Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098210), страница 25

Файл №1098210 Диссертация (Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские) - проблемы этимологии и грамматики) 25 страницаДиссертация (1098210) страница 252019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 25)

*=ăhwV(r) ‘to do’ > нах. *=a­, ав.-анд. *­ih­, цез. *=Vw­, лак. =a­,даргин. *;/-i-r­, лезг. *ʔaʔa(r)­, хинал. =ar, зап.-кавк. *w, урарт. u/or- ‘tomake, to work’.Сино-тиб. *qʷ[i]ăj (~ ʔʷ­) ‘to make; to divide, distribute’ > кит. 為 *waj ‘tomake, do, act’, тиб. bgjid ‘to make, to manufacture; to do, to act’, бирм. wij‘to divide, to distribute’.Енис. *w|ǯ- (~ b­) ‘to do, make’ > кет. bJ:ŕi 4, юг. bJ:hL, котт.

ba-paj-aŋ, арин.ša-pi-te ‘I make’.→Фонетически неясно. Можно отметить сходство зап.-кавк., некоторых сино-тиб., енис. и хаттской форм.Ср. Иванов 1985: №4 & Chirikba 1996: 419 (хат. + зап.-кавк. *w).77’. pule, puli, pwuuli? ‘to become, happen’, ‘случаться, происходить’.= Хет. kiš­.13878’. pupišet ‘fire…’, ‘огонь…’.= Хет. INIM.IZI[…] или, скорее, KA.IZI ‘mouth of fire’ = ‘fire pit/location’, см.Süel & Soysal forthcoming.79’. put и putu? ‘to be’, ‘быть’.= Хет.

eš­.→Ср. сино-тиб. *ph‚w (~ ­i­) ‘to appear’ > бирм. paw ‘to appear’, качин po1 ‘toappear’, киранти *b(h)ó(­ks) ‘to be’.Суффиксация в хаттском?80’. putu или put? ‘to stretch (a sheep, lamb, kid) out (on a flat surface for sacrifice)’, ‘раскладывать на алтаре жертвенное животное’.= Хет.

palzaai­.81’. ša (также ta?) ‘bad, evil’, ‘плохой, злой’.= Хет. idalu­, ‰UL-lu­.Неубедительно Браун 1994: 20 (хат. + абхаз.–абазин. композит).82’. šaip (или даже aip) ‘to make good’, ‘делать хорошим’.= Хет. SIG5­a­.83’. šafat (šāwaat) или просто fat ‘apple-tree’, ‘яблоня’ или ‘apricot-tree’, ‘абрикосовое дерево’.= Хет.

GIŠHAŠHUR ‘apple(­tree)’ или ‘apricot(­tree)’.→Ср. сино-кавк. *©ämćṓ ‘a k. of fruit’ >Сев.-кавк. *©ämćō ‘apple; medlar’ > нах. *ħamc (~ ­ā­) ‘medlar’, ав.-анд. *ʔimči‘apple’, цез. *ʔẽš: A ‘apple’, лак. hiwč ‘apple’, даргин. *hinc ‘apple’, лезг.*ħämč ‘apple’, хинал. m<č ‘apple’, зап.-кавк. with b-prefix *bVc:V ‘medlar’,хурр.

hinz-uri ‘apple’/‘apricot’.Сино-тиб. *ćh(r)i£H (~ h­) > кит. 柿 *‡hrʔ ‘Diospyros, persimmon’, бирм.ćhih ‘the jujube, Zizyphus jujuba’.Буруш. *mićíl / *bićíl ‘pomegranate’.Баск. *mahanć ‘grape’.139Несмотря на смысловое сходство, фонетическое соотношение междухаттской основой и сино-кавк. праформой остается совершенно неясным. Иванов 1985: №6 сравнивает хат. fat с некоторыми восточнокавказскими формами. В действительности же цитируемой Ивановым аварской формы weč ‘apple’, вероятно, не существует (правильная форма:Xeč), а табасар.

wič ‘apple’ является результатом позднего фонетическогопреобразования с лабиализацией начального ларингала < *ħäwč < пралезгинское *ħämč, и следовательно, не может быть сопоставлено с хаттским fat никаким образом.Представляется более вероятным, что šafat было произведено от глаголаwet ‘to be(come) sour/bitter’ [34], о префиксе ša- см. HWHT: 238. С другойстороны, можно подозревать и заимствование из зап.-кавк. *bVc:V‘medlar’, но хаттский префикс ša- остается в таком случае без объяснения.Неубедительно Браун 1994: 20 (to зап.-кавк. *a ‘apple’).84’.(D)šaru,(D)taru ‘Storm-god’, ‘бог Грома’ (стандартное написание: ša-a-ru иta/da-a-ru).= Хет. DIM, DU.→Выглядит странно, но данное имя божества может быть семитским заимствованием: семит.

*sˆa©ar > аккад. šāru (OAkk.+) ‘wind (also mythologizedor even deified); air; breath’, др.-евр. (библ.) sˆaXar ‘heavy gale’, sˆXārā ‘highwind’, sˆXr ‘to be stormy’ (CAD Š2: 133 ff.; KB).43 Теоретически хаттскоенаписание плене может отражать зап.-сем. X, а хаттское чередование t~šпередавать сибилянтный латерал.Альтернативное сравнение с семит. *ṯawr- ‘bull, ox’ (аккад. šūru, угар. ṯr,др.-евр. šōr и т. д., см. SED 2: #241), о чем см. Klinger 1996: 14781 и Schwemer 2001: 126871, менее удачно фонетически.43Деир Алла šr ‘heavy rain’ (HJ: 1191), вероятно, этимологически относится к араб.

šrr‘to pour’.14085’. šaf, šaaf (šap, šaw, šaap, šaaw) ‘god’, ‘бог’.= Хет. DINGIR(­u­).→Иванов 1985: №37 & Chirikba 1996: 425 принимают старое (предложенноееще фон Месарошем) сравнение хаттской формы мн. ч. fa-šaf ‘боги’ садыг.–кабард. и убых. композитами, образованными сложением зап.кавк. *wa ‘sky; god’ + *šχa ‘grey; powder’: адыг.–кабард. *wa-šχa ‘небо’,убых.

wa-šχa ‘гром и молния’ < *‘божественный порох’ (убых. слово незначит ‘бог’, см. Шагиров 2: 89 f.). Явно неудовлетворительно.Иначе и неубедительно Браун 1994: 19.86’. šezni ‘fox’, ‘лиса’.= Хет. KA5.A.→Сино-кавк. *chwōlÍ ‘fox’ (> сев.-кавк. *chwōlĕ (~ ­ă) ‘fox, jackal’, сино-тиб.*CriM ‘leopard’, буруш. *hal ‘fox’) интересно, но соотношение сино-кавк.*l ~ хат. zn необъяснимо.87’. *šep в редуплицированной основе šep-šep ‘footwear, shoes’, ‘обувь’.= Хет. KUŠE.SIR.→Напоминает некоторые формы из семитских языков с «обувным» значением: сир.

šēpā ‘scapus (caligae); mucro nasi’ и араб. šabāt- ‘chaque côté dela chaussure’, которые могут восходить к семит. *ŝayª ‘foot’ (аккад. šēpu‘foot’ ~ сокотри ŝab, ŝaf ‘foot’ и другие языки MSA), см. SED 1: #269 с обсуждением.С другой стороны, хат. šep напоминает сев.-кавк. *māčVj ‘boot, shoe’ (> нах.*māčVj, ав.-анд. *maču(jV) (~ ­o­), лезг.

*šVm(a)) и осет. mest- ‘soft moroccofootwear, чувяк’, турец. mest, груз. mesṭi и т. д. (см. Абаев 2: 112) — бродячее слово. Если этимология правильна, метатеза в хаттском (тот жепроцесс, что и в пралезгинском) произошла после регулярной анлаутной деназализации *m- > *p­.Неубедительно Браун 1994: 20 (хат. + зап.-кавк.).88’. šezzit ‘a k. of stone?’, ‘особый камень’.=? Хет. alari- ‘(a k. of stone?)’.14189’. *(a)šne ‘offering’, ‘жертвование’.→Вычленяется из композитов fula-šne ‘bread offering’ и tefu-šne ‘libation’. Ср.также fapu-šne или pu-šne ‘etwas Nützliches’, para-šni ‘ein Gegenstand, derden Göttern zugeeignet ist’, taafaiu-šni или faiu-šni ‘etwas Nützliches’.90’.

šul ‘to let, to let in’, ‘пускать, впускать’.= Хет. tarna­.→Иванов 1985: №45 членит хаттскую основу как š-u-l, вычленяя гипотетический корень *­u- и сравнивая хат. šul с убых. a-w-la ‘to let, release exhaustively’, где a- является превербом при глаголах движения (Vogt1963: 104), w — частотный глагольный корень ‘to enter, go’ (< зап.-кавк.*ŁV ‘to enter’ < сев.-кавк. *=MrNOŬ ‘to go, walk, enter’), а ­la — регулярныйсуффикс окончательности действия. Вряд ли оправдано.Неубедительно Браун 1994: 22: к зап.-кавк. глагольному корню *ŁV ‘toenter’ (< сев.-кавк. *=MrNOŬ ‘to go, walk, enter’), который отмечается в современных языках с различной превербацией.91’. šuf (šup, šuw) ‘ox’, ‘бык’.= Хет.

GU4.NITA.→Напоминает некоторые семитские формы: аккад. ṣuppu ‘white sheep’(OA+, OB+), угар. ṣp ‘white sheep’ (AHw: 1113; DUL: 787).92’. taalai[n…] ‘liver’, ‘печень’.44=UZUNÍG.GIG ‘печень’ или же uišu- ‘сырой’.→Формально сходно с семит. *ṭiḥāl ‘spleen’ (угар.

ṭḥl, др.-евр. пост-библ.ṭḥōl и т. д., см. SED 1: 248).Иванов 1985: №49 сравнивает хаттскую основу с сев.-кавк. *HläGV ‘liver’,что неубедительно.44Я предпочитаю здесь традиционный перевод ‘liver’ (см., напр., HEG T: 11), в то времякак Сойсал (HWHT: 728) интерпретирует эту форму как прилагательное ‘raw, fresh’.14293’. LÚtagulrunail ‘tent-man’, ‘шатерщик’.= Хет. LÚ GIŠZA.LAM.GAR.→Морфологически неясное образование.94’. talfit (talwiit) ‘(a wooden part of building)’, ‘определенная деревянная частьпостройки’.= Хет. (GIŠ)uimpa­.→Значение ‘засов’ представляется наиболее подходящим кандидатом дляперевода(GIŠ)uimpa­, судя по известным нам хеттским контекстам (ср.,напр., KBo 24.45 Vs. 22 ‘further they spray the temple top to bottom fromthe uimpa’).

Хаттская основа должна анализироваться как talfi- с суффиксом ­t. Этот же корень talf- содержится в хаттском заимствовании вхеттском: attalu- ‘bolt, lock’, где вычленяется хаттский именной префикс a- (a-talu­).Иванов 1985: №51 сравнивает хаттский корень с сев.-кавк. *daro ‘tree; conifer’ и с сев.-кавк. *ṭwēlʔe (~ ­­) ‘stick; beam, cross-beam’. Оба сравнениянедоказуемы.95’. LÚtanišawa ‘sceptre-bearer, herald’, ‘глашатай’.= Хет. LÚ GIŠGIDRU.96’. tariš ‘horse?’, ‘лошадь?’.=? ANŠE.KUR.RA.97’. tataet или просто taet ‘new’, ‘новый’.= Хет.

newa­, GIBIL.98’. teatanna ‘hit?, broken?’, ‘бить?, ломать?’.=? Хет. walant­.→Морфологически неясное образование.99’. tiuz, ziuz ‘rock, stone block’, ‘скала’.= Хет. NA4piruna­.143→Ср. ziš ‘mountain’.100’. tuul ‘four pillars construction (an element of house)’, ‘четырехколоннаяконструкция’.= Хет. 4­aš šaruliuš.101’. tuntu ‘to bewitch’, ‘заколдовывать’.= Хет. uddaniya­.102’. tufi (tupi, tuwii) ‘fear, fright’, ‘страх’.= Хет. našaratt­.→Тот же корень, что и tafa ‘fear’ [53]?103’. tur ‘to hit, strike’, ‘ударять’.= Хет. wal­.104’.tušafadun tanišawe ‘(ein Angestellter bei Hofe)’, ‘определенная долж-LÚность при дворе’.= Хет. LÚGAD.TAR.→Ср.

LÚtanišawa ‘sceptre-bearer, herald’ [95’].105’.tuttušiyal ‘(ein Angestellter bei Hofe)’, ‘определенная должность приLÚдворе’.= Хет. LÚduddušiyalla­.106’. tuwaši ‘wall?’, ‘стена?’.=? Хет. kutt­.107’. uk, союз ‘as, just as’, ‘как только’, возможно, также и относительное местоимение ‘what’, ‘что’.= Хет. GIM-an, ? kuit.144108’. upala ‘cut of cloth’, ‘отрез материи’.= Хет. TÚGkureššar.109’. ur or uri ‘spring, well’, ‘ключ, родник’.= Хет. PÚ.→Ср. сино-кавк. *ħwirÑ ‘water, lake’ >Сев.-кавк. *ħwir‚ ‘lake, pond’ > ав.-анд. *ʔin-ħVrV ‘lake, pond’, лак. baIr ‘lake,pond’, даргин. *ħeru-ḳ > *ħerḳ ‘river’, лезг. *Mir ‘lake, pond’.Сино-тиб. *ri(a)j ‘water’ > бирм. rij ‘water’, качин (H) numra ‘water’.Енис.

*xur1 ‘water’ > кет. ūĺ, юг. ur, котт. ūl, арин. kul, пумп. ul.Буруш. *hur]- ‘wet; becoming wet, overripe; juice of overripe fruits; wave,stream, whirlpool’.Хотя судьба сино-кавк. анлаутного *ħw- (как, впрочем, и *ħ­) в хаттскомнеизвестна, исходя из общих соображений можно было бы ожидать вданном случае хат. u- (виртуальное хат.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6549
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее