Диссертация (1098210), страница 55
Текст из файла (страница 55)
Таким образом,мы должны подсчитать вероятность распределения 5 : 1 (или 4 : 1) между двумя подмножествами 37 : 28.298Во-вторых, против гипотезы шумер.-ХУ праязыка можно выдвинуть аргументы.1) Несмотря на серьезный временнóй период (10 тысячелетий) между засвидетельствованными языками и их гипотетическим общим предком, мыожидаем обнаружить в базисной лексике шумерского и ХУ ряд этимонов (внашем случае фонетических совпадений по консонантным классам) и запределами списка Сводеша.
Однако мне не известны убедительные примеры такого рода гипотетических этимологических архаизмов между шумерским и ХУ, за исключением единичных случаев вроде шумер. ur ‘root, base;limbs; loin, lap’ ~ хур. uri ‘foot; leg’ и шумер. ⟨NUD = NU2 = NA2⟩ ‘to lie (down)’,⟨G̃EŠNUD = G̃EŠNU2 = G̃EŠNA2⟩ ‘bed’ ~ хур.
nat-xi ‘bed’, обсуждаемых в п. 4.2.2) Логично предположить, что прашумерский и пра-ХУ языки в течениетысячелетий независимого развития подвергались самым различным фонетическим изменениям. Таким образом, этимологические когнаты междузасвидетельствованными шумерским и ХУ уже не вычленимы невооруженным глазом.
Это рассуждение, однако, явно противоречит отмеченному вп. 4.1 обстоятельству: формы в шести (или пяти) обсуждаемых шумер.-хур.лексических парах демонстрируют крайнюю степень фонетической близости (за исключением š и ŋ, присутствующих в шумерском и отсутствующихв ХУ), обычно совпадают даже огласовки. Лингвистическая типология знаетязыковые группы со сверхустойчивыми консонантными системами: лучший пример из известных мне — это семитские языки.
Глоттохронологический распад семитского праязыка датируется началом 4го тыс. до н. э.40,т. е. временная дистанция между современными семитскими и их предкомсоставляет ок. 6 тысячелетий. Несмотря на это, беглое пролистывание семитского этимологического словаря (SED) позволяет легко найти большоеколичество фонетически схожих этимонов, например, между современными южноаравийскими и эфиосемитскими языками.41 Очевидно, что это не40Датировка получена в СУБД Starling, она совпадает с датой в Kitchen et al. 2009.41Или — если исходить из альтернативной бифуркации семитского дерева — междусовременным арабским и любым другим современным семитским языком (см.
такое лек-299случай шумерского и ХУ. Тому, кто возьмется отстаивать шумерско-ХУ генетическое родство, придется сделать методологически невозможное предположение, что несколько шумер.-ХУ базисных терминов сохранились в нетронутом фонетическом облике, в то время как остальная часть базиснойлексики серьезно мутировала, что привело к утрате фонетического сходствамежду шумерскими и ХУ формами.Подытоживая, гипотеза об общем шумерско-ХУ праязыке оказываетсянеправдоподобной.
Во-первых, из-за фактического отсутствия убедительных этимологий, относящихся к базисной лексике (не обязательно с прямым семантическим совпадением). Во-вторых, из-за подозрительной фонетической близости между шумерскими и ХУ формами в обсуждаемых сводешевских парах.424.4. Прерванный языковой сдвиг.Четвертый сценарий, который следует рассмотреть, — это прерванныйязыковой сдвиг. Как было указано выше, при языковом контакте культурная лексика всегда заимствуется первой, а сводешевские слова (ядро базисной лексики), наоборот, наиболее устойчивы к заимствованию и вытеснению через заимствование.
Логично предсказать, что это правило касаетсясикостатистическое дерево в Kitchen et al. 2009 и критический отзыв в Militarev 2010: 44fn. 2).42Чтобы в СУБД Starling получить глоттохронологическую дату шумерско-ХУ распада,процент шумер.-ХУ положительных пар (6 или 5 единиц) в имеющемся 65словном списке был экстраполирован на стандартную 100словную матрицу.
Однако предположение,что на самом деле в полном 100 или 110словном списке доля совпадений будет отличаться, не меняет картины. Если мы предположим, что оставшиеся 35 (или 45) хурритских слов в списке Сводеша (будучи открытыми в новонайденных текстах) дадут значительное количество новых фонетических совпадений с соответствующими шумерскимиданными (это будет значить, что датировка распада шумерско-ХУ праязыка сдвинется всторону омоложения), первый контраргумент станет сильнее.
Если оставшиеся 35 (или45) хурритских слов, напротив, не дадут новых схождений с шумерским (датировка распада шумерско-ХУ праязыка дополнительно удревнится), второй контраргумент станетсильнее.300не только тривиального языкового контакта, но также и применимо к некоторым ситуациям языкового сдвига, когда культурно зависимая группа отказывается от своего языка и переходит на язык культурно доминирующейгруппы.
Если языковой сдвиг протекает не резко (в 1–2 поколения), а представляет собой постепенное замещение унаследованных языковых черт заимствованными, можно предположить, что на предпоследней стадии сдвига словарь зависимой группы в качестве остатков старого языка сохраняеттолько несколько сводешевских (или близких по статусу) единиц, вся остальная лексика представляет собой заимствования. Теоретически, есликонтакт между доминирующей и зависимой группами оказывается прерван (в силу каких-либо исторических причин), язык зависимой группыдолжен стабилизироваться в очень необычном состоянии: грамматически илексически он является языком доминирующей группы, в то время как несколько сохраненных базисных терминов синхронно выглядят как лексические заимствования.Таковой прерванный или просто еще не завершенный языковой сдвигредко фиксируется лингвистами, что связано с естественными причинами:во-первых, языковой сдвиг в нормальном случае проходит через все стадиидо конца, во-вторых, история, наверное, большей части этнических групппо всему миру нам не известна (особенно это касается периода до XIX в.н.
э.). Тем не менее, некоторые вероятные примеры на прерванный или незавершенный языковой сдвиг, когда базисная лексика оказывается фрагментарно сохраненной, могут быть выявлены. Два из них рассматриваютсяниже.1) Как описывается в Laycock 1973: 252 и Ross 1991: 124, язык малол (<океанийская группа < австронезийская семья) очень близок к языку сиссано,на котором говорят в той же и в соседней деревне на тихоокеанском побережье Папуа — Новой Гвинеи (обычно малол и сиссано рассматриваютсякак диалекты друг друга). Однако из устной истории известно, что малольцы исходно были одним из кланов онэ (папуасские языки, семья торричелли), каковой клан в первой половине XIX в.
по причине вражды с соседямипереселился с территории племен онэ внутри острова на побережье. В настоящее время лексический состав сиссано и малола совпадает за исключе-301нием нескольких слов, для которых в малоле сохранены старые формы языка онэ. Два таких термина приводятся в Laycock 1973 и Ross 1991: ‘dog’ (сводешевская единица) и ‘coconut’ (относится к базисной лексике для данногорегиона).2) Другим примером может быть язык населения полинезийского острова Ниуафооу. Как указано в Collocott 1922; Dye 1980; Беликов 1989: 49, синхронно ниуафооу следует рассматривать как диалект тонганского языка (<тонганская подгруппа < полинезийская группа < австронезийская семья),являющегося доминирующим языком в регионе, однако некоторые особенности местоименной системы (не тонганские личные местоимения ‘we[excl.]’, ‘you [du.]’, ‘you [pl.]’, вопросительное ‘when, where’) и базисногословаря указывают на то, что исторически ниуафооу относился к ядернополинезийской подгруппе (вместе с тонганской подгруппой составляющейполинезийскую группу), однако был почти полностью замещен тонганскимязыковым материалом.
Коллокотт приводит следующие слова ниуафооу,которые этимологически родственны соответствующим тонганским словам,но демонстрируют ядерно-полинезийское фонетическое развитие: ‘tocome’, ‘road’, ‘what?’ (вместе с вышеупомянутым местоимением ‘we’ это всёсводешевские единицы), ‘sea’ и наречные ‘up’, ‘down’. Как замечено в Collocott 1922: 189: «диалектные особенности ниуафооу быстро исчезают в силуполитического и культурного влияния королевства Тонга». Позднéе в Dye1980: 350 сообщается, что по крайней мере некоторые из вышеприведенныхслов ниуафооу за последние десятилетия уже приобрели тонганский фонетический облик.Вероятно, такие «переплетенные» языки, как айнийский (персидскийязык под влиянием уйгурского) или ма’а (кушитский язык под влияниембанту) следуют по тому же пути, хотя пока они сохраняют основную частьисконной базисной лексики (персидской и кушитской соответственно).Как можно видеть, симптомы прерванного или незавершенного языкового сдвига очень похожи на шумерско-хурритскую ситуацию, когда мыимеем два языка со совершенно разной грамматикой и совершенно разнойлексикой, но с несколькими сводешевскими словами, общими для обоихязыков.
Иначе говоря, соотношение между исторически засвидетельство-302ванными шумерским и хурритским языками формально такое же, как между, например, рассмотренными выше языками онэ (семья торричелли) исовременным малолом (австронезийская семья).Другой случай сохранения определенной части исконной лексики — этоудержание т. н. местного культурного словаря (native cultural vocabulary).Таковой сценарий обычно ожидается в ситуации, когда языковой сдвигпроисходит без культурного сдвига.
Ниже рассматриваются два примера.1) Как описано в Dimmendaal 1989: 21 f., 27 и Heine 1980: 175 ff., народэльмоло — это небольшое рыбацкое племя, живущее на территории Кении и подвергающееся сильному влиянию соседних земледельцев, говорящих на языке нилотской группы. В 1й пол.
XX в. эльмоло еще говорили насвоем собственном языке, входящим в кушитскую семью, однако постепенно они начали переходить на нилотский язык самбуру. В настоящее времяэльмоло представляет из себя диалект самбуру. Однако этот недавно появившийся диалект сохраняет исконную кушитскую лексику, касающуюсяозерного биоценоза и рыбной ловли.2) Другой вероятный пример — это языки двух пигмейских племен: яка(ака) и бака, живущих в тропических лесах Центральной Африки. Яка и бака — соседи, хотя контакты между двумя народами минимальны. Данныеязыки имеют совершенно различную генеалогическую аффилиацию: якаотносится к группе банту C10, бака — к убангийской группе. Несмотря наэто, пигмеи яка и бака близки не только физиологически, но и культурно исоциоэкономически: оба племени — это охотники-собиратели, чей образжизни резко отличается соседних земледельческих не пигмейских племен.Как описано в Bahuchet 1992; 1993; 2012: 28 ff., словари языков яка и бакасовпадают более чем на 20%, в основном это лексика, касающаяся собирательства и прочих аспектов жизнедеятельности в тропических лесах (такженекоторые общие термины относятся к социальной сфере, музыке и религии).
Важный факт состоит в том, что эта общая лексика, видимо, не этимологизируется на материале банту и убангийских языков. В оставшейся части словари яка и бака различаются в соответствии с генеалогической аффилиацией (банту C10 и убангийская группа). Также присутствуют отдельные303грамматические элементы и черты, общие для яка и бака, которые не могутбыть объяснены через банту или убангийские, напр., особые указательныеместоимения (Duke 2001: 74 ff.).
В такой ситуации наиболее привлекательное решение — рассматривать общую культурную лексику в качестве остатков пигмейского праязыка (так называемый «proto-Baakaa»), которыебыли удержаны в силу социоэкономических факторов после того, как племена яка и бака перешли на языки соседних земледельцев (так предполагает С. Бауше). Альтернативное, более сложное и потому менее вероятноерешение — считать, что яка и бака исконно говорили на банту и убангийском соответственно, а обсуждаемые общие слова представляют собой параллельные заимствования в яка и бака из какого-то языка вымерших обитателей тропических лесов. О третьей, еще более сложной интерпретациисм.