Диссертация (1101863), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Наш материал показывает, что вРЖЯимеютсясредства,позволяющиедополнительномаркироватьоднократность или многократность P в рассматриваемой конструкции.ОднократностьPвыражаетсяприпомощижестаОДИН.РАЗ(182).198Многократность P маркируется морфологически, при помощи редупликациижеста ПОПРОБОВАТЬ (183–184), и лексически – при помощи жестов МНОГО.РАЗ119(183) или СТАЖ120 (184).Я ТОНУТЬ(182)ПОПРОБОВАТЬОДИН.РАЗБЫТЬ:PAST‘Я тонул (было один раз)’ (a-s1).Я РЕМОНТИРОВАТЬ(183)МАШИНАПОПРОБОВАТЬ+(r/s) МНОГО.РАЗ‘Мне неоднократно доводилось ремонтировать машину (я умею делатьэто)’ (a-s10).Я РЕМОНТИРОВАТЬ(184)МАШИНАПОПРОБОВАТЬ+(r/s) БЫТЬ:PASTСТАЖ‘Мне неоднократно доводилось ремонтировать машину (я занималсяэтим долгое время в прошлом)’ (a-s10).Ограничением для употребления конструкции «ПОПРОБОВАТЬБЫТЬ:PAST»является понижение коммуникативного ранга участника P. В случае, когдасубъект опыта является не субъектом, а объектом ситуации, описываемойсмысловым глаголом, используется конструкция «СЛУЧИТЬСЯБЫТЬ:PAST»,ср.(185) и (186).(185)INDXЖЕНЩИНАУДАРИТЬПОПРОБОВАТЬБЫТЬ:PAST‘Ему случалось ударить женщину’ (a-s3).(186)119УДАРИТЬ:1PS+(r/s) СЛУЧИТЬСЯБЫТЬ:PASTЖест МНОГО.РАЗ не имеет аналога в русском звуковом языке.
В видеословаре[Давиденко, Комарова 2005] дается его значение ‘тысячу раз это делал’. Данный жест акцентирует наличие усубъекта опыта участия в ситуации в прошлом. Интересно, что в примерах с данным жестом жест БЫТЬ:PAST,как правило, отсутствует. Это можно объяснить тем, что в семантике жеста МНОГО.РАЗ уже содержитсязначение ‘имело место в прошлом’.120Жест СТАЖ имеет значение ‘продолжительность какой-либо деятельности’.
В отличие от жестаМНОГО.РАЗ он акцентирует то, что ситуация повторялась в прошлом в течение продолжительного периодавремени, ср. (183) и (184).199‘Случалось, что меня били ’ (a-s10).ЖестСЛУЧИТЬСЯупотребляется в лексических значениях ‘вдруг’ (187),‘случиться’ (188), ‘однажды’ (189).(187)СЛУЧИТЬСЯCLF:ЧЕЛОВЕК.ИДТИCLF:ЧЕЛОВЕК.ИДТИДВА МУЖЧИНАКРАСИВЫЙ‘Вдруг подходят [к ней] с разных сторон двое красивых мужчин’ (b-s4).(188)ЧТО СЛУЧИТЬСЯ‘Что случилось?’ (b-s13).(189)СЛУЧИТЬСЯINDXХОЛОДНЫЙСЕВЕРРАБОТАТЬГЛУХОЙТАМ.ДАЛЕКОМЕСТО СЕВЕРВЫШЕ ХОЛОДНЫЙ‘Однажды работал глухой на крайнем Севере’ (n-s26).В экспериенциальных контекстах этот жест, как и жестПОПРОБОВАТЬ,ведет себя как служебный глагол.
Обычно он занимает позицию послесмыслового глагольного жеста, и всегда сопровождается бытийным жестом вформе претерита (190). ЖестСЛУЧИТЬСЯакцентирует смысл ‘P осуществляласьнезависимо от воли или желания субъекта опыта’.В рассматриваемой конструкции возможен неодушевленный субъектопыта (191–192), тогда как в конструкции «ПОПРОБОВАТЬБЫТЬ:PAST»субъектопыта – человек. Смысловой глагольный жест во всех имеющихся у наспримерах имеет семантику физического воздействия на объект: ‘бить’,‘ломать’, ‘ударять’, ‘ранить’ и т.п.В конструкции может дополнительно маркироваться однократность илимногократность P: при помощи жестаОДИН.РАЗ(191) или редупликации200знаменательного жеста (192). ЖестыМНОГО.РАЗив данной конструкцииСТАЖне употребляются, поскольку содержат сему агентивности.РАНИТЬ:1PS(190)СЛУЧИТЬСЯБЫТЬ:PAST‘Мне случалось быть раненым’.(191)INDXСТУЛСЛОМАТЬСЛУЧИТЬСЯОДИН.РАЗБЫТЬ:PAST‘Этот стул уже ломался (букв.: его ломали)’.(192)INDXМАШИНАСТУКНУТЬ+(r/s)СЛУЧИТЬСЯБЫТЬ:PAST‘Эту машина неоднократно бывала в авариях (букв.: ее стукали)’.В соответствии с типологией стратегий выражения экспериенциальногозначения в звуковых языках, описанных в [Вострикова 2010]121, можно сказать,что стратегия выражения экспериенциальной семантики в РЖЯ совмещает всебе черты лексически мотивированной и бытийной стратегий.
Первыекомпоненты в рассмотренных конструкциях восходят к лексемам с семантикой‘проверять опытным путем’ и ‘случиться’ соответственно, однако в составеданныхконструкцийужеграмматикализованыифункционируюткакслужебные глаголы. Грамматикализация лексемы ‘проверять опытным путем’ вкачестве показателя экспериенциальности представляется логичной, посколькуее семантика имеет непосредственное отношение к сфере опыта. Возможностьграмматикализациилексемы‘случиться’вкачествепоказателяэкспериенциальности находит типологическое подтверждение в звуковыхязыках, см. [Вострикова 2010: 12].121См. о них раздел 5.1 настоящей главы.2016. ВыводыРезультаты нашего исследования показывают, что в русском жестовомязыке имеется широкий арсенал средств для кодирования значений линейнойаспектуальности (указаний на подготовительную, начальную, срединную,конечную и результирующие стадии описываемой ситуации), а также близких кним фазовых значений начала, продолжения и конца ситуации.
Указанныезначенияпреимущественновыражаютсяаналитически–припомощислужебных и полуслужебных жестов. Синтетические средства употребляютсяограниченно, только при выражении значений начинательности и комплетива итолько при некоторых глагольных жестах.Подготовительнаястадияситуацииобозначаетсяприпомощиспециализированного аналитического показателя – редуплицированного жестаБЫТЬ:PAST.Для кодирования начинательного значения используется целый рядсредств: фазовые глаголыНАЧАТЬиНАЧАТЬ1,наступительный глаголСТОЯТЬ,модификации движения в структуре жеста, супплетивные формы, конструкция«Раньше было X, сейчас Y». Названные средства имеют разные ограничения наупотребление,обусловленныеописывающегоакциональнымситуацию,агентивностью/неагентивностьюситуации,классомпредиката,единичностью/серийностью,типомначаласитуации(контактным, неконтактным, эволютивным), а также лексической семантикойпредиката.
Наиболее регулярным показателем, обладающим при этом самойширокой дистрибуцией, является фазовый глагол НАЧАТЬ.Аспектуальные значения, указывающие на срединную стадию ситуации,– дуратив, прогрессив, – не получают в русском жестовом языке специальноговыражения. При этом имеется ряд показателей, используемых для выражениязначения фазы продолжения ситуации. Выбор между ними обусловленстатичностью/динамичностью описываемой ситуации, продолжением ситуациибезперерыва/послеперерыва.Основнымиинаиболеечастотными202показателями континуатива являются два фазовых глагола:ПРОДОЛЖАТЬ,случаеикодирующих продолжение динамической ситуации, причем вНЕ.ПЕРЕСТАВАТЬПРОДОЛЖАТЬНЕ.ПЕРЕСТАВАТЬвыражается простой континуатив, а в случае– рефактивный континуатив.
Направленный глаголОСТАВАТЬСЯимеет более узкие функции: он кодирует продолжение стативной ситуациилокализации, в нем одновременно выражается и значение континуатива, иусловная или реальная локализация референта. В качестве дополнительныхсредств выраженияДО.СИХ.ПОР,тогда какпричемконтинуатива выступают наречияПО-ПРЕЖНЕМУДО.СИХ.ПОРПО-ПРЕЖНЕМУихарактеризует только стативные ситуации,может употребляться и по отношению к динамическимситуациям.Значение комплетива регулярно кодируется аналитически, при помощислужебного жестаУЖЕ,а значение фазы конца ситуации, независимо от того,закончена ли ситуация в результате достижения естественного предела или врезультате вмешательства извне, – при помощи фазового глаголаКрометого,дляПРЕКРАТИТЬ.НАВСЕГДАобозначенияконцаиа также модификации движения. ДанныеВЫПОЛНИТЬ,ситуацииЗАКОНЧИТЬ.используютсяжестыпоказатели имеют ограничения на употребление, обусловленные в первуюочередь лексической семантикой предиката, и характеризуются наличием всвоей семантике дополнительных оттенков значений.Результатив регулярно кодируется аналитически при помощи жестаБЫТЬ.ГОТОВЫМ,который, выступая в функции показателя аспектуальногозначения, демонстрирует признаки грамматикализации.Значение перфекта, близкое к значению результатива, тоже регулярновыражается аналитически, при помощи служебного жестаУЖЕ.Однако вотрицательных высказываниях с перфектной семантикой вместо жестаУЖЕиспользуется показатель бытийного отрицания ОТСУТСТВОВАТЬ.Длявыраженияэкспериенциальностиконструкции «ПОПРОБОВАТЬБЫТЬ:PAST»регулярнои «СЛУЧИТЬСЯиспользуютсяБЫТЬ:PAST».Первые203компоненты данных конструкций демонстрируют признаки грамматикализациив функции показателей экспериенциальности, а функции самих конструкцийдостаточно отчетливо распределены и связаны с коммуникативным рангомучастника описываемой ситуации.
В случае, когда субъект опыта являетсясубъектом ситуации, используется конструкция «ПОПРОБОВАТЬБЫТЬ:PAST»,авслучае, когда субъект опыта является объектом ситуации, используетсяконструкция «СЛУЧИТЬСЯ БЫТЬ:PAST».Исследованиедифференцируютсяобозначаемогопритакжепоказало,различныепомощичтоврусскомжестовомзначенияантирезультатива:сочетаниязнаменательногоязыкеконатива,жестасредуплицированным жестом НЕ.МОЧЬ; проксиматива, выражаемого при помощипоказателя контрфактической модальности Б-Ы или, реже, при помощи жестаНЕМНОГО;партитивно-результативного значения, регулярно кодируемого припомощи специализированного аналитического показателя RESPART.Регулярного и последовательного противопоставления перфективных иимперфективных значений в русском жестовом языке нами не былообнаружено.
Перфективная или имперфективная интерпретация предиката вбольшинстве случаев определяется его акциональной семантикой: предикатысо значением событий всегда получают перфективную интерпретацию, апредикаты со значением вневременных состояний – имперфективную. Имеетсятакжегруппапредикатов,способныхприобретатьперфективноеиимперфективное прочтение в зависимости от контекста.При этом имеются свидетельства того, что жест УЖЕ в русском жестовомязыке используется в некоторых случаях как показатель перфектива.
Как и взвуковых языках, семантическая эволюция одного из показателей оказываетвлияние на функционирование других показателей: показатель результативажестБЫТЬ.ГОТОВЫМначинается появляться в перфектных контекстах;появляется новый показатель результатива – жест СЛОВО.204В целом способы выражения линейной аспектуальности в русскомжестовомязыкеобнаруживаютбольшоетипологическоесходствосодноименными способами в звуковых языках. Оно проявляется и в наличиифазовых глаголов для обозначения фаз начала, продолжения и конца ситуации,причем, как и звуковых языках, некоторые из этих глаголов лабильны; и вналичии перфектного кластера – совмещении в рамках одного показателязначений перфекта и комплетива; и в лексических источниках ряда служебныхпоказателей.Способы выражения линейной аспектуальности в русском жестовомязыке обнаруживают также сходство с одноименными способами в другихжестовых языках, описанных в существующей лингвистической литературе.
Вчастности, для других жестовых языков тоже отмечается использованиенескольких служебных жестов, между которыми распределены значениякомплетива, терминатива, перфекта, результатива, использование специальныхпоказателей отрицания в высказываниях с семантикой перфекта. Однакорусский жестовый язык демонстрирует и специфику в выражении линейнойаспектуальности по сравнению с другими жестовыми языками. В частности,экспериенциальность в нем, при наличии показателя перфекта, кодируетсяотдельно, при помощи специализированных средств, тогда как в описанияхдругих жестовых языков (в том числе и родственного русскому американскогожестового языка), данные значения совмещаются в рамках одного показателя.205ГЛАВА IV.