Диссертация (1101654), страница 36
Текст из файла (страница 36)
МЕЗ. Бч. Во́лос плывё́т наПроко́пьйефской неде́ле. Йе́сли прогага́риш, пот ко́жу заползё́т. УСТЬ. Сбр.День святых мучеников Кирика и Иулитты (15 / 28 июля) – Ки́риков день,Ки́рики-Ули́ты, Ки́рик и Ули́ты, Ки́рики и (да) Ули́ты, Ки́рики, Ули́ты. Всеназвания характерны для праздников в честь так называемых «парных» святых:в номинации Ки́риков день используется имя первого упоминаемого святого(ср.
Петро́в день), остальные наименования грамматически оформлены помножественному числу, что, по мнению С. М. Толстой, «приобретает характердеривационноймодели»дляназванияпраздничныхсобытий[Толстая 2005: 382].КИ́РИКОВ ДЕНЬ. Ки́рикоф де́нь – на Ма́лой Ни́согоре, ф че́сьтьсвято́го Кири́лла. 28 ию́ля. И вот она́ говори́т: «Ф Ки́рикоф де́нь пошли́, дак,наве́рно, гре́х». Два́цать восьмо́го ию́ля бу́дет Ки́рикоф де́нь – гуля́ют, вино́169пью́т, бра́гу.
ЛЕШ. Брз. Старики́ говоря́т, на́до пра́зновать Ки́рикоф де́нь.МЕЗ. Ез. В Ме́логору 10 а́вгуста – Богоро́дицын день; в Черсо́во – Ки́рикофде́нь, 28 ию́ля. МЕЗ. Цлг. ВЕЛЬ. Пжм.КИ́РИКИ-УЛИ́ТЫ. Ки́риков де́нь сего́дня в Ни́согоре. Ки́риков де́нь,Ки́рики-Ули́ты серди́ты.
ЛЕШ. Смл. Ки́рики-Ули́ты – ле́тний пра́зьник, софсе́х волосьте́й к на́м приходи́ли: с То́лгаса, Сельцо́ – отофсю́ду. У на́сдва́ццать восьмо́во пра́зьник бу́дет престо́льный, Ки́рики-Ули́ты, со фсе́хволосьте́й к на́м в го́сьти прихо́дят. ВИН. Зст. Ки́рики-Ули́ты. ОНЕЖ. ББ.КИ́РИК И УЛИ́ТЫ. Ки́рик и Ули́ты серди́ты, кака́ ли гроза́ поды́меца,у ни́х ко́пны и зоро́ды згоря́т. ЛЕШ. Смл. Ки́рик и Ули́ты – сйе́жжыйпра́зьник.
МЕЗ. Аз.КИ́РИК-УЛИ́ТА. Ф Чирсо́во – Ули́ты 28-го августа, Ки́рика-Ули́тыпра́зник. МЕЗ. Цлг.КИ́РИКИ И (ДА) УЛИ́ТЫ. Ки́рики и Ули́ты – о́н два́ццать восьмо́гоию́ля. МЕЗ. Цлг. Ки́риков день пра́зновали на Фетько́во, како́й-то цэрко́вныйпра́зьник, Ки́рики да Ули́ты. ВЕЛЬ.
Пжм.КИ́РИКИ. Ки́рики-те бы́ли, вод два́цать восьмо́во, у на́с на Шы́рканде.ВЕЛЬ. Пжм.УЛИ́ТЫ. Ф Чирсо́во – Ули́ты 28-го августа, Ки́рика-Ули́ты пра́зник.МЕЗ. Цлг.В Ки́риков день, как и в остальные серди́тые пра́здники, нельзя былоработать: нарушителя запрета ждала кара.Кто́ не ве́рил ф Ки́рикоф де́нь – у нево́ бу́рюшка фсё се́но с потпо́рамиунесла́. МЕЗ. Ез.III.4.3. Осенние праздникиКак было сказано выше, началом осени считался Ильи́н день (подробнеесм. в Гл. III.3.5).День равноапостольной Марии Магдалины (22 июля / 4 августа) получилназвание Марьи́н день, или Ма́рьи.МА́РЬИН ДЕНЬ. А де́нь-то а́нгела, Ма́рьйин-то, шыта́лось четвё́ртогоа́вгуста.
ХОЛМ. Сия.МА́РЬИ. Бу́дёт на тре́тий де́нь Ильйина́ дни Ма́рьйи, Ма́рьйипра́знуйем. ХОЛМ. Сия.170День преподобного Артемия Веркольского, 23 июля / 5 августа –Арте́мьев день, Арте́мев день – отмечен только в верхнем и среднем течении р.Пинега. Считалось, что работа в этот день могла повлечь за собой кару свыше.АРТЕ́ МЬЕВ ДЕНЬ. Арте́мьйев де́нь пя́тово а́вгуста быва́л, не́льзя се́носта́вить да сеноко́сить, э́то божэ́ственый пра́зьник, бо́жый день, апрецседа́тель фсе́х вы́гонил на рабо́ту – и у на́с теля́та исце́зьли, сь тех по́р неста́ли в э́тод де́нь ста́вить се́но. В-Т. Сгр.
Пя́того а́вгуста Арте́мьйев де́нь,Арте́мий пра́ведный. Ве́рьколы пра́зник, Арте́мьйев де́нь. ПИН. Ёр. В Ильйи́ндень, в Арте́мьйеф де́нь, во́пщем, в начя́ле а́вгуста большы́ гро́зы быва́ли.Стара́лись не рабо́тать – опаса́лись. ПИН. Нхч. За́фтра Или́нска Пя́тница.Пото́м пя́того Арте́мьйев де́нь бу́де, вот ве́ркольский Арте́мий пра́ведный.ПИН. Ср. Ильйи́н де́нь прошо́л, Арте́мьйев де́нь за́фтре, Арте́мьйев де́нь вЛе́топалы пра́зьник.
Тепе́рь-ка Арте́мьёв де́нь бу́дет, дак та́м опя́ть скопле́ньё́бу́дет люде́й. ПИН. Яв.АРТЕ́ МЕВ ДЕНЬ. Арте́мев де́нь – 5 а́вгуста, о́н фсё вре́мя в оди́н де́ньжывё́т. ПИН. Квр.Праздник в честь преподобного Макария Желтоводского, Унженского,(25 июля / 7 августа) – Мака́рий, Мака́рий Преподо́бной, Мака́р, Мака́рий день,Мака́рьев день, Мака́рин день. Он был известен преимущественно наКаргополье.МАКА́РИЙ.
А ра́ньшэ Нико́ла да Мака́рий, Богосло́в, Ильйи́н де́нь.КАРГ. Ар. У на́с ско́ро бу́дет Ильйи́н де́нь, а седьмо́во а́вгуста у на́с Мака́рий.КАРГ. Клт. Осе́ньний пра́зник Мака́рий – не зна́ю, о́коло како́во дня. На́добы́ло вам йещё́ неде́льку пожы́ть. Мака́рия бы зде́сь оджы́ли. КАРГ. Крч.Мака́рий пра́знуйеца о́сенью. КАРГ.
Ух. Как иду́т на Мака́рий, уш в горо́хебро́дя, йедя́ горо́х (в поле). ПЛЕС. Врш. С Каза́нской до Мака́рья ка́жныйде́нь помо́чё, и́з века та́к быва́ё. ПЛЕС. Фдв.МАКА́РИЙ ПРЕПОДО́БНОЙ. Вот бу́дё шэйчя́с Илья́ Проро́к, второ́гоа́вгуста. Пото́м Илья́ Проро́к, пото́м Мака́рий Преподо́бной, там цэ́рква,пра́вда, йе́сь, та́м только. ПЛЕС. Врш.МАКА́Р. Сё́дня Илья́ коме́дит, пото́м бу́дет Мака́р коме́дить. Мака́рто́жо фсегда́ до́ждики. КАРГ. Крч.МАКА́РИЙ ДЕНЬ.
У нас ра́ньшэ Мака́рий де́нь. У на́с ра́ньшэ на171Чю́реньском мосту́ собира́лись. КАРГ. Ар.МАКА́РИН ДЕНЬ. Мака́рин де́нь пра́зновался. КАРГ. Клт.МАКА́РЬЕВ ДЕНЬ. Осо́бено на Мака́рьйев де́нь. КАРГ. Ар. Вотбыва́ют заве́тные пра́зьники, вот Мака́рьев де́нь. КАРГ. Шлх.Мака́рий считался скоти́нным пра́здником – в этот день следовалоотводить коней к часовням и «святить» их.А о́н пра́зник-то скоти́нной, э́тот Мака́рий. Ра́ньшэ та́м монасты́рь бы́л,дак скоти́ну туды́, как весна́ при́дё, туды́ и пого́ня, э́тих, ко́ней. Освити́тьна́до.
На́ гот Госпо́дня. ПЛЕС. Врш.На Мака́рия часто бывают туманы, которые объясняются тем, что это кпразднику варят пиво:За реко́й тума́н – за́яц к Мака́рию пи́во ва́рит. КАРГ. Ух.27 июля / 9 августа праздновали день великомученика и целителяПантелеимона – Пантеле́й, Пантелеймо́н.ПАНТЕЛЕ́ Й. А седьмо́го Мака́рий, а девя́того умё́ршая па́мятьПантеле́ю.
А бо́к, йесьть тако́й бо́к исцэли́тель Пантеле́й. Йего́ то́жэ дотого́домыта́рили, он у́мёр. В о́пщем, Пантеле́й – исцэли́тель, люде́й исцэля́л.КАРГ. Ар.ПАНТЕЛЕЙМО́Н. Ф понеде́льник Мака́рий, девя́того – Пантелеймо́н.КАРГ. Ар.Название дня семи мучеников Маккавеев, отмечаемого 1 / 14 августа исовпадающего с первым Спа́сом, было адаптировано в соответствии с народнойэтимологией и превратилось в Макове́ев день или Макове́й (Макове́ю, Макове́е,Макове́и). Макове́й отмечен только на западе архангельского региона.МАКОВЕ́ ЕВ ДЕНЬ. Ле́том на Макови́ёв де́нь, тако́й ра́ньшэ робя́чийпра́зник-то бы́л. КАРГ.
Ар. А пра́зьник – Макове́я, на Песку́-то пра́зновали,Макове́йев де́нь. КАРГ.Ух. Макови́ёф де́нь пра́зновали. КАРГ. Лкшм. Как наМокове́йев де́нь на кресты́ у́тром-то до́жжык, так на фсё гове́ньйе до́жжык.ОНЕЖ. ББ.МАКОВЕ́ Я. Макови́я, Успи́ньё йе́сть, ф концэ́ а́вгуста, лу́к рвут. КАРГ.Лкшм. У на́з была́ Макови́я – четы́рнацатого а́вгуста. КАРГ. Ух. Макове́я –э́то пра́зьник, двена́цатойе а́вгуста. К пе́рвому Спа́са, а по-зде́шнему Макове́я.Макове́я макнё́т – две́ неде́ли бу́дет до́щ. ПРИМ.
Сзм. (Ннк).172МАКОВЕ́ Й. С Макове́я до Успе́нья – по́ст. ОНЕЖ. АБ. Ну уш этоосене́т: у́тро ста́ло хму́ро. О́сенеть йешшо ра́но, йешшо́ Макове́й не прошо́л.ОНЕЖ. ББ. Ф како́й день – Макове́ю, ф тот и разгове́ю, говоря́т. КАРГ. Ар. 14августа – Маковей: «Если макнет, то грибов будет много». ОНЕЖ. Тмц.(запись). Гря́д – до Макове́ю до́жык фсё́ льё́т и льё́т, а по́сле Макове́я небыва́йет. ПРИМ.
Лпш.МАКОВЕ́ Е. Ф како́й де́нь Макови́ё, ф тот и розгови́ё. Ну, говоря́т,прошли́ ле́тни пра́зники – Мака́рий да Илья́. Нет, пе́рвый четы́рнацатово,Макови́ё-то. КАРГ. Ар.МАКОВЕ́ И. Как в Макове́и пома́цет – так 2 неде́ли до Успе́нья буу́эт.ПРИМ. ЗЗ. Макове́и как пойдё́т и две ниде́ли прома́чит. ПРИМ.
Ннк.В соответствии с народными представлениями о происхожденииназвания праздника из производящей основы был вычленен «корень» мак-, откоторого было образовано наименование Ма́ков день.МА́КОВ ДЕНЬ. 14 а́вгуста Макове́йев де́нь — Ма́ков де́нь. ОНЕЖ. ББ.Также народная этимология возводит названия дня семи мучениковМаккавеев к корням мак- / мок-, с чем связано наличие примет о дожде в этотдень.В а́вгусте Макове́я, Макове́йеф де́нь. Фсегда́ в Макове́йе был до́щ.КАРГ.
Ух. Макове́я четы́рнацатого была́, как макну́ло – дак тепе́рь и ста́ломока́ть (дождь). ПРИМ. Лпш. Макове́й кресты́ омочи́л – две́ неде́ли мочи́ть.ОНЕЖ. АБ.По поверьям, с Макове́я отмечались осенние изменения в природе.Макови́ё – четы́рнацатово а́вгуста, йе́сли в э́тод день до́шть, то двенеде́ли беспереста́нно бу́дет до́шть, до Успенья́. А во́т ужэ во́здух ста́л нао́сень похо́ш. КАРГ. Ар.2 / 15 августа отмечается праздник в честь перенесения из Иерусалима вКонстантинополь мощей первомученика архидиакона Стефана – Степа́н.Погода на Степа́на предсказывала, каким будет весь сентябрь.СТЕПА́Н.