Диссертация (1102133), страница 30
Текст из файла (страница 30)
КонтролируемостьТокование слова контролировать в словарях сводятся к скупойдефиниции «осуществлять контроль или надзор», поэтому мы обратимся куточненномутолкованию,предложенномуО.Е.Фроловой.Вглаголеконтролировать она выделяет три основных значения: 1) Осуществлятьконтроль, т.е. наблюдение с целью проверки или надзора; 2) Наблюдать надпроцессом или ситуацией, чтобы их развитие протекало в рамках нормы; 3)управлять, распоряжаться [Фролова 2012, 53].Очевидно, что второе значение может относиться исключительно ксоциальной деятельности человека. Первое значение актуально для животных ивстречается в текстах по зоологии: Отсюда медведи легко убегают в море вслучае опасности и контролируют состояние моря, в том числе и на наличиетам какого-либо корма (Журнал общей биологии.
2004. №2). Нас интересуеттретье значение – является ли активность животного контролируемой, то естьуправляемой ими самими.Зоологическая наука не отказывает животным в способности к контролюсвоих поведенческих реакций. Вот пример из научного медицинского журналас характеристикой поведения при бешенстве животных: беспричинноенеспровоцированное неконтролируемое стремление нападать на сородичей, 163 животныхдругихвидов,людей;безудержноестремлениесовершатьнеобычные поступки (Ветеринарная патология. 2002. № 1).Следуя логике рассуждения Т.
Ван Дейка, движения животных следуетсчитать действиями, коль скоро они контролируемы: «it seems useful to qualifyas actions only those bodily events over which we can control in the situation, that is,those events which we can initiate and terminate when we want» [Van Dijk 1975,279]. Если сравнить активность животного не с действиями человека, а сработой, например, машин, проблемаОперациикомпьютера,внешнийконтроль,контролируемости становится яснее.запрограммированныеадвижениячеловеком,животныхпредполагаютопределяютсяихпредрасположенностью к адаптации в процессе естественного отбора, иконтроль этих движений заложен в них самих, не говоря уже о том, чтоживотныемогутконтролироватьсреду:Муравьиконтролируютпространственное распределение хищных герпетобионтов, в частности,пауков и жуков (Успехи современной биологии.
2007. № 2).В работах по лингвистике (Z. Vendler, S.C. Dik, Т.В. Булыгина) «понятиеконтроля и различие контролируемой и неконтролируемой каузации сделалоболее выпуклой роль каузации в семантической структуре глагольнойлексемы»,исубъект-агенспротивопоставлен«природнымсилам,инструментам и событиям» [Падучева 2003, 193]. К какому из этихпротивоположных полюсов (человек с одной стороны и природные силы,инструменты и события, с другой) следует отнести животное – не ясно. Сучетом того, что между агентивностью и контролируемостью, а такженамеренностью можно поставить знак равенства [там же, 194], и еслипризнаватьспособностьживотныхкцеленаправленнойдеятельности,понимание ее как контролируемой также допустимо.С лингвистической точки зрения признак контроль – это компонентсемантики предиката.
Т.В. Булыгина выделяет группу глаголов, семантикакоторых предполагает наличие этого признака. Некоторые из них (решить, 164 намереваться,приходиться,удаваться)[Булыгина1997,97–110]употребляются с зоонимами в научных текстах по зоологии: Самостоятельнорешить поставленную задачу удалось только «сторожам». Все эти фактысвидетельствуютвпользупринятияпараметраконтролируемостькаксвойственной активности животных.Вывод.Проведенныйлингвофилософсикйанализонтологическойкатегории действия показывает, что c определенными оговорками категориядействия может быть применена к активности животных, а потому самакатегория действия нуждается в уточнении и расширении с учетом того, чтосубъектом действия может быть не только человек.3. Лингвистический анализ акциональных глаголов семантическогополя «действия животных»В данном разделе мы сконцентрируем свое внимание на группеакциональных глаголов семантического поля действия животных, т.к.
именноакциональныеглаголыявляютсяизосемическимсредствомвыражениядействия в языке.Под семантическим полем понимается «совокупность слов и выражений,составляющих тематический ряд, слова и выражения языка, в своейсовокупности покрывающие определенную область значений» [Ахманова 2010,334]. Методологической базой анализа служит объединение коммуникативнограмматического, когнитивного и традиционного лексико-семантическогоподхода к языку. С лексико-семантической точки зрения нас интересуютглаголысемантическогополядействияживотных,сточкизрениякоммуникативной грамматики – сочетаемость имени класса зооним спредикатами действия, с когнитивной точки зрения – языковое представлениедействий животного.Влингвистикеназывающих нетживотных,общепринятогоиспользуются165 подходатерминыкописаниюзооним,слов,зоосемизм,зооморфизм.
Зооморфизмы предполагают метафорическое наименованиеживотных [Скляревская 1993]. У термина зооним можно выделить узкое иширокое понимание: в узком смысле зооним – это имя собственное животного,его кличка [Сюсько 1989, 3]. В широком смысле к зоонимам относится всялексико-тематическая группа, от кличек животных до слов, так или иначесвязанных с животными (пастбище, копыто, трава) [Миронюк 1987]. М.В.Всеволодова понимает под зоонимом нечто среднее: названия животных внарицательном употреблении (соловей, медведь) [Всеволодова 2000]. А.И.Киприяновой [Киприянова 1999] предложен термин зоосемизм, зоосемия жеопределяется как родовидовая сверхобщность с доминантой переносногозначения, актуального для национально-специфичной языковой картины мира(на примере данных обыденного языка).
Такое понимание не подходит дляизучения научного текста, кроме того, «наиболее употребительным влингвистической литературе является термин зооним» [Соколова 2009, 36],который мы и будем использовать в нашей работе.Как было показано в главе II, способы сообщения о животных в научныхстатьях находятся под влиянием антропоцентрического подхода. Что касаетсяноминации действий животных, то они не являются исключением. Можновыделить три вида этих номинаций в исследуемых нами текстах:1.
Введение нового термина: Отслеживая эти сигналы и отвечая на них,рыба начинает плавать взад-вперед, меняя свое направление и скорость всоответствииспеременнымускорением.Мыпредложилиназватьобнаруженный двигательный ответ отолитотропной реакцией. Описаннаязакономерность последовательность действий форели – отслеживать >отвечать > плавать определенным образом может быть названа однимтермином для того, чтобы впоследствии избежать «обыденно-языкового»описания реакции (плавать взад-вперед, меняя направление и скорость).
Вчувствительный период онтогенеза птенцы запечатлевают на толькозвуковые сигналынаседки,нои166 многочастотныесигналы-имитоны(Инженерная этология, биоакустика и биолингвистика птиц. – М., 1991).Термин запечатление ввел К. Лоренц для обозначения специфической формыобучения животных, которая отличается от ассоциативного обучения илизапоминания. Для зоолога очевидно, что запечатлеть не значит простозапомнить;крометого,терминэтологиизапечатлетьсемантическиотличается от общелитературного слова запечатлеть (в памяти), когда речьидет о человеке.2.
Описательная номинации. Уже предличинки <…> на большинство изпредъявленныхстимуловпроявляютспецифическую(локомоторную)реакцию привлечения или избегания (Психологический журнал. 2007. №2).Номинации типа локомоторная реакция избегания хотя и громоздкая, но приэтом более точная, чем номинация избегает. Наиболее «продвинутый» эмбрионнанду <…> начинает излучать акустические сигналы (писки и щелкающиезвуки) за 5-7 дней до вылупленные.3. Использование глагола, «готовой» лексемы из обыденного, ненаучногоязыка.
Это огромный перечень глагольных лексем, употребляемых, какправило, с существительным: шимпанзе копает, крыса ищет, муравей ползет,волк играет и проч.Ученый-этолог В. С. Фридман упрекает своих коллег в «неаккуратностииспользования» слов, на их «употребление в значении, соответствующемразговорному языку» [Фридман, ethology.ru]. Первые два способа номинации,выделенные нами, позволяют избежать антропоцентричности обыденногоязыка.Ноисключение«разговорных»глаголовизязыкаэтологиипредставляется не просто неоправданным, но и невозможным. Во-первых,введение нового термина всегда должно быть целесообразным, а использованиеописательной номинации каждый раз при описании активности животногоприведет к загромождению текста.
Поэтому ученый вынужден пользоватьсяготовой глагольной системой русского языка, во многом антропоцентричной.Конечно, «проблема описания поведения живых существ может быть менее 167 антропоморфичной (хотя мы и притягиваем поведение рыб, птиц, насекомых идаже растений к тому, как вели бы себя мы), если бы мы описывали все однимитерминами и были бы менее ограничены антропоцентризмом»36 [Sealay 2013,416].