Диссертация (1098210), страница 54
Текст из файла (страница 54)
Давайте рассмотрим конкретные примеры.В Tadmor 2009: 74 утверждается, что анатомический термин ‘heart’ былисключен из нового списка по причине своего низкого балла. В WOLD приводятся 55 различных слов со значением ‘heart (anatomic)’ в 41 языке (помнению авторов WOLD, некоторые идиомы имеют по несколько синонимов для этого значения, см. ниже).29 Из них 9 слов в конкретных языках помечены как «точно заимствовано» (“1. clearly borrowed”), а 3 слова — как«вероятно заимствовано» (“2. probably borrowed”). На самом деле только 2из этих слов для ‘heart (anatomic)’ могут быть надежно идентифицированыкак заимствования: японское (< китайского) и вьетнамское (< китайского).30Остальные 10 случаев или неясны, или просто ошибочны.1) Два кильдинских саамских (< саамская группа < уральская семья) словадля ‘heart’ приводятся в списке Rießler 200931 — одно исконное, второе заимствованное.
В действительности только исконное слово является базиснымкильдинским термином для ‘heart’; второе же слово (sārrʼt), как указано самим М. Рисслером,32 имеет специализированное значение ‘reindeer heart (asfood)’. Такое толкование может быть как полевыми данными Рисслера, так28В Haspelmath 2008: 45 при этом эксплицитно указывается, что 30–40 идиомов — дос-таточный объем для задач проекта WOLD (“a reasonably representative and reasonablylarge set of languages”). Такой подход к статистике, на мой взгляд, не оправдан.29http://wold.livingsources.org/meaning/4.44 [последнее посещение 02.06.2012].30И японский, и вьетнамский языки захвачены ареальной, вызванной китайской экс-пансией изоглоссой лексического противопоставления между ‘heart (anatomic)’ и ‘heart(organ of feeling)’, где метафорический концепт неожиданным образом может трактоваться как базисный, в частности он выражается исконным словом, а для анатомическогозначения нередко существует китаизм.31http://wold.livingsources.org/vocabulary/14 [последнее посещение 02.06.2012].32http://wold.livingsources.org/word/74261616841884348[последнеепосещение02.06.2012].294и ошибочным цитированием источников, потому что в Itkonen 1958: 474кильдинское sǡ͔ç̜ᵈt̜ объясняется как ‘breites geschnittenes fleischstück’, а значение ‘animal heart’, видимо, фиксируется только в южных саамских.
Это слово действительно заимствовано, но не из литовского širdìs ‘heart (in general)’в кильдинский, а скорее из раннего балтийского в прасаамский (см. Álgudatabase33). Так или иначе, но обсуждаемое балтийское заимствованиедолжно быть вычеркнуто из анатомического раздела кильдинского саамского списка.2) Восемь иноязычных слов для ‘heart’ приводятся в тайском (< камтайская группа < тай-кадайская семья) списке. Всего в Suthiwan & Tadmor200934 тайский слот ‘heart’ насчитывает 10(!) различных слов — два однокоренных термина, которые исконны, и восемь заимствованных. Разумеется,невозможно представить себе язык с таким количеством синонимов длязначения ‘heart (anatomic)’.
На самом деле базисный термин литературноготайского языка — это исконный композит huîa-cay, букв. ‘head-heart’ (ср.простое cay с абстрактным значением ‘heart, soul, sense’). Восемь оставшихсятайских слов, приводимых в Suthiwan & Tadmor 2009, действительно заимствованы из пали или санскрита, но они в общем случае выражают метафорическое значение ‘heart as an organ of feeling’ (с полисемией ‘soul’, ‘sense’,‘mind’, ‘desire’ и т.
д.) и являются стилистически возвышенными. Таким образом восемь вышеупомянутых заимствований надо исключить из тайскогосписка.3) В списке языка такиа (< океанийская группа < австронезийская семья)слово для ‘heart’ толкуется как заимствование из соседнего баграмскогоязыка (< трансновогвинейская фила), см. Ross 2009.35 В Ross 2009 и WOLD изприводимых 1329 лексических единиц такиа ок. 20–25 терминов интерпретируются как баграмизмы. Их список таков.
“1. clearly borrowed”: ‘water; todrink; river’, ‘heart’, ‘dry’ (сводешевские единицы), ‘sky’, ‘tide’, ‘hard’ (базис33http://kaino.kotus.fi/algu/index.php?t=sanue&lekseemi_id=7233&sanue_id=3510&kkieli=en [последнее посещение 02.06.2012].34http://wold.livingsources.org/vocabulary/23 [последнее посещение 02.06.2012].35http://wold.livingsources.org/vocabulary/29 [последнее посещение 02.06.2012].295ная лексика), а также ‘spider’, ‘earthquake’, ‘fowl; cock; hen; chicken’, ‘bat’,‘scale’, ‘soup’, ‘beam’, ‘basket’, ‘fan’, ‘demon’. “2.
probably borrowed”: ‘foam’,‘scorpion’, ‘sandfly’. “3. perhaps borrowed”: ‘moon, month’ (сводешевскаяединица), ‘wing’ (базисная лексика). Как можно видеть, никакого ошеломляющего лексического влияния со стороны баграма на такиа нет. С другойстороны, почти половина предполагаемых заимствований принадлежит кбазисной лексике.
Такая ситуация типологически весьма необычна. Здесьвозможны два сценария. Первый сценарий: язык такиа на самом деле пронизан папуасскими заимствованиями, воспринятыми из языка типа баграма, но еще не выявленными лингвистами. Второй сценарий: нынешние носители языка такиа на самом деле исторически являются баграмцами (илиблизкородственным племенем), перешедшими на океанийский язык, но сохранившими некоторые баграмские лексические единицы (ср. п.
4.4 о прерванном языковом сдвиге). При втором сценарии лексические изоглоссымежду такиа и баграмом действительно синхронно являются заимствованиями в такиа, но исторически они оказываются наоборот ретенциями. См.также Ross 2001: 139 ff. о синтаксической метатипии между такиа и соседними папуасскими языками.Как продемонстрировано выше, двенадцать случаев заимствованныхслов со значением ‘heart’, предлагаемых в таком статусе в WOLD, должныбыть сокращены до двух (или трех, если учитывать такиа) примеров. Можно ожидать, что такая ревизия резко увеличит общий балл понятия ‘heart’ всписке, предлагаемом на замену списку Сводеша.36 Итак, несмотря на при-36Также ср.
следующие данные. На июнь 2012 г. проект «Глобальная лексикостатисти-ческая база данных / Global Lexicostatistical Database» включал в себя высококачественные110словные списки для 119 языков, относящихся к 42 языковым группам из различныхрегионов земного шара (http://starling.rinet.ru/cgi-bin/main.cgi?root=new100&morpho=0). Вэтих 119 случаях имеется ровно один пример на заимствованное слово для ‘heart’ — этовымерший койсанский язык ÊXegwi, испытавший сильнейшее лингвистическое влияниесоседних банту.
В целом, я считаю, что ни набор из 119 языков в нашем проекте, ни 41язык в WOLD не являются репрезентативной выборкой.296влекательную теоретическую концепцию, реальные результаты проектаWOLD, к сожалению, не представляются очень надежными.4.3. Языковое родство.Если между базисной лексикой двух языков наблюдается ряд фонетически схожих форм, резонно предположить, что эти языки родственны другдругу.
Таким образом, мы можем рассмотреть гипотезу, что шумерский иХУ генеалогически связаны, что они восходят к шумеро-ХУ праязыку и чтообсуждаемые сводешевские совпадения представляют собой сохраненныепра-шумеро-ХУ архаизмы. В известном смысле любые два человеческихязыка родственны друг другу (если мы исходим из концепции моноглоттогенеза), вопрос в том, как глубока дата распада предполагаемого праязыкаэтой пары языков.Текущая версия СУБД Starling (May 2012) дает 12 000 г.
до н. э. в качествепримернойглоттохронологическойдатировкираспадашумерско-хурритского праязыка (учтены 65 имеющихся шумер.-хур. пар; шум. список был датирован 2000 г. до н. э., хур. список — 1500 г. до н. э.). Мы имеемдело с чрезвычайно дальней дистанцией — десять тысячелетий отделяютшумерский и хурритский от их гипотетического предка.37 Разумеется, такоевременнóе расстояние между эмпирическими данными и реконструированным праязыком делает дальнейшие рассуждения весьма неопределенными, но, тем не менее, некоторые выводы могут быть сделаны.37Например, эта глоттохронологическая процедура дает конец 5го тыс.
до н. э. какдату индоевропейской (индо-хеттской) бифуркации, т. е. ок. 2500 лет отделяют индохеттский праязык от засвидетельствованных хетто-лувийских языков (временнáя дистанция между индо-хеттским праязыком и «узкоиндоевропейским» праязыком еще короче).Таксон более глубокого уровня — это индо-уральский праязык, распад которого относится к началу 9го тыс. до н. э., т. е. расстояние между индо-хеттским и индо-уральским составляет менее 5 тысячелетий.297Во-первых, пять из шести шумер.-хур. сводешевских схождений попадают в устойчивую половину 110словного списка Сводеша:38 ‘dog’, ‘hand’,‘liver’, ‘rain’, ‘who?’.
Только шестое слово — ‘meat’ — находится во второйчасти списка, хотя индекс стабильности этого элемента все равно высокий:61. Вероятность подобного распределения (5 : 1) относительно низка: 0.1478= 14.78% (здесь и ниже используется биномиальное распределение). Еслишумер. šeŋ ~ хур. isena ‘rain’ рассматривать как отрицательную пару, вероятность распределения 4 : 1 составляет 0.2239 = 22.39%.39 Тот факт, чтобóльшая часть гипотетических шумер.-хур. когнатов оказываются в устойчивой части списка, может рассматриваться как случайность (обе вероятностные величины превышают порог статистической значимости в 0.05) илиже может являться аргументом в пользу гипотезы шумерско-хурритскогородства: менее стабильные корни были элиминированы из сводешевскогосписка в процессе независимого развития прашумерского и прахурритоурартского языков, а более стабильные корни сохранились. Однако надоподчеркнуть, что альтернативно такое распределение можно принять в качестве столь же сильного аргумента в пользу конкурирующего сценария —языкового сдвига (см.
п. 4.4 ниже).38Об индексе стабильности и разбиении 100словного списка Сводеша на типологиче-ски более стабильные 50 слов и менее стабильные 50 слов (для 110словника: менее стабильные 60 слов) см. гл. 1 п. 6.2.39Нам известны 37 шумер.-хур. пар из стабильной 50словной части списка: ‘two’, ‘I’,‘eye’, ‘thou’, ‘who’, ‘fire’, ‘tongue’, ‘name’, ‘hand’, ‘what’, ‘heart’, ‘drink’, ‘dog’, ‘louse’, ‘moon’,‘blood’, ‘one’, ‘tooth’, ‘new’, ‘liver’, ‘eat’, ‘this’, ‘water’, ‘nose’, ‘not’, ‘mouth’, ‘ear’, ‘that’, ‘bird’,‘sun’, ‘smoke’, ‘tree’, ‘ashes’, ‘give’, ‘rain’, ‘neck’, ‘breast’. Также известны 28 шумер.-хур. париз менее стабильной 60словной части списка: ‘come’, ‘foot’, ‘sit’, ‘thin’, ‘hear’, ‘skin’, ‘long’,‘meat’, ‘road’, ‘know’, ‘say’, ‘black’, ‘head’, ‘burn tr.’, ‘earth’, ‘year’, ‘fat n.’, ‘man’, ‘person’, ‘all’,‘snake’, ‘see’, ‘walk (go)’, ‘woman’, ‘big’, ‘good’, ‘many’, ‘mountain’ (10 яхонтовских слов, которые в московской школе принято использовать как дополнение к традиционному100словнику, даны курсивом; в нашем случае таковых слов известно 3).