Диссертация (1137652), страница 14
Текст из файла (страница 14)
Введем ряд определений.Прежде всего, нужно провести различие между семантической ипрагматическойкомпетентностью.компетентностьюбудемпониматьПодсемантическойспособностьучастниковкоммуникации соотносить лингвистические формы и возможныелингвистические значения (семантические потенциалы).
А подпрагматической компетентностью будем понимать способностьучастниковкоммуникациииспользоватьконтекстуальнуюинформацию для актуализации того или иного семантическогопотенциала (в частности, распознавать разные виды языковых игр).Описание семантической компетентности – главная цельсемантики (а частная задача формальной семантикикомпозициональнойпроцедуры,котораябы– описаниесопоставляласинтаксически размеченному предложению множество семантическихпотенциалов).Задачапрагматики–описать,какимобразомпроисходит выбор одного из семантических потенциалов в данномконтексте (а задача формальной прагматики, в частности теоретико-101игровой, показать каким образом выбор семантического потенциаламожет быть описан композиционально).Триггер семантических потенциалов – выражение, котороепорождает как минимум два семантических потенциала (триггероммогут быть многозначные выражения, конструкции, порождающиепресуппозиции, альтернативные варианты синтаксической разметкипредложения и т.д.).Теоретико-игроваяпрагматикапозволяетсвестивсемногообразие прагматических принципов, максим и постулатов кединственномдопущению–допущениюорациональностиучастников коммуникации.
Сформулируем принцип рациональности:участникикоммуникацииявляютсярациональнымивсвоемлингвистическом поведении, то есть стремятся к использованиюоптимальных средств для достижения своих коммуникативных задач.C точки зрения Слушающего процедура вычисления значения(выбора между семантическими потенциалами) будет выглядеть какпроцесс формирования и анализа сигнальной игры, проходящий черезнесколько стадий.Стадия0.Формированиемножестваформвыражений.Синтаксическая разметка.Стадия 1. Определение конвенциональной семантики. Указаниесоответствия каждой форме семантического потенциала86. 86На данной стадии может быть использована любая семантическаятеория, опирающаяся на принцип композициональности.
Мы будем опираться настандартную версию грамматики Монтегю, с равным успехом может бытьиспользована ситуационная семантика, семантика событий Дэвидсона, теорияпредставления дискурса и др.102Стадия 2. Формирование множества альтернативных формвыражений для каждого семантического потенциала. Определениефункции стоимости сообщения для каждой ситуации.Стадия 3. Определение значения вероятностей для ситуаций сучетом контекстуального окружения высказывания.Стадия 4.
Вычисление результирующей сигнальной игры, вкоторой = . Определения значений платежной функции (с учетомстоимости сообщений).Стадия 5. Актуализация одного из семантических потенциаловкак результата анализа сигнальной игры.Рассмотримдействие предложенной схемы прагматическоговывода на конкретном примере87.ПустьГоворящийвысказывание : «Семенпроизноситпрослушал лекцию» в контексте с! : «с большим интересом».Стадия 0:[Семенпрослушаллекцию]S =[[Семен]DP[[прослушал]V[лекцию]DP]VP]: Семен DPпрослушаллекциюРисунок 19 87Мы рассмотрим пример лексической многозначности. Тем не менее,данная модель будет работать и для многозначности, порождаемой синтаксически(напр.
«Мать любит дочь» или «Мужу нельзя изменять»).103Cтадия 1:Семен!"=с|| [[прослушал]VP ||1=. . [′()()]– x внимательно выслушал y|| [[прослушал]VP ||2=. . [__′()()]–x пропустил мимо ушей y|| [лекцию]DP || = l! = || [Семен прослушал лекцию ]S || = ′(с, )! = || [Семен прослушал лекцию ]S || = __′(с, ) : : е : < , >сСемен: < , < , >>DP: e.
. [′()()]l. . [__′()()] лекциюпрослушалРисунок 20= {! , ! }Стадия 2:[[! ]]!! = {, ! } [[! ]]!! = {, ! } 104 ! = !Стадия 3. =⟼0= ! ⟼ 3 .! ⟼ 3! ! ⟼ 0.9.! ! ⟼ 0.1Стадия 4+Стадия 5: Вычисление структуры результирующейигры.! (7; 7)! ! ! (10; 10)! ! (–10; –10) ! (–10;–10) ! (10;10)! (7; 7) ! Рисунок 21Таким образом, получив сигнал φ в контексте с! , говорящийбудет интерпретировать его как w! , поскольку пара стратегий! ⟼ !! ⟼ : ⟼ , : ⟼ !!!! ⟼ !будетединственнымрешениемигры(сточкизренияравновесия Байеса-Нэша).В данной схеме прагматических рассуждений процедураформирования сигнальной игры описывается с точки зрения105Слушающего, поэтому нет необходимости в процедуре «очищения»стратегийдомножествасемантическиприемлемыхстратегий(процедура формирования множества альтернативных ситуаций черезмножествовозможныхсемантическиситуацийнеприемлемыхпрагматическоговыводасгарантируетстратегий).позицииотсутствиеТакжеописаниеСлушающегопозволяетрассматривать множество интерпретаций как равное множествуситуаций.Последующая семантическая информация может быть учтенапосредством мягкого или жесткого контекстуального обновления,либо посредством умножения сигнальных игр.Такимобразом,завершающуюстадиютеоретико-игроваяпроцессапрагматикавычисленияописываетлингвистическогозначения.
Общая картина становится следующей: на первой этапепроисходит синтаксическая разметка предложения, на второй стадиипредложениюсопоставляетсямножествоегосемантическихпотенциалов, на третьем этапе происходит актуализация одного изсемантических потенциалов в данном контексте. Этим трем стадиямсоответствуют и текущее разделение труда между теоретическимиязыками.Перваястадияописываетсяграмматики, вторая стадия –наязыкегенеративнойна языке формальной семантики.Описание третьей стадии до сегодняшнего дня не имело общегоконвенционального языка описания, на роль такого языка с полнымправом может претендовать теоретико-игровая прагматика.1063.2 Нормативная структура прагматических ограниченийКаким образом реализуемый в теоретико-игровой прагматикепринцип рациональности связан с конкретными коммуникативнымимаксимами? На наш взгляд, для ответа на этот вопрос необходимопродемонстрировать возможность объединения в рамках теоретикоигровой прагматики подхода Грайса и теории речевых актов.Под речевым актом подразумевается – минимальная единицакоммуникации, а именно, соединенное с действием высказывание.Проблема таксономии речевых актов является открытой, существуетмножество версий такой таксономии.
Наиболее распространеннойявляется вариант предложенный Серлем. Он выделяет пять классовречевых актов: ассертивы, директивы, комиссивы, экспрессивы идекларации.Постараемся модифицировать эту систему классификации.Снашей точки зрения, существует только два базовых типа речевыхактов – ассертивы и вопросы. Директивы, экспрессивы и декларацииявляютсяразновидностямиассертивов88,акомиссивыразновидностью директивов. Критерием для такой таксономиислужит интенциональная сложность речевого акта.
Комиссивысложнее директивов, поскольку требуют интенциональности второгопорядка (я хочу, чтобы ты полагал). Судя по всему, интенциональнаясложность объясняет, почему животные способны к осуществлениюдирективов, но не комиссивов (кошка может просить, но не можетобещать, поскольку ей не доступны интенциональные акты второгопорядка). 88Мы не ставим перед собой задачу создания исчерпывающей таксономииречевых актов, наша цель – показать каким образом в рамках теоретико-игровойпрагматики согласуются теория речевых актов и теория Грайса.законченной таксономии речевых актов остается открытым.107ВопросПолучаем такую классификацию речевых актов:Ассертивы:Вопросы89я утверждаю (я полагаю истинным), что я не знаю, верноли, что , я хочуузнать об этомДирективыДекларацииЭкспрессивыДя утверждаю, что я хочу,я утверждаю,я утверждаю,рчтобы наступило что что яупроизойдет вопределеннымгКомиссивыДругиея(просьбы,силу того, чтообразомиутверждаю,приказы ия могуоцениваю ечто я хочу,гарантироватьт.д.)наступление чтобы тыполагал, что Постараемся прояснить, почему комиссивы можно считатьразновидностью директивов.Если Говорящий утверждает «Яобещаю, что брошу курить», то тем самым он сообщает, что хочет,чтобы Слушающий полагал, что он бросит курить.
Я обещаю = яхочу, чтобы ты верил, что .Каждый речевой акт обладает своим набором Максим (Качества,Количества, Отношения, Способа)90. При этом, Максима Качества 89Вопросы можно считать разновидностью директивов. Не случайнограмматическая форма вопроса может быть директивом ( «Как вас зовут?» vs. «Ябы хотел узнать, как Вас зовут?»), а директив – вопросом («Передай соль!» vs«Не мог бы ты передать мне соль?»). В силу особой роли в коммуникациибудем считать вопросы речевыми актами верхнего уровня.90 Идея о том, что каждый речевой акт обладает своим наборомкоммуникативныхмаксим, была сформулирована Б. Гертсом (Cooperativity /Formal and Experimental Pragmatics Workshop.