Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101896), страница 27

Файл №1101896 Диссертация (Т.Л. Щепкина-Куперник – переводчик французской драматургии (театр Ростана)) 27 страницаДиссертация (1101896) страница 272019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 27)

10)(с. 39)Пример 12Из Прекрасной Дамы-вдохновительницы, символа Идеала Мелисиндапревратилась в Прекрасную Даму-покровительницу, которая «воскресла»обновленною душою и «поняла, что значит красота»258. Неслучайно, говоря опьесе «Принцесса Греза» (правда, во французском ее оригинале), ЭмильРиппер писал о том, что «иллюзия должна служить делу»259.

Понять, чтозначит красота, пытались и русские символисты. Самым ярким средоточиеми раскрытием идей, заложенных в пьесе, явилось их творчество, например,можно говорить о влиянии прозвучавшего мифа о Поэте и его поклоненииПрекрасной Даме на формирование образности А.А. Блока260, у которого вдраме «Роза и Крест» (1912-1913) также фигурирует рыцарь-поэт Бертран деБорн, а мотив любви «издалека» возникает в сборниках «ANTE LUCEM»(1898-1900), «Стихи о Прекрасной Даме» (1901-1902), «Распутья» (19021904).

Во многом вдохновленные поэтичными образами и возвышенныминастроениями пьесы, они «отправились» на поиски Дамы-покровительницы,создавая различные вариации этого образа в своих произведениях. Для нихсозданная Ростаном и Щепкиной-Куперник «сказка» оказалась абсолютно258Там же. С.152.Ripert E. Edmond Rostand, sa vie et son oeuvre. Р. 55.260О символах и образах мифологии А.А.

Блока см.: Колобаева Л.А. Русский символизм. М.: ИздательствоМосковского университета, 2000. С. 155-195.259132необходимой. Критик Ю.Д. Беляев писал: «Это было время опьяненияпоэзией. Нет нужды, что в ее неоромантическом составе чувствоваласьпримесь мускуса и других пряностей – в общем она составляла сладкий идавно желанный дурман»261. Воплотившись в творчестве, она стала частьюих художественного миросозерцания, одновременно обусловив принципыпостроения собственной жизни.

Таким образом, созданные ЩепкинойКуперник в переводе образы и поэтические строки способствовалиупрочению особого настроения и мировидения, которые были адекватныновым веяниям культуры рубежа веков262.261Беляев Ю.Д. Л.Б. Яворская: Критико-биографический этюд. (Наши артистки. Выпуск 2). СПб.: Труд,1900. С. 13.262Спектакль по пьесе «Принцесса греза» в переводе Т.Л. Щепкиной-Куперник ставился и в конце ХХ в.: в1996 г.

в Российском академическом Молодежном театре в Москве.133§ 2. 2. Сирано де Бержерак – идеальное воплощение поэтаПьеса «Сирано де Бержерак» стала третьей переведенной ЩепкинойКуперник пьесой Ростана. Парижская премьера состоялась 27 сентября1897 г. в театре Порт-Сен-Мартен и имела оглушительный успех. Наследующий день в газете «l’Echo de Paris» Анри Бое писал: «Вчера <…>перед восторженной публикой большой героико-комический поэт занял своеместо в современной литературе; и это место не просто одно из первых средикоролей поэтического сентиментального и оригинального слова, ноединственное первое. <…> У него есть идея, поражающая металлическимзвуком выразительности; у него есть воображение и образ, которыевозносятся, подобно разноцветной птице; у него есть ум, который передаетсяпублике посредством яркого слова; у него есть мастерство, изяществакотороговосхитительныиочаровательны;унегоестьсилаичувствительность, изобилие и многообразие, фантазия и остроумие, волнениеи взрывы смеха, плюмаж и маленький голубой цветок.

У него есть страсть,действие и блестящая техника»263 [перевод мой. – Д.Я.]. Однако до этоготриумфа сам Ростан сомневался в успехе. Переубедил его во многом актерКоклен, выступивший в главной роли, поэтому во французском изданиипьесы «Сирано де Бержерак» присутствует посвящение автора264: «ДушеСирано я хотел бы посвятить эту поэму.

Но поскольку она переселилась вВас, Коклен, я и посвящаю произведение Вам»265 [перевод мой. – Д.Я.], хотя263Henry Bauёr, l’Echo de Paris, 28 septembre 1897. Цит. по: Rostand E. Cyrano de Bergerac / Ed. pres., annotéeet comment. par Patrice Pavis. Paris: Larousse, 1991. Р. 338.«Hier, sur la scène de la Porte-Saint-Martin, devant le public transporté d’enthousiasme, un grand poète héroïcomique a pris sa place dans la littérature contemporaine ; et cette place n’est pas seulement l’une des premièresparmi les princes du verbe lyrique sentimental et fantaisiste, c’est la première. <...> Il a l’idée frappée dans le métalsonore de l’expression ; il a l’imagination et l’image qui s’envolent comme un oiseau versicolore ; il a l’intelligencequi se communique à la foule par un verbe éclatant ; il a l’art dont les délicats sont ravis et charmés ; il a la force etla sensibilité, l’abondance et la variété, la fantaisie et l’esprit, l’emotion et l’éclat de rire, le panache et la petite fleurbleue.

Il a la flamme, l’action et la virtuosité ».264Это посвящение вновь возникнет в переиздании пьесы «Сирано де Бержерак» в переводе Е.В. Баевской.См.: Ростан Э. Сирано де Бержерак / Сост., пер. и примеч. Е.В. Баевская, М.Д. Яснов. Отв.

ред. Е.Г. Эткинд.СПб.: Наука, 1997. С. 7.265Rostand E. Cyrano de Bergerac / Introd., notes, bibliographie et chronologie par Willy de Spens. Paris:Flammarion, 1990. P. 29.«C’est à l’âme de CYRANO que je voulais dédier ce poème. Mais puisqu’elle a passé en vous, COQUELIN, c’est àvous que je le dédie».134незадолго до премьеры Ростан говорил ему: «Простите! Ах, простите меня,мой друг, за то, что я Вас вовлек в эту гибельную авантюру»266 [переводмой.

– Д.Я.].Ростан признавался, что фигура Сирано пленила его еще в детстве из-законтраста души и внешности. Следуя романтической традиции, писательберет за основу сюжет, многократно обработанный до него даже вофранцузской литературе: любовь «чудовища» к «красавице». «Чудовище»(как герой) – физически некрасивый, нездоровый человек (порой дажеимеющий звероподобный облик), ставший таким по воле волшебных сил(проклятие, наказание и т.

д.), но с добрым, благородным сердцем,способный на сильные чувства и самопожертвование; а «красавица» (какгероиня) воплощает не только внешнюю, физическую красоту, но идуховную. Именно в данном противопоставлении красоты – уродстваписатели черпали свои драматические сюжеты, начиная со временантичности (миф об Амуре и Психее, «Золотой осел» Апулея и др.).Всепобеждающая сила любви помогает героям преодолеть преграды на путик счастью, проклятие снималось, и заколдованный герой становилсяпрекрасным принцем.

Также стоит вспомнить о сказке «Рике с хохолком»(1697) Шарля Перро, представившим свой вариант данного сюжета.Популярное название «Красавица и Чудовище» сюжет приобрелблагодаря литературной сказке. Новелла «Красавица и Зверь» парижскойаристократки мадам Габриэль-Сюзанной Барбо де Вильнев (GabrielleSuzanne Barbot de Villeneuve; 1695-1755) являлась первой опубликованнойверсией данной сказки, вышедшей в 1740 г. в сборнике новелл «La JeuneAmeriquaine et les Contes Marins» («Юная американка, или Истории,рассказанные в море»).

Позднее «Красавица и Зверь» была переработанадругой французской сочинительницей – мадам Жанной-Мари Лепренс деБомон (Jeanne-Marie Le Рrince de Beaumont; 1711-1780). Именно ее версия266Rostand E. Cyrano de Bergerac / Ed. pres., annotée et comment. par Patrice Pavis. Р. 9.«Pardon ! Ah ! pardonnez-moi, mon ami, de vous avoir entraîné dans cette désastreuse aventure !».135«Красавицы и Чудовища» («La Belle et la Bête») стала известной и«классической», которая впоследствии явилась основой не только для другихпроизведений (как например, сказка «Аленький цветочек» С.

Аксакова), но идля музыкальных и театральных постановок и кинолент.Для романтиков история «Красавицы и Чудовища» стала настоящимисточником вдохновения. «Чудовище» явилось, пожалуй, самым яркимпоказателем столь важной для романтизма идеи двойничества, расколотостиличности, трагического несоответствия «внешнего» и «внутреннего», тела идуши. Возникновение чувства любви между такими героями, которая, напервый взгляд, обречена на гибель, казалась романтикам с их верой всильную, волевую личность лучшим подтверждением победы Идеального,Прекрасного, надтелесного в человеке.В.

Гюго – глава и теоретик французского романтизма – тоже по-своемуобрабатывает данный сюжет в шедевре исторического романа «СобореПарижской Богоматери» («Notre Dame de Paris»; 1831 г.). Но Ростану нужнабыла уже принципиально иная интерпретация данной любовной истории.Драматург усложняет основу бродячего сюжета.

Как и Гюго, он отказываетсяот вмешательства злых сил. Его Сирано не наделяется обезображеннойвнешностью человека-животного, а только одним физическим недостатком –большим, уродливым носом. Но при этом будущий «прекрасный принц»заключен не в самом Сирано, а в его друге-сопернике Кристиане деНевилете. Таким образом, характер главного героя как бы раздваивается:двойственность заключается не только в нем (несоответствие духовной ителесной красоты), но и в существовании другого «прекрасного» героя,заключенного роковым образом не в отталкивающей «оболочке», а вне ее, вдругом человеке, в свою очередь обладающим недостатками – глупостью,приземленностью переживаний. При этом характер главной героини тожепретерпевает существенные изменения.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6513
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее