Диссертация (1100375), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Текстявляется одним из ключевых понятий в лингвистике, при этом единогодетального определения понятия «текст» до сих пор не выработано. Текстсчитается важнейшим элементом гуманитарных наук. Так, текст является«непосредственной действительностью», из которой могут исходить все34гуманитарно-философские дисциплины, «первичной данностью (реальностью)и исходной точкой всякой гуманитарной дисциплины» [Бахтин б, 297]. Х.Вайнрих отмечает, что лингвист «может позволить себе по крайней мере односчитать заданным, как основу конкретного исследования, - это текст, устныйили письменный, которым обмениваются говорящий и слушающий (или автори читатель) в акте коммуникации. Все лингвисты вынуждены отталкиваться оттекста» [Вайнрих, 370].
Текст может определяться довольно кратко – как«минимальная единица речевой коммуникации», отличающаяся от речевойдеятельности и речевого потока ограниченностью, целостностью, наличиемопределенных границ [Гиндин, 26]. Определение может быть и развернутым:текстесть«произведениезавершенностью,речетворческогообъективированноелитературно-обработанноевввидесоответствииспроцесса,обладающееписьменногодокумента,типомэтогодокумента;произведение, состоящее из названия, и ряда особых единиц (сверхфразовыхединств), объединенных разными типами лексических, грамматических,логических,стилистическихсвязей,имеющееопределеннуюцеленаправленность и прагматическую установку» [Гальперин, 18].
Стоит,однако, отметить, что текст может существовать как в устной, так и вписьменной форме [Николаева ЛЭС, 507].Т. А. ван Дейк впервыеразграничилпонятия дискурса и текста:«Дискурс» – актуально произнесенный текст, а «текст» – это абстрактнаяграмматическаяструктурапроизнесенного».Дискурс–этопонятие,касающееся речи, актуального речевого действия, тогда как «текст» – этопонятие, касающееся системы языка или формальных лингвистических знаний,лингвистической компетентности» [Дейк (б)]. При противопоставлениидискурсаитекстамногиеисследователиопираютсянаоппозиции:функциональность – структурность; процесс – продукт; динамичность –статичность;интерактивныйспособвзаимодействия–монолог,35принадлежащий одному автору; устная речь - письменная речь; дискурс = текстплюс ситуация, текст = дискурс минус ситуация [Макаров, 88].Однако, в работах 70-80 годов понятия «текст» и «дискурс» нередкостановились синонимами.
Е. С. Кубрякова отмечает, что «подобную ситуациюнередкоможновстретитьисегодня,особеннокогдаопределяютсяхарактеристики связной речи как таковой или же участие различных языковыхформ – единиц и категорий – в организации текста или дискурса как некихзавершенных речевых произведений» [Кубрякова 2000, 13].Всвоейсовременной статье А. А. Кибрик высказывает мнение, что речь и текст – двааспекта дискурса. Дискурсу негопонимается широко, это речеваядеятельность, являющаяся и языковым материалом [Кибрик].
Ту же позициюразделяетиВ.В.Красных,поееопределению,«дискурсестьвербализуемая/невербализуемая речемыслительная деятельность, предстающаякак совокупность процесса и результата и обладающая как лингвистическими,так и экстралингвистическими планами». При этом если рассматривать дискурсс точки зрения результата, то дискурс предстает как совокупность тестов,порожденных в процессе коммуникации [Красных, 255].Отметим близкое нам понимание дискурса в работах современныхгерманистов М. и В.
Хайнеманн. По их мнению:- «дискурс представляет собой открытую совокупность текстов, связанныхмежду собою в семантико-тематическом или прагматическом плане;- каждый отдельный текст принадлежит к определенному дискурсу, то естькаждому тексту присущ признак дискурсивности;-принадлежность отдельных текстов к определенному дискурсу организуетсясерийным образом на основе линейной связи и/или благодаря включению вединую сеть текстов» [Heinemann, Heinemann, цит. по Филиппов, 72]».Если основываться на этом понимании дискурса, то совокупность текстовв наших двух корпусах вполне можно обозначить эти понятием.36Итак, и публицистические статьи, и отзывы на кинофильмы безусловноявляются текстами. Оба анализируемых корпуса представляют собой открытуюсовокупностьтекстов,связанныхмеждусобойвсемантическомипрагматическом плане.
При этом, как будет подробнее рассмотрено ниже,принципиально различается способ создания текстов («продуманный» встатьях, спонтанный в отзывах), то есть в дифференциации типов текстовучаствует экстралингвистический фактор. Основываясь на этих положениях,мы можем утверждать, что материалом данной работы являются два разныхтипа дискурса – мы будем называть их печатная пресса или тексты печатнойпрессы и спонтанная письменная речь.1.2.3 Лингвистика текстаВажнейшей дисциплиной, связанной с изучением текстов, а значит,опосредованно, с изучением дискурса, является лингвистика текста.
ПоопределениюизЛингвистическогоэнциклопедическогословаряэтонаправление лингвистических исследований, объектом которых являютсяправила построения связного текста и его смысловые категории, выражаемыепо этим правилам [Николаева ЛЭС, 267]. С. И. Гиндин выделяет общую цельлингвистики текста: «исследование явлений и свойств, в той или иной мереприсущих всем текстам языка» [Гиндин, 30].Нам особо интересна одна из задач лингвистики текста, выделяемых З. Я.Тураевой:«определениекачественногосвоеобразияфункционированияязыковых единиц различных уровней под влиянием текста, в результате ихинтеграции текстом» [Тураева, 8]. Далее автор отмечает, что «под воздействиемтекста в составляющих его элементах реализуются новые, дополнительныезначения, либо существующие в системе в скрытом, латентном состоянии,либо порождаемые контекстом» [там же].
Чаще всего речь идет о союзныхсловах, местоимениях, артиклях, но и видо-временные глагольные формы тожемогут актуализировать в рамках текста значения, не выделяемые на системномуровне: «На оппозиции, существующие на парадигматическом уровне,37накладываются содержательные категории текста, семантические функциивидо-временныхформусложняются.Ониучаствуютввыражениихудожественного времени, в формировании точки зрения, с которой ведетсяповествование, в изменении временной позиции рассказчика, в переключенииавторского времени на индивидуальное время персонажа и так далее» [Тураева,36].
Так как мы анализируем функционирование грамматических форм втексте, а не изолированно, мы можем сказать, что в нашем исследовании внекоторой степени используются методы лингвистики текста.1.2.4 Функциональные стили и речевые жанрыВ некотором роде можно утверждать, что понятия дискурса и типа текстасоотносятся с широко разработанными в отечественной лингвистике понятиямифункционального стиля и речевого жанра. Возникает вопрос, стоит лииспользовать эти термины в отношении материала нашего исследования.
Длятого, чтобы выяснить это, необходимо дать определение интересующим наспонятиям.1.2.4.1 Функциональный стильВ советской и российской лингвистике большое значение имеетфункционально-стилистическийметод.Каждыйфункциональныйстильобладает комплексом типичных признаков и обслуживает ту или инуюфункцию языка [Виноградов а, 5]. По определению из Лингвистическогоэнциклопедического словаря, функциональный стиль – это « разновидностьлитературного языка, в которой язык выступает в той или иной социальнозначимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которойобусловлены особенностями общения в данной сфере». Функциональный стильможет реализоваться как в устной, так и письменной форме [Мурат, 567-568].При этом «функциональный стиль выделяется в соответствии с типовыми исоциально-значимыми сферами общения и деятельности, понимаемыми какмасштабные, глобальные сегменты общечеловеческой практики» [Чернявская,118].
По определению М. М. Бахтина, «функциональные стили есть не что38иное, как жанровые стили определенных сфер человеческой деятельности»[Бахтин а, 254]. Каждая функция и сфера общения порождают своисобственные определенные жанры. М. М. Бахтин отмечает случайность ибедность классификации стилей и видит причину этого в пренебрежении кизучению жанров, входящих в состав того или иного стиля языка.Действительно, существует множество речевых форм, которые сложнооднозначно подвести под тот или иной функциональный стиль.
Если можноотнести тексты печатной прессы к публицистическому функциональномустилю, то очевидно невозможно сделать это по отношению к корпусу«отзывы». Поэтому в рамках нашего исследования мы не будем оперироватьданным термином.1.2.4.2 Речевой жанрС большей степенью уверенности можно утверждать, что и статья впечатной прессе, и комментарий являются определенными речевыми жанрами.По определению М. М. Бахтина, речевой жанр является относительноустойчивым типом высказываний, в которых объединены три момента:тематическое содержание, стиль и композиционное построение [Бахтин (а),250].
Речевые жанры «характеризуются следующими основными свойствами:они объективны по отношению к индивиду и нормативны; историчны,вырабатываются людьми в определенную эпоху в соответствии с конкретнымиусловиямисоциальнойжизни;характеризуютсяособымоценочнымотношением к действительности; выполняют функцию интеграции индивидов всоциум;многообразныиразнородны,дифференцированыпосферамчеловеческой деятельности и общения; являются опорой для творчества»[Стилистический энциклопедический словарь, 352]. Тексты, относящиеся ктому или иному жанру, могут строиться по строгим моделям (афиша, рецепт,объявление) так и быть нерегламентированными (личная переписка).
Всовременнойотечественнойлингвистикемножествоработпосвященожанроведению, изучаются структурные и семантические признаки того или39иного жанра, проводятся исследования по типологии и классификации жанров.Так, например, любительскому киноотзыву (в нашей работе – комментарию)посвящена статья А.
А. Ерофеевой и У. В. Осетровой «Любительскийкиноотзыв в Интернете: целеполагание и структура». Они рассматривают егокак пример «старого» жанра (профессиональной рецензии в журналистике иликинокритике),которыйвконтекстеновойкоммуникативной«наложился» на феномен дружественного, приятельственногосредыдиалога-обсуждения фильма и превратился в особый жанр, свойственный Интернетдискурсу [Ерофеева, Осетрова, 371-372].Несмотря на очевидную жанровую принадлежность обоих типов нашихтекстов, в нашем исследовании мы не будем оперировать понятием «речевойжанр», так как нам важны в первую очередь способы создания текстов, а не ихсемантика, структура и коммуникативная направленность.1.2.5 Тип речи в Интернет-коммуникацииТексты обоих корпусов были почерпнуты в Интернете.
В последние двадесятилетия отмечено большое количество работ, посвященных особенностямобщения в виртуальной реальности. Все более актуальным становится понятиелингвистики Интернета (Е. И. Горошко) или Интернет-лингвистики (Н. А.Ахренова). В основном работы в данной области касаются:1. Разработки понятия Интернет-дискурса, выделения особых жанров,свойственных интернет-коммуникации, анализа функционирования ужесуществующих жанров в электронной среде;2.
Лексических(сетевойжаргон,неологизмы),синтаксических,пунктуационных, графических особенностей речи в Интернете;3. Особенностей политического, рекламного, гендерного дискурса вИнтернете,национально-специфическимособенностямэлектроннойкоммуникации;4. Характеристик языковой личности в контексте виртуального общения.40В том числе все чаще появляются работы, посвященные вопросам нового типаречи, возникшего в Интернет-коммуникации.1.2.5.1 Письменный текст/устный текстВполне очевидно, что оба типа анализируемых текстов существуют вписьменном, графически оформленном виде, то есть относятся к письменнойречи. Однако мы можем утверждать, что, несмотря на это сходство, междуними существует принципиальная разница.