Диссертация (1101631), страница 28
Текст из файла (страница 28)
A. Díaz de Montalvo.Seville, 1491. www.hispanicseminary.org P.4. T.17. L.3. Fol.273r.129который согласуется с его философией, о том, что слова – это «зеркалодействительности»371.Автора «Семичастия» интересует, скорее всего, не само значениетермина poder в современном понимании этого слова, а «информация ореальности, которая скрывается за этим термином»372, поэтому определениесводится к конкретным случаям проявления «власти» в действительности исостоит из четырех «видов» власти:1. власть сеньора над своим рабом = «sennorio»2.
власть короля и других должностных лиц и право вершить суд наддругими людьми = «iuridiçion»3. власть епископов над церквями и аббатов над монахами «el poder que hanlos obispos sobre sus eglesias & los abades sobre sus monies que les son tenudosde obedesçer»4. власть отца над своим сыном, которая выражается в поведенческой модели«уважение + подчинение + наказание» = «ligamiento de reuerençia & desubieçion & de castigamiento»Некоторым «видам» власти даны в «Семичастии» более подробныеопределения. Так, приведено определение «сеньорио»:«Sennorio es poder que onbre ha en su casa de fazer della & enella lo quequisiere.
segund dios & segund fuero. E son tres maneras de sennorio. La vna espoder esmerado que han los enpe-radores & los reyes en escarmentar los malfechores & en dar su derecho a cada vno en su tierra. E esto fablamos asazconplidamente enla se-gunda partida & en muchas leyes. La otra ma-nera desennorio es poder que onbre ha enlas co-sas muebles o rayz deste mundo en suvida & des-pues de su muerte passa asus herederos & a aquel-los aquien laenagenasen mientra biuiese.
La ter-çera manera de sennorio es poderio que onbreha en fruto o en renta de algunas cosas en su vida o a tienpo çierto o en castillo o371Scoy, H. A. van. A Dictionary of Old Spanish Terms Defined in the Works of Alfonso X.
Madison, 1986.P.XXIV.372Niederehe, Hans – J. Alfonso X el Sabio y la lingüística de su tiempo. Madrid, 1987. Р.52.130en tierra que on-bre touiese en feudo assi como dize enlas leyes deste nuestro libroque fablan enesta razon»373.Кроме того, в «Семичастии» есть определение четвертого «вида»власть – власти отца, которая имело весомое значение в средневековомобществе:«Patria potestas en latin tanto quiere dezir en romançe commo el poder quehan los padres sobre los hijos.
E este poder es vn derecho atal que han sennaladamente los que vienen & se iudgan. segund las leyes antiguas & derechas quehizieron los filosofos & los sabios por mandado & con otorgamiento delosenperadores & han lo sobre sus hijos & sobre sus nietos & sobre todos los otros desu linaie que desçienden dellos por la linea derecha que son nasçidos delcasamiento derecho»374.Очевидно, что, упоминание о многозначности понятия лексемы poderсвидетельствует о том, что авторы произведения предполагают и другиесмыслы, составляющие его значение.Удивительно, насколько определение «власти» Альфонсо Мудрогосовпадает с определением этого понятия у великого русского мыслителя В.Соловьева:«Власть в общем и широком смысле есть господство одного наддругим или другими. Это господство может принадлежать известномусуществу или: 1) на основании его абсолютного превосходства перед всемидругими – такова есть власть Божия; или 2) на основании относительного373«Сеньорио – это власть, которой обладает человек в своем доме, чтобы делать с ним или внутри него всечто захочет, руководствуясь божественными заповедями и фуэро.
И существует три вида сеньорио. Первыйвид – это чистая власть императоров и королей, которая дана им, чтобы наказывать преступников и датьправо каждому в своем владении. И про это мы достаточно сказали в законах Второй Части. Другой вид –это власть человека над своим имуществом или собственностью в этом мире в течение своей жизни, а послеего смерти это имущество переходит его наследникам или тем, кому он его передаст во время своей жизни.Третий вид сеньорио – это власть, которой обладает человек от прибыли или от ренты чего-либо в течениесвоей жизни или на определенное время от замка или земли, которой находится у него в феодальнойзависимости, в соответствии с тем, сто говорят об этом законы данной книги».
SPM. Fol.230v.374«Власть отца, которая на романсе именуется «poder», и это власть, которую отец имеет над сыном. И этавласть – это такое право, которое действительно имеют те, кто приходит и судит в соответствии со старымиправильными законами, которые составили философы и мудрецы по приказу и с разрешения императоров, иэту власть имеют они над своими детьми и своими внуками и над всеми остальными членами своего рода попрямой нисходящей линии, и которое были рождены в законном браке». SPM. Fol.273r.131преимущества, вытекающего, однако, из естественной необходимости или позакону природы – такова власть родителей над малолетними детьми; илинаконец 3) на основании относительного преимущества, вытекающего изузаконения случайного факта – такова власть господина над купленным иливзятым в плен невольником»375.Словарная стать poder в словаре С.
де Коваррубиаса Ороско, изданномв 1611 году, дает следующее значение термина:«PODER, del verbo Lat. possũ potes. Poder, nõbre, la facultad que vno da aotro, para que en lugar de su persona haga alguna cosa. Poder, es lo mismo quepoderio, Latine potestas. De dos exercitos quando enuiste vno cõ otro peleã detodos, dezimos darse la batalla de poder a poder. Poderoso, Latine potens»376.Здесь дано узкое юридическое значение poder, которое определяется,как «право, которое один человек передает другому, чтобы тот совершаличто-либо вместо него», что соответствует понятию «доверенность» в русскомязыке, но не рассматриваются другие, более релевантные значения даннойлексемы. В словарной статье ставится знак равенства между poder и егодериватом poderio, а также их латинским эквивалентом potestas.Сравнительная таблица словарных статей из «Словаря Авторитетов»Королевской Академии, «Словаря Испанского языка» 377 , «Словаря узусаиспанского языка» М.
Молинер378 и определений власти, взятых из текста«Семичастия», позволяют провести сравнительный анализ словарныхдефиниций современного и староиспанского языка текста «Семичастия». Дляболее полного выявления значения poder во второй половине XIII века мыиспользовали «Словарь испанского языка документов Альфонсо Х Мудрого»под редакцией Н. Санчес379, где автор исследует контексты употребления375Энциклопедический словарь. Т.-6а. А.Ф. Брокгауз.
И.П. Эфрон. СПб, 1892.Tesoro de la lengua castellana, o española. Compuesto por el licenciado Don Sebastian de Cobarruuias Orozco,Capellan de su Magestad, Mastrescuela y Canonigo de la Santa Iglesia de Cuenca, y Consultor del Santo Oficio dela Inquisicion. Madrid, 1611. Р.591.377DRAE. http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae378Moliner Maria.
Diccionario de uso del español. Madrid. 1986.http://www.diclib.com/poder/show/en/moliner/P/6867/4200/60/0/61978#.UwW3b3kWHDM#ixzz2tqc8zz8a379Diccionario español de documentos alfonsíes. (ed.) Sánchez González de Herrero, Nieves. Madrid, 2000.376132отдельных лексем и на основании данного анализа выводит значения слов иих семный состав.«SieteDiccionarioPartidas»españolDiccionario de DRAEDiccionario dede las Autoridadesusodocumentosdelespañolalfonsíes380«iuridiçionassiDominio,commo autoridad,acaesçeenel facultadpoder que han jurisdiccionEldominio, Dominio,império,imperio,y facultady facultadjurisdicción,*Capacidad o*facultad paray hacerjurisdiccion que cosalos Reyes & queuno que uno tiene uno tiene paralos otros que tienepara para mandar o mandartienensus mandarciertaoo executar alguna ejecutar algolugares sobre ejecutar algo cosa.aquellos aqueFacultashan en poderPotestasLatín.de iudgar»«poderquehanlosobispos sobresus eglesias &losabadessobresusmoniesquelessontenudosde380Diccionario español de documentos alfonsíes.
(ed.) Sánchez González de Herrero, Nieves. Madrid, 2000.PP.337-338.133obedesçer»«ligamientode reuerençia&desubieçion&decastigamientoque deue auerel padre sobresu hijo»Autorización elqueinstrumento Actoo *Autorizaciónuna en que alguno instrumento en dada a alguienpersonao da facultad a que consta la porentidad da a otro para que en facultadotrapara lugardesu alguienrepresentarla personaoy otraejecutar representándola, paraalgoalgunaqueque tiene autoridaddaa paradarla,persona parahacerquepueda executar lugarelsuyoen cierta cosaycosa. representándoleLatín.pueda ejecutarMandatum.algoPotestatis,velfacultatisjuridicatransmissioPosibilidadFuerza,vigor, Capacidadcapacidad,pararealizarposibilidad,untrabajopoderíofísico134Aplicadoamedicamentos,remediosocosasemejante,eficaciaTropa,fuerzasCon referenciaejército,militaresfuerzasalgún Soberano.agrupaciones oLatín.