Диссертация (1098210), страница 47
Текст из файла (страница 47)
С другой стороны, в Caucet.dbf предлагается объединять хур. ašte‘woman’ с хур. šid=u=ri ‘young girl, maiden’ (GLH, 229, Catsanicos 1996, 275) идалее сравнивать с нах. *ʒɦuṭ ‘bitch’ (нахская форма не имеет сев.-кавк. этимологии, гипотетическая сев.-кавк. праформа должны была бы быть*ʒH`ṭV),80 но и это сомнительно.√ Урарт. wediani также не этимологизируется.81100. yellow: не засвидетельствовано.78Как указывается в Caucet.dbf, нах.
корень обладает надежной сев.-кавк. этимологией:сев.-кавк. *©ōlV ‘guest, neighbour’ (ав.-анд. *ːirV ‘person of the same age; parent-in-law’; цез.*r (~ e, , l) ‘guest’; хиналуг. ḳijä ‘guest’). В Diakonoff & Starostin 1986, 48 ХУ слово трактуется как прямой этимон сев.-кавк. *©ōlV, что менее вероятно.79Хур.
термин был заимствован как хет.(LÚ)lula()i- ‘(generic designation of uncivilizedmountain dwellers)’, лув. (клиноп.) lulai(ya)- ‘of the mountain-dwellers’ (HEG L–M, 70с. лит.). В Kassian 2010a, 428 fn. 74 я предположил, что в хеттском могут присутствоватьнекоторые прямые нахские заимствования, но, видимо, во всех таких случаях экономичнее считать, что нахское слово проникало в хеттский через хурритское посредство. Далееобсуждаемая форма проникла в юго-западную Анатолию, ср.
др.-греч. Λέλεγες ‘одна изнародностей, населявших в 1м тыс. до н. э. юго-западную Анатолию (очень близкая к карийцам, согласно Геродоту)’.80Сравнение хур. šid=u=ri ~ нах. *ʒɦuṭ было еще раньше предложено в Diakonoff &Starostin 1986, 28.81И. С. Якубович (устн. сообщ.) высказал предположение, что урарт. wediani может со-относиться с индо-иран.
*vadhū ‘wife (especially of the son, brother, etc.)’ в качестве митаннийского заимствования. Также ср. хур. waduranni, если это слово действительно значит‘dowry’ (см. Dietrich & Mayer 2010, 267 с альтернативным переводом ‘plentiful (vel sim.)’ иобсуждением).257101. far (adv.): не засвидетельствовано.Возможный кандидат — это awattu- (Mit.), Girbal 1992, 166 f.; Wegner 2007,248; LHL 1, 152; совершенно иной перевод ‘word’ предлагается в Dietrich &Mayer 2010, 237 (< аккад.
awātu ‘word’). Основа šukku должна анализироваться как числительное ‘1, one’ (q.v.), не наречие ‘far’.√ Бесспорной сино-кавк. этимологии для хур. awattu нет.102. heavy: не засвидетельствовано.103. near (adv.): не засвидетельствовано.Гипотетический кандидат — это глагол ul=u- ‘to be near(?)’ (Mit.), Girbal1992, 166 f.; Wegner 2007, 289; Campbell 2007, 304, 306; но переведено как‘(ver)ändern’ в Dietrich & Mayer 2010, 268. Хур. ul=u- соответствует аккад.šanû ‘to become different, change (intr.)’ в Qatna (в Richter 2005, 29 переводитсяболее узкий значением ‘Koalition wechseln’).Урарт.: ср. salmati ‘near(?), in the neighbourhood(?)’ (КУКН, 460); переведено как ‘on the left(?)’ или ‘between(?)’ в CdTU 2, 181.
Также ср. limeye‘near(?), in the neighbourhood(?)’ (КУКН, 453), без перевода в CdTU 2, 141; основа limeye должна быть заимствованной по причине начального l.√ Бесспорной сино-кавк. этимологии для хур. ul нет.104. salt: не засвидетельствовано.105. short: не засвидетельствовано.106. snake: apšiOBab., Bogh., Ugar.C.LHL 1, 94; Huehnergard 1987/2008, 379; Salvini & Wegner 2004, 168; AndréSalvini & Salvini 1998, 9; Prechel & Richter 2001, 359; Röseler 1999, 399 f.О значении ‘(mythological) Serpent, (Sea)dragon’ см.
Dijkstra 2006.√ Бесспорной сино-кавк. этимологии нет.107. thin: nigaleUgar.C.André-Salvini & Salvini 1998, 14.258Сочетаемость неизвестна. Также ср. aršai ‘thin(?)’ в выражении anui aršai‘thin bread(?)’ (Bogh.), Campbell 2007, 202; GLH, 94.√ Бесспорной сино-кавк. этимологии для хур. nigale нет.108. wind: не засвидетельствовано.109. worm: не засвидетельствовано.Вопреки некоторым авторам, слово wali ~ weli (Mari) вряд ли должно переводиться как ‘worm’, ср. Giorgieri 2002, 69 f.; Campbell 2007, 390.110. year: šawaliMit., Bogh., Ugar.C.GLH, 221; Wegner 2007, 275; Dietrich & Mayer 2010, 257.
Возможно, с синкопированным вариантом šawli (Haas 1998a, 240).Урарт.: šali ‘year’ (КУКН, 462; CdTU 2, 186). Этимологически соответствует хур. слову (падение интервокального w- может быть регулярным процессом в урартском).√ Бесспорной сино-кавк. этимологии для ХУ *šawal ‘year’ нет. В Diakonoff& Starostin 1986, 30 предлагается сравнение с сев.-кавк. *swĕrho (~ ɦ) ‘old(vel sim.)’ (> нах. *šo ‘year’, ав.-анд.
*asara- (~ o) ‘old’, дарг. *dusː ‘year’, лезг.*jisːV- ‘old’, хиналуг. üs ‘year’, зап.-кавк. *Ì ‘old’),82 что не кажется удачным(в частности потому что развитие C > CVw типологически ненормально83).82Основным кандидатом на статус сев.-кавк. корня для ‘year’ представляется *śwän{(> ав.-анд. *rišin ‘year’, лакск. šin ‘year’, лезг.
*sːän ‘year’, зап.-кавк. * A ‘year’). Значение‘year’ у некоторых форм, приведенных выше под праформой *swĕrho, является результатом или семантического развития ‘old’ > ‘year’, или контаминацией с корнем *śwän{‘year’.83Кластеры «шумный + w», условно реконструируемые для сев.-кавк. праязыка, на са-мом деле должны трактоваться как лабиализованные монофонемные элементы (*s, *t ит.
д.).2595. Синхронная интерпретацияВ вышеприведенном 110словном списке заполняется около 65 хурритских и около 22 урартских слотов.84 Имеющиеся данные слишком скудныдля формальных лексикостатистических и глоттохронологических подсчетов, но в целом лексикостатистической сравнение между хурритским иурартским соответствует нашим интуитивным ожиданиям. Из 22 урартскихединиц 15 или 16 слов оказываются этимонами соответствующих хурритских слов:01. all: хур. šua=lla ~ урарт. šui=ni12.
to burn (tr.): хур. am- ~ урарт. am? 16. to come: хур. un- ~ урарт. nun=a33. to give: хур. ar- ~ урарт. ar37. hand: хур. šu=ni ~ урарт. šu39. to hear: хур. aš- ~ урарт. aš40. heart: хур. tiša ~ урарт. tiš=ni42. I: хур. iš- / šu- ~ урарт. iš- / šu55. mountain: хур. pab=ni ~ урарт.
baba=ni57. name: хур. tiye ~ урарт. ti=ni59. new: хур. šue ~ урарт. šui62. not: хур. =u ~ урарт. u=i, =u=ri63. one: хур. šu=kki ~ урарт. šu=sini67. road: хур. ari ~ урарт. ari92. to go: хур. ušš- ~ урарт. uš110.year: хур. šawali ~ урарт. šaliВ 5 позициях хурритский и урартский различаются:8522. earth: хур. eše ~ урарт. ḳi(u)ra.54. moon: хур. kušu ~ урарт. šelardi.84В одном случае урартский термин засвидетельствован, а хурритский — нет: 77.‘small’.85Но об особом статусе слов для ‘sun’ и ‘moon’ см. комм. к 82. ‘sun’ выше.26071. to say: хур.
il- ~ урарт. ti.82. sun: хур. šimigi ~ урарт. šiwini.86. this: хур. an=ni ~ урарт. i=ni.Если мы экстраполируем эти показатели на полный 110 или100словный список, то получим примерно 28–30 расхождений в базиснойлексике между хурритским и урартским, что предполагает 2500 г. до н. э.как примерную дату начала распада ХУ праязыка. Конечно, по причинесвоей экстраполятивной природы такая датировка не является хотьсколько-нибудь надежной, однако и она вполне отвечает нашим интуитивным ожиданиям.6. Диахроническая интерпретация6.0. Внешние связи ХУ языковой семьи — более интригующий вопрос.Исходя из вышеописанного принципа фонетической схожести, можно выделить следующие 12 случаев, когда ХУ корень лексикостатистически соответствует сводешевскому корню по крайней мере одного из праязыков, составляющих сино-кавказскую макросемью.Группа A: сев.-кавк. ~ сино-тиб.:59.new: ХУ *šue ~ сев.-кавк.
*QnʔV ‘new’ ~ сино-тиб. *sĭn ‘new’[~ енисейск. *saŋ ‘to begin’].Группа B: енисейск. ~ сино-тиб.:53.meat: хур. uzi ~ енисейск. *ʔise ‘meat’ ~ сино-тиб. *śa ‘meat’.Группа C: сев.-кавк. ~ енисейск. (~ буруш.):42.I: ХУ *iš- / *šu- ~ сев.-кавк. *zō / *ʔez(V) / *ʔiz(V) ‘I’ ~ енисейск. *ʔaʒ ‘I’,буруш. *a ‘I’.87.thou: хур. fe- ~ сев.-кавк.
*uō ‘thou’, енисейск. *ʔaw ‘thou’, буруш. *u-n‘thou’.261Группа D: енисейск.:08.black: хур. time=ri ~ енисейск. *tum- ‘black’ [~ сино-тиб. *rVm ‘dark’?].09.blood: хур. zur=gi ~ енисейск. *sur ‘blood’ [~ сев.-кавк. *UāŁwV ‘vital force(vel sim.)’ ~ баск. *i-seÄdi ‘sweat; sap’].50.louse: хур. ape ~ енисейск. *ʔMke ‘louse’ [~ сев.-кавк.