Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101078), страница 25

Файл №1101078 Диссертация (Модификация народного романса в творчестве Ж.-Б. Алмейды Гаррета) 25 страницаДиссертация (1101078) страница 252019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

Agustin Duran sobre os Cancioneiros e Romanceiroscastelhanos, obra publicada em Madrid em 1832, mas que só por aqui chegou cinco ou seisanos depois, veio ilustrar-me em muita dúvida e ajudar-me a classificar muita coisa difícil. Anova e aumentada edição do sr. Ochoa, impressa em Paris em 1838, <…> algum tanto meauxiliou também169.Кроме того, при работе над сборником Гаррет обращается и к научнымтрудам, например, к работе Ренуара о провансальском языке.

Португальскийписатель делает попытку осуществить сопоставительный анализ португальскогороманса с европейской балладой, для чего обращается к европейским сборникам167«Бросалась в глаза архаичность языка некоторых из найденных мной там текстов,соответствующая эпохе. Такие тексты появлялись в печати только на кастильском языке». Ibidem.168Романсы всё же появлялись в португальской литературы, например, в драмах Жила Висенте,однако цитировались они либо по-испански, либо на смеси испанского и португальского языков. Этомувопросила посвятила серьёзное исследование Каролина Миккэлиш де Вашконселуш в книге «Старыеромансы в Португалии».169«Исследования и компиляции Агустина Дурана об испанских песенниках и романсеро, ставшиеосновой его сборника, опубликованного в Мадриде в 1832 г., оказавшегося у нас только пять или шесть летспустя, рассеял многие мои сомнения и помог мне внести порядок во многие сложные вопросы.

Новое идополненное издание Очоа, опубликованное в Париже в 1838 г. <…> также мне помогло»: Ibidem. P. 45.104баллад. Не оставляет он в стороне и поэтическое наследие собственного народа. Так,он изучил Песенник Колежиу-дуж-Нобреш, изданный в конце XIII в. («Cancioneirodo Colégio dos Nobres»), который в наше время больше известен как Песенник Ажуда(«Cancioneiro da Ajuda») Что касается общего замысла произведения, то Гарретстремился написать историю португальской народной поэзии:Reunir todos os documentos que eu pudesse para a história da nossa poesia popular, desdeonde memórias ou conjecturas há, até а época atual, acompanhando-os de explicações eglossas, que vão servindo de nexo, que sejam como a liaça, o nastro que ate estespergaminhos170.Этому замыслу соответствует деление «Романсейро» на части: он начинаетсяс рыцарских романсов, а заканчивается возрожденческими.

Последняя частьвключает романсы Жила Висенте. На примере творчества этого драматурга Гарретдемонстрирует, что романс действительно был частью тогдашней жизни и даженеотъемлемым элементом придворного быта эпохи Ренессанса.А завершают эту часть «Романсейро» произведения придворного поэтаБернардина Рибейру, в чьём творчестве уже угадываются «пагубное» влияниеитальянской и провансальской школы.Сегодняшним учёным такое деление покажется наивным, потому что Гарретотносил романсы к той или иной «эпохе» в зависимости от того, к какомуисторическому событию они отсылали, не принимая во внимание, что сам устныйтекст постоянно меняется, и его «возраст» не всегда совпадает со временем егописьменного фиксирования.

К тому же между событием, воспетым в тексте, ивозникновением самого произведения также проходит какое-то время. Временнаяатрибуция фольклорных текстов, в особенности традиционных, по классификацииР. Менендеса-Пидаля – это очень сложная, подчас даже неразрешимая задача.Однако Гаррету такого тематического принципа было достаточно, да и сам писательникогда не претендовал на научность.Его целью было не создать научно подкреплённое исследование об историипортугальского романса, а показать своим соотечественникам историю настоящей170«Собрать все возможные документы для истории нашей народной поэзии, от тоговремени, о котором остались только воспоминания и гипотезы, до современности и сопроводить ихобъяснениями и глоссами, их объединяющими, которые будут служить связующим звеном, лентойдля этих пергаментных листов».

Ibidem. P. 46.105национальнойсловесности,долгоевремяостававшейсявтенивысокойаристократической литературы:Eu quero dizer e provar no presente trabalho, que ao pé, por baixo dessa aristocracia de poetas,que nem a viam talvez, andava, cantava, e nem com o desprezo morria, outra literatura que eraa verdadeira nacional, a popular, a vencida, a tiranizada por esses invasores gregos e romanos,e que a todos os esforços deles para lhe obliterarem e confundirem o caráter primitivo, resistiana servidão <...>171.Для Гаррета романсы были частью его жизни, а сборник имел для него такуюбольшую ценность, что он всегда носил необходимые для работы записи с собой.Говоря о своём участии в Азорской военной экспедиции дона Педру, писательупоминает, что и тогда «Романсейро» был в его мыслях, хотя времени для работынад сборником у него почти не было:Desse tão pouco e tão ocupado tempo permitiu contudo o acaso que alguns instantes sepudessem aproveitar em benefício do pobre Romanceiro, que ali ia também, o coitado, naexpedição, encolhido e amarrotado na mochila de um triste soldado raso, sem se lembrar deaspirar à inaudita honra de seu ilustre predecessor, o Cancioneiro de Resende, que serviu deEvangelho para jurar aquele rei gentio172.И снова Гаррет преследует цель возвысить романс в глазах своих читателей,упоминая «Всеобщий Песенник» 1516 г., изданный ренессансным поэтом Гарсиейде Резенде (1470-1536).

Параллель, проведённая Гарретом между этим сборником исвоим «Романсейро», основывается на том, что «Песенник» был первымпоэтическим сборником, изданным в Португалии, а произведение Гаррета будетпервой попыткой издания португальских романсов.В этом предисловии упоминаются и вдохновители Гаррета – Вальтер Скотт иепископ Перси. У них он перенял их метод работы с народными балладами173. Персив предисловии к своим «Реликвиям» (1765) признаётся, что редактировал текстыбаллад, то же самое делает и Гаррет с романсами.171«Настоящей работой я хочу сказать и доказать, что рядом, ниже этой поэтическойаристократии, которая её, возможно, и не видела, существовала, пела и даже в презрении умираладругая литература, бывшая настоящей национальной – народная.

Она была побеждена итиранизирована греческими и римскими захватчиками, но сопротивлялась в рабстве всем ихпопыткам сделать так, чтобы её забыли или презирали её примитивный характер». Ibidem. P. 47.172«Однако благодаря случайности и в это занятое время я смог уделить несколькомгновений бедному «Романсейро», который был там [в Азорской экспедиции] вместе со мной, онлежал смятый в рюкзаке одного простого грустного солдата, не мечтая даже добиться неслыханнойславы его знаменитого предшественника, «Кансонейро де Резенде», служившего Евангелием, накотором клялся тот языческий король». (Видимо, имеется в виду дон Мигел I, введший в ПортугалииИнквизицию). Ibidem.

P. 42.173«Я стал применять новый метод и расширил границы моего сборника, названный мной в начале«Португальским романсейро». Ibidem. P. 40.106Во многом писатель заимствовал идеи И. Г. Гердера и немецких романтиков.Так, Гаррет много размышляет о нации и португальском народе, что не может неотсылать к идеям Гердера, по мнению которого «народная поэзия выражаетнаиболее точно характер народа и представляет собой самое высокое егопроявление»174.Сходны с другими европейскими романтиками и взгляды Гаррета натрадиционную (по Менендесу Пидалю) поэзию. Вот как Гаррет характеризует своюработу над реконструкцией романсов:Tarefa, tão tediosa às vezes de colacionar, estudar e explicar textos já viciados da ignorânciado vulgo por cujas bocas e memórias andaram, já de outra ignorância mais confiada e maiscorruptora ainda, a de copistas presunçosos, de letrados e de castigadores do que eles supõemvício175.Очевидно, что основную свою задачу писатель видел в «очищении» текстовот всех тех деталей и неточностей, что были туда внесены двойным невежеством –народа и учёных.

Это совпадает с мнением других романтиков о том, что народнаяпамять не способна сохранить первоначальный текст произведения, являющийся вих глазах идеальным, полностью отражающим его красоту и замысел. Поэтому всеони, включая Гаррета, стремились восстановить этот инвариант. Португальскийписатель, помимо «искажения» первоначального текста народной памятью,добавляет к этому научное искажение.

Учёные и переписчики своими поправкамитолько нанесли невосполнимый ущерб и так испорченным текстам, будучи не всостоянии понять всю красоту романса.Гаррет же в самом начале предисловия заявляет о том, что его сборник нанаучность не претендует. Можно говорить о том, что его литературные,исправленные поэтической интуицией романсы, должны были ему представлятьсягораздо ближе к инварианту. Наверное, справедливо сделать предположение о том,что поэтическая правда для Гаррета стояла выше научной.174Коккьяра Дж.

История фольклористики в Европе. – М.: Издательство иностранной литературы,1960. С. 188.175«Иногда это такой скучный труд – сравнивать, изучать и объяснять тексты, ужеиспорченные невежеством простонародья, в чьих устах и памяти они существуют, либо же другимневежеством, самонадеянным и ещё более вредоносным, - невежеством самодовольныхпереписчиков, учёных, наказывающих то, что они считают пороком»: Almeida Garrett, João.Romanceiro. V. 1, op.

cit. P. 40.107Размышления Гаррета о принципах работы с народным текстом напоминаюти спор вокруг сборника А. фон Арнима и К. Брентано «Волшебный рог мальчика».Немецкие собиратели и издатели народных песен также допускали стилистическуюи поэтическую переработку материала, чем вызвали критику братьев Гримм, помнению которых вмешательство в оригинальный текст лишает его исторической ипоэтической ценности.Ещё одной попыткой вернуть романсу былую славу представляется изамечание Гаррета о том, что сборник чудом уцелел, не потонув вместе с другимибумагами и документами, которые ему отправила мать с Азорских островов послевоенной экспедиции.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,15 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6820
Авторов
на СтудИзбе
276
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее