картине Эль Греко «Лаокоон». Рукопись доклада. С. 9.1389 Там же. С. 10.1390 Там же.1391 Каганэ Л. Л. Картина Ганса фон Аахена «Святое семейство со св. Анной» и ее связь с испанскойживописью // Сообщения Государственного Эрмитажа. 2006. Вып. 44. С. 5— 9.280С середины 1980-х гг. Л.
Л. Каганэ в изучении испанской портретнойживописи обращается к ренессансному портрету рубежа XV—XVI вв.1392,отходя от традиции преимущественного внимания к искусству Золотого века.С одной стороны, ученый следует логике взятого курса, в изучении портретаидя от более близкого к Золотому веку периода к более далекому. С другойстороны, на расширение временного диапазона исследований могли повлиятьтенденции к либерализации в науке, проявившиеся в 1970-е— 1980-е гг..Раньше акцент делался на изучении национального самобытного искусства,иностранные влияния воспринимались скорее негативно, теперь пришловремя признания этих влияний. Л.
Л. Каганэ подробно анализируетиспанский период творчества двух мастеров иностранного происхождения,работавших на рубеже XV—XVI вв.: Михеля Зитова и Хуана Фландрского.Как всегда внимательно восстанавливая их творческую биографию, ученыйотмечает разную направленность эволюции их искусства, что отвечалоэволюции испанской живописи в целом:«Михель Зитов начинал сконкретной трактовки образа и шел к обобщению и идеализации. .Х у а нФландрский владел мастерством обобщения и идеализации с моментапоявления в Испании. Со временем в его портретах все больше проявляласьблизость к натуре, во многом определившаяся воздействием натурализмапознеготическогостилистическийиспанскогоанализискусства»1393.конкретныхработМастерскийсочетаетсяформальносширокимиобобщениями.В обобщающей статье 1986 г.
об испанском портрете XVI в. и егосоциальнойи гуманистическойоснове1394 Л.Л.Каганэотходитотустоявшейся традиции жесткого разграничения портрета парадного ипортрета психологического. Ученый обращает наше внимание на «немногиенепарадные портреты» кисти Алонсо Санчеса, вошедшего в историю1392 Каганэ Л. Л . Ренессансный портрет в Испании на рубеже XV—XVI веков // ТрудыГосударственного Эрмитажа. 1985. Т. 25. С.
5— 14.1393 Там же. С. 13— 14.1394 Каганэ Л. Л. Испанский портрет XVI в. Его социальная и гуманистическая основа // КультураВозрождения и общество / под ред. В. И. Рутенбурга. Л. : Наука, 1986. С. 209— 218.281испанского искусства прежде всего своими репрезентативными образами.«Непосредственные связи», по мнению автора, установившиеся между ЭльГреко и Алонсо Санчесом, «помогают понять, на какой основе смоглорасцвести творчество Эль Греко»1395. Термин «маньеристический стиль», ещене получивший широкого распространения в отечественной литературе,употребляетсявстатьетолькоединожды.Стильоказалсяреабилитированным раньше, чем его наименование.Автор продолжает разработку проблематики портрета и в статье 1988г., посвященной портрету в испанской живописи XV в.1396 В статьепрослеживается эволюция портрета на ранней стадии его развития, еще вконтексте религиозного произведения. Эта стадия существования портретаоставалась как в отечественной, так и в западной историографии совершенноне исследованным.
Так же, как оставалась сравнительно малоизученной исама испанская живопись XV в. Автор справедливо считает, что «можновыделить три основных вида изображений, которые легли в основуформированияпортрета:портретнотрактованныеобразыс в я т ы х .,персонажи-участники религиозных сцен, написанные с использованиемнатуры, и донаторы»1397. Исследователь приходит к выводу, что уже в недрахискусства XV в. «формировалась одна из основных особенностей испанскогопортрета-сочетаниеиндивидуальныхчертсвысокойстепеньюобобщения»1398, индивидуализации и величавости.
В портретах донаторовXV в. «выявились две ведущие тенденции», которым также было сужденопроявитьсебяивпоследствии:«одна,направленнаянараскрытиевнутреннего мира человека, наиболее полно отразилась в творчествеБермехо, а другая, связанная со светской трактовкой образа, была блестящеоткрыта Инглесом».1399 По большому счету, эта статья написана еще в русле1395 Там же.
С. 213.1396 Каганэ Л. Л. Портрет в испанской живописи X V века // Сервантесовские чтения / сост. З. И.Плавскин и С. И. Пискунова. Л. : Наука, 1988. С. 18— 38.1397 Там же. С. 36.1398 Там же.1399 Там же. С. 37.282традиции преимущественного внимания к «реалистическим тенденциям»1400и «светской тематике»1401 в искусстве.Уже в постперестроечную эпоху в связи с дальнейшим изучениемэрмитажной коллекции Л. Л. Каганэ посвятила ряд публикаций испанскому ипортугальскому портрету XVIII в.1402, входящему, по выражению ученого, в«круг пышных барочных изображений XVIII в.».
Портретная галереяЧесменскогодворца,включавшаяпарадныепортретыиспанскихипортугальских правителей и членов их семей кисти национальных мастеров(ныне в собрании Государственного Эрмитажа), рассматривается как вконтексте западноевропейского искусства, так и в контексте русскогоискусства и культуры. Это важный вклад в науку, поскольку, как известно, впредшествующие десятилетия портретисты XVIII в.
академического толкапрактически игнорировались и в западной, и особенно в отечественнойисториографии испанского искусства.Л. Л. Каганэ изучает и испанский портрет XIX в. В 1976 г. выходит еестатья1403 о портрете Антонии Сарате Ф. Гойи, подаренном Эрмитажу в 1972г. американским коллекционером Армандом Хаммером. Ученый одним изпервых в отечественной науке интерпретирует творчество Гойи тогопериода, к которому относится портрет, как сближающееся с романтическимнаправлением в западноевропейской живописи: «В портретном творчествеГ ойи одной из ведущих тем становится мир чувств. В этом он сближается сромантиками, оказывается одним из предшественников романтическогонаправлениявзападноевропейскойживописи»1404.
Втораястатьяпотворчеству Гойи посвящена его аллегорическим композициям из собрания А.1400 Там же. С. 18.1401 Там же.1402 Каганэ Л. Л. 1) Портреты королевской семьи Португалии кисти Магела Антониу ду Амарала //Сообщения Государственного Эрмитажа. 2003. Вып. 60. С. 13— 22 ; 2) Портреты Карлоса III и принцевАстурийских кисти Мариано Сальвадора Маэльи из Чесменского дворца // Сообщения ГосударственногоЭрмитажа. 2009. Вып. 67.
С. 128— 136.1403 Каганэ Л. Портрет Антонии Сарате Франсиско Гойи // Искусство. 1976. № 11. С. 65— 67.1404 Там же. С. 65— 66.283Гесслера, ранее не привлекавшим к себе внимания исследователей1405,поскольку в них не было ярко выраженной социальной направленности. Гойепосвящен и буклет, подготовленный к выставке «Мах» из Прадо в 1991 г.14061980-ми годами датируются публикации Л. Л. Каганэ о Мурильо. Впредшествующие десятилетия, особенно в 1960-е гг., живопись Мурильо с еемягкостью и лиризмом считали выражением утраты испанским искусствомего внутренней силы, воплощением которой считались суровые и величавыеобразы Веласкеса, Сурбарана и Риберы.
В нашей стране, видимо неслучайно,интерес к Мурильо совпал с началом духовного раскрепощения. Еще в 1977г. в брошюре о коллекции испанской живописи в Эрмитаже Л. Л. Каганэзамечала: « . в XX столетии Мурильо почти не привлекал к себе внимания художественные вкусысклонялись к искусству более напряженному,экспрессивному и суровому. В результате творчество мастера оказалосьизучено гораздо меньше, чем оно того заслуживает»1407. В1982 г.исполнилось 300 лет со дня смерти Мурильо. В связи с этой датой вЭрмитаже в 1984 г. прошла большая выставка «Мурильо и художникиАндалусииXVIIвекавсобранииЭрмитажа».Былизданкаталог,составителем которого и автором вступительной статьи была Л. Л. Каганэ1408.Творчество Мурильо получило в каталоге достойную оценку, он справедливобыл признан«одним из лучших западноевропейских мастеровстолетия»1409.ВразрезспредшествующейтрадициейXVIIотечественнойиспанистики, воспринимавшей творчество Мурильо под реалистическимуглом зрения, Л.
Л. Каганэ относит его к барокко, отмечая, что на последнемэтапе, в 1670-е гг. «Мурильо предвосхищ ает. стиль рококо».1410 Подробно, сопорой на источники, изложена биография Мурильо. Проанализированыхудожественныевлияния,способствовавшиеформированиюего1405 Каганэ Л. Л. Аллегорические картины Франсиско Гойи из собрания А. Гесслера // Эрмитажныечтения памяти В. Ф. Левинсона-Лессинга.