Диссертация (1098210), страница 62
Текст из файла (страница 62)
к., по всей видимости, последовательность *VK диссимилировала в *VK в индо-хеттском праязыке:кажется, нет ни одного надежного индо-хет. или узко-и.е. корня с сочетанием *VK, за исключением *aukʷ- (~ khʷ) ‘oven, cooking pot’(Piet.dbf #17; Pok.: 88).Ср. Nostret.dbf #760 *tVjḳV ‘show, point at’ (и.е. *deiÈ- ‘to show’, алт.*tjkÊú ‘to make a sign’, урал. *täkkV ‘to look, observe’, ? картв. *ṭw- ‘torecognize, notice’) и Dolgopolsky ND #2257 *tiḳ[ü] ‘to show’ (и.е.
*deiÈ+ картв. *tkw- ‘to speak, say’ + очень спорное алт. + афраз.). По всей видимости, более чем два разных ностратических корня. Ср., напр.,многообразие и.е. корней сходного вида: *deÈ- ‘to acquire, gain; respect, thank’ [Piet.dbf #1879, некоторые формы должны быть исключены; WP I: 782]; *dok- ‘to teach, to show’ [Piet.dbf #1881; WP I: 782];*deÕÈe- (~ ?) ‘to show’ [Piet.dbf #1869; WP I: 776].Огласовка u в анатол.
форме вынуждает нас трактовать хет. tukk- и алт.*tjkÊú как отдельный ностратический корень *tu(Õ)ḳV- ‘to make visible; to be visible (med.-pass.)’.36. Иер.-лув. uni- ‘to know; to recognize’, каузатив uni/a-nu- ‘to cause to know’.Ср. также клин.-лув. unai- ‘to know(?)’.◊И.е. **Vn- или **un.√Драв. *un- ‘to think, consider’: юж.-драв. *un- ‘to think, consider’, телугу*uŋ-k- ‘to consider’, брахуи hunn-ing (hur, hutt) ‘to look, look at, look for,wait for, consider’.→ Соответствия регулярны.33637. wakk, wakk-ar- ‘to be absent, lack; to defect’.
MH/NS+. Ср. waks-iya-mi ‘to bescanty, scarce’ с неясной суффиксацией s, если основа восходит кэтому же корню.◊И.е. **ok- или **ak- (~ *).≠Сравнение с лат. vacō, vacāre ‘to be empty’, предложенное Н. Эттингером,никак не может быть отвергнуто (несмотря на ларингалистские возражения в EDHIL: 941).√Алт. *ukÊi ( ~ e) ‘to die, be hungry’: тунг. *(x)uk-ti- ‘to be hungry’; монг.*ükü- ‘to die’.→ Соответствия регулярны.38.
*wanta- ‘heat; hot’ в производных want-ai-mi ‘to heat, warm; to be angry’,want-ess-mi ‘to become hot’, want-emma- c. ‘heat’, редупл. wante-want‘lightning’ и др. MH/NS+. Ср. также клин.-лув. wantaniya- ‘flaming,blazing(?)’. В EDHIL: 954 ff. предлагается перевод ‘to glow, to light’, однако я полагаю, что даже контексты, приводимые в EDHIL, говорят впользу старого перевода ‘to heat, warm’.◊И.е. **onTo- (~ a) или теоретически **To.√Урал. *onta (*Onta) ‘warmth, heat’.Картв. *went- ‘to melt’: груз. _vent- ‘to melt’, мегр.
_vant- ‘to melt’, сван._wēnt(il) ‘drop’.? Драв. *vanḏ ‘to cook’: телугу *vanḍ- ‘to cook, dress, boil, prepare’, коламигадаба *vanḏ- ‘to cook’, гонди-куи *vanḏ- ‘to cook’.→ Соответствия стандартны, за исключением картв. *_w- ~ анатол. *, гдеможно было бы ожидать анатол. **. Это же соответствие ср. вкартв. *wer- ‘to pour’ ~ анатол.
*wer/*wor ‘water’ (клин.-лув. war ‘water’~ узко-и.е. *(e)wer- ‘water’): фонетический закон?Ср. также другую хеттскую лексему с близким значением, но отличныманлаутом: архаичная s-основа antais {anta--es} n. ‘heat’ (OS+), связываемая с др.-ирл. and- ‘to kindle’.Dolgopolsky ND #738 (урал. + картв. + неправильно хет. antais).33739. warui- (i-основа) ‘overgrown (of road, mountain), hairy (of skin), with thickleaves (of tree)’. MS и OS/NH+.◊И.е. **orHu- (~ a).√Алт.
*¢ro ( ~ u) ‘to grow’: тунг. *ure- ‘1 to grow; 2 sprout; 3 bush’; монг.*urgu- ‘to grow’; тюрк. *ur ‘growth, excrescence’; япон. *úrá- ‘to ripen’;кор. *ōr ‘early ripening’.→ Соответствия регулярны. Монг. форма на *rg- (g- трактуется как суффикс в EDAL) исключительно интересна в виду хет. r. DolgopolskyND: 11 предполагает монг. *- и *g-(?) как возможные соответствияиндо-хет. *H, однако мне не удалось найти ни одного надежногопримера на подобное соответствие в материалах Долгопольского.40. *warka- c. ‘fat’ в производных wark-ant- ‘fat (adj.)’, wark-es- ‘to become fat’,warka-nu- ‘fatten (tr.)’. OH/MS+.◊И.е. **orK- (~ a) или теоретически **K.≠Иногда хет.
корень сопоставляют с и.е. *wer()- ‘strength, force’: др.-инд.rj, ūrj f., ūrjá- m. ‘power, strength, vigor, sap’, ūrjá- ‘strong, powerful,eminent’, др.-греч. ὀργή ‘seelischer Trieb, Sinnesart, Charakter, (heftige)gemütsbewegung, Leidenschaft, Zorn’, др.-ирл. ferc, ferg ‘Zorn’ (Pok.1169, WP I 289, Piet.dbf #1226, Nostret.dbf #1162). Однако же лувизм:warku(i)- ‘wrath, anger (vel sim.)’, снабжаемый в хет.
текстах глоссовымклином, является намного более вероятным анатолийским этимономи.е. *wer().√Алт. *Õŕgi ‘fat; brain’: тунг. *irg[ü] ‘1 brain; 2 head’; тюрк. *ǖŕ ‘fat’.→ Соответствия регулярны. Тунг. показывает семантическое развитие ‘fat’ >‘bone marrow’ > ‘brain’.1818Полисемия ‘bone marrow’ ~ ‘brain’ часта в языках мира. К более редкому переходу‘fat’ ~ ‘bone marrow’ ср., напр., аккад. lipû ‘1. adipose tissue, fat, tallow; 2.
bone marrow;3. pitch’ < сем. *li/apVʔ- ‘fatty, fleshy tissue’ (SED 1 #180); или же в другом направлении: сем.*mu- ‘brain’ (SED 1 #187) > др.-евр. mōăḥ ‘bone-marrow’, финик. mḥ ‘fat, rich’ (adj.), др.-евр.mēăḥ ‘fatling’.33841. warra/i- c. ‘aid, help; auxiliary’, деноминатив warrai-mi / urrai-mi ‘to help’,warr-essa- ‘to provide aid’ (MS+).
Клин.-лув. warrait- ‘aid, help’◊И.е. **orH… (~ a) или теоретически **H…Анатол. rr- указывает на исходный кластер, который мог содержать *,т. е. *r > rr в интервокальной позиции a_a(?), ср. Melchert AHP#4.1.6.1.1.3.≠Вероятным соответствием является узко-и.е. корень *µer- (*µerHu) ‘todefend, to guard; to cover, to close’ (др.-инд.
varū-tar ‘defender’ и т. д.;WP I: 280; Pok.: 1161).19Видимо, хет. warra/i- не связано с и.е. *µer- ‘to observe, watch’ (WP I: 284;Pok.: 1164). К *µer- ‘to observe’ ср. хет. werida- ‘fear’ (особенно лат. vereor‘to show reverence or respect for; to fear’).√Драв. *ūṛ-i- ‘service; to serve’: юж.-драв. *ūṛ-i- ‘service’, телугу *ūḍ-i‘service, drudgery, slavery’.Урал. *warV ‘to guard; to wait’: отмечен только в угорских языках (мансиōr, ūr, ur- ‘warten, sich hüten; hüten’ и т. д., венг. vár- ‘warten, erwarten,harren’).→ Соответствия регулярны. Хет. значение почти точно совпадает с драв., вто время как урал. и узко-и.е.
показывают семантическое развитие ‘tohelp’ > ‘to protect’.Nostret.dbf #1621 (драв. + урал. + необоснованно и.е. *µer- ‘to observe’).19Если так, то фонетическое развитие в хет. *erHo- > warra- напоминает хет. атемати-ческий глагол tar(u)-mi ‘to conquer, to be able, etc.’:1) taru- в древнейших текстах (OS),2) вторичное tar- в более поздних текстах как результат унификации типов атематического спряжения (r- сохраняется, т.
к. в основных парадигматических формах интервокальная позиция не представлена) и, наконец,3) тематический med.-pass. tarra- (MH/NS+) ‘to be able’ с геминатой rr.Глагольная основа tar(u)-/tarra- восходит к и.е. *terHu, особенно ср. др.-инд. реликтовое taru-te (prs.) ‘to pass’ и другие аналогичные формы с u.3391.3. Спорные этимологии42. *assu- c. ‘king’ в различных производных.
OH+.◊И.е. **Hosu- (~ a).≠Традиционно *assu- производится от хет. ass- ‘to born’ и assa‘progeny’. Типологически ср. герм. *kuninʒaz ‘king’ и *kunjan ‘clan, tribe,race, generation, etc.’, которые, как считается, восходят к и.е. *`o- откорня ‘рождать’.√Драв. *aǯǯ- ‘father, ancestor’.Алт. *ăčV ‘elder relative, ancestor’.Урал. *äćä ‘father’.→ Этимология предложена в Dolgopolsky ND #797 (драв. + алт. + урал. +хет.); Nostret.dbf #984. Ностратическая основа является очевиднымдетским словом.43. e(y)u- c.
‘rain’ (OS+), также в ряде производных. Морфологически, вероятно, тот же тип основы, что и meyu- ‘4’ < Anat. *me`u- (см. выше №18).◊И.е. **He`u, **He`.≠Традиционно пытаются связать с тох. AB su, swā-s- ‘to rain’, др.-греч. ὕει‘to rain’, предполагая и.е. *sH- с неожиданным s-mobile.
Альтернативная этимология: и.е. *he- ‘to pour’ с нерегулярной фрикативизацией *h > h в анатолийском.√Картв. *iw- ‘to cry, weep’: груз. _iv, мегр. _i.→ Хет. основа имеет любопытные афраз. этимоны: егип. ḥw.t ‘rain’ и чадские формы (сири hwíí, сомри wā и т. д.) с той же семантикой (TakácsEDE I: 46). Этот факт указывает на то, что значение ностр.
основы было именно ‘rain’. Что касается картв. ‘to weep’, то фонетическое сопоставление картв. *iw- и хет. eyu- идеально, но семантическое соответствие не является самоочевидным. Лингвистической типологии известно много случаев, когда слова ‘rain’ и ‘to cry’ происходят от одногои того же корня со значением ‘to pour’, однако же семантическая деривация ‘rain’ > ‘to cry’ нуждается в типологических параллелях.
В качестве редкого примера ср. похожую деривацию в енисейских языках:340енис. основы *xura ‘wet’ и *xur(a)-gV ‘to wash’, видимо, восходят кенис. *xur ‘rain’ (Yenet.dbf #772–774).Ср. Dolgopolsky ND #2611 (хет. + афраз.).44. kaga- c. ‘tooth’. MS+.◊И.е. **KoGo- (~ a).≠Возможным этимоном является и.е. *kgo, реконструируемое на основании герм. *xak-ōn ‘hook; bolt’, *xōka-z ‘hook; angle’ (Orel 2003: 154).20Оба направления предполагаемого семантического развития возможны: ‘hook’ > ‘fang’ > ‘tooth’ / ‘hook’ > ‘bolt’ > ‘tooth’ или же наоборот ‘tooth’ > ‘hook’.
Исходя из общих соображений, первичным должно быть скорее хет. анатомическое значение.√Ср. алт. *kÊÕge ‘palate, jaw’: тунг. *xǖkte ‘tooth’; монг. *kö_emej ‘1 throat,pharynx; 2 chest part of animal skin’; тюрк. *Kögme ‘gum (of tooth)’; япон.*k(ù)i ‘fang’; кор. *khúm ‘jaw’.Или же алт.
*kekÊV ‘palate, throat’: тунг. *kexere ‘hard palate’; монг. *kekü- ‘1throat cavity; 2 upper part of body, thorax’; тюрк. *gekir-dek ‘throat, trachea, cartilage’.→ Сравнение с алт. материалом семантически соблазнительно, однако фонетические соответствия между алт. и анатол. формами нерегулярны(нерегулярен вокализм в случае алт. *kÊÕge и консонантизм в случаеалт. *kekÊV).Ср. также большое число корней вида KVKV со значением ‘hook’ или‘peg’ в праязыках ностратической макросемьи.2120Также ср. этимологически неясное слав. *kogъtь / *kokъtь (~ ъ) ‘коготь (вост.-слав.); ко-лючка, шип (зап.-слав.)’. Возможно, что вторичен вариант с *g, произведенный по аналогии с *nogъtь. Даже если первично *kogъt, корень не может быть напрямую сопоставленс герм.
формами по причине нарушения закона Винтера.21Напр., алт. *gék«á ‘hook, bend’, *g¯k«à ( ~ o) ‘curve, hook; to cling to’, *k«ōkí ‘hinge,hook’; драв. *kok- ‘beak, bill’ и т. д.34145. kamm-ara- c. ‘mist, fog; shade; swarm (of bees)’. OS+.◊И.е. **Ko/a… Устойчивое написание через mm- указывает на старыйкластер *Tm или *mn.≠Традиционно связывают с и.е. *em- ‘to cover, to hide’ или с и.е. *kem- ‘tocompress’ (HED K: 36), что спорно семантически и не объясняет геминату mm в хет. форме.√Урал. *kümtV- ‘fog, smoke’ (ОСНЯ 1 #187; Dolgopolsky ND #1067; реконструируется как *küntV- в Uralet.dbf #312)→ Этимология предложена в Dolgopolsky ND #1067, где хет.