Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098210), страница 20

Файл №1098210 Диссертация (Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские) - проблемы этимологии и грамматики) 20 страницаДиссертация (1098210) страница 202019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 20)

zear с адыг.–кабард. композитом *č:|-_‘tree’ < зап.-кавк. *: ‘a k. of tree’ (< сев.-кавк. *Hă(r)ǯwī (~ ­ē) ‘a k. of110tree’) + зап.-кавк. *¨A ‘male; testiculus’ (< сев.-кавк. *lĭwŁĔ / *Łĭwl` ‘man,male’). Исходное значение адыг.–кабард. *č:|-_, видимо, было ‘acorn’(см.

Caucet.dbf).65. zik ‘to fall’, ‘падать’.= Хет. mauš­.√ Енис. *df(ʔ)q- (~ *dfk- ?) ‘to fall’ > кет. d^kŋ 5, юг. d^kŋ.→Важная хат.–енис. изоглосса.Енис. *d- может происходить из сино-кавк. *t-/ṭ­, *l-/ł­, *n- и (в случае енис.тона *ʔ) из сино-кавк. *s-/ś-/š­. Праформа с анлаутным *t-/ṭ- представляется наиболее естественным решением. О хаттском вторичном z < t перед i см.

фонетический раздел выше.Sccet.dbf #865 с сомнением сопоставляет енис. *df(ʔ)q- ‘to fall’ с сев.-кавк.*=[a]rkVr ‘to fall’ и сино-тиб. *k(h)rīl (~ ­ł) ‘to fall, drop’, предлагая синокавк.праформу*łVkVrV/*rVkVłV,чтовозможнотолькотеоретически: мы должны предположить ассимиляцию ł-r > r-r в сев.кавк. и двойную метатезу в сино-тиб.Иванов 1985: №73 сравнивает хат. zik с неясной убыхской формой, состоящей из двух морфем.66. zipina ‘sour’, ‘кислый’ (субстантивировано?).= Хет. EMṢU.√ Сино-тиб.

*c|p (~ ć­) ‘bitter, pungent’ > бирм. ćap ‘be hot, pungent’, ćhip ‘poison’, качин ǯap2 ‘be hot, pungent, peppery’, mǯap3 ‘red pepper’, лушаи thīp‘to smart, be bitter (as egg-fruit)’.→Интересная хат.–сино-тиб. изоглосса.Хотя хаттский суффикс ­na не до конца ясен, разложение zipi-na представляется естественным. К суффиксу ­na ср., напр., kurkufenna ‘woodenstand (vel sim.) in rituals’ [40’] vs.

kurkupal ‘peg’ [39’] и, возможно, tafarna‘lord’ [52].Иванов 1985: №81 сравнивает хат. zipina с зап.-кавк. композитом *V-‚V‘to get sour; sour’ (< сев.-кавк. *ɦmVjUOwĂ ‘sour’ + *=£wVn ‘to besufficient, enough’), что неудовлетворительно фонетически.111Неубедительно Браун 1994: 20 (хат. + зап.-кавк.).Хаттское слово могло быть заимствовано в хурритский как терминкульта, ср.

хурр. (Богазкёй)zippinni ‘a k. of pastry used in rites’NINDA(GLH: 305).67. ziš ‘mountain’, ‘гора’.= Хет. HUR.SAG.√ Сино-кавк. *¾‚šV (~ č­) ‘stone, mountain’ >Енис. *č‚ʔs ‘stone’, pl. *čfʔ-ŋ ‘rock’ > кет. t<ʔś, pl. t^ʔŋ / t^ŋa:n3, юг. č<ʔs, pl.č^ʔŋ, č^ŋa:n3 ‘rock’, котт. šīš, pl. šeŋ, арин. kes, пумп. kit.Буруш. *ćhiṣ ‘mountain’.→Хат.–енис.–буруш. изоглосса.Синхронно *­s в енис. *č‚ʔs может являться как сингулярный суффикс (ср.праформу мн. ч.), однако, по всей видимости, праенисейская парадигма представляет собой результат вторичного морфологического переразложения.Sccet.dbf #140 объединяет енис.

и буруш. формы с сев.-кавк. *¾‹¾wV ‘smallstone’ (реконструируя сино-кавк. корень как *¾‹¾wV ‘stone’), что кажется возможным, но не слишком удачным как семантически, так и фонетически.68. zuwa-tu ‘wife’, ‘жена’ или, скорее, ‘concubine’, ‘наложница’.= Хет. DAM.√ Сино-кавк. *QwSjV (~ sṭ­, ~ ­R­) ‘female’ >Сев.-кавк. *QOwŏjV (~ ­R­) ‘woman, female’ > нах.

*psṭuw ‘wife; princess’, ав.анд. *:ijV ‘female’, лак. c:u- ‘female’, зап.-кавк. *p-zV ‘female; bitch’.Сино-тиб. > кит. 雌 *ćhej ‘female’.Баск. *a-ćo ‘old woman, (Sal) grandmother’.→Хаттское ­tu репрезентирует «женский» суффикс ­t(u)/-š(u).Сходно Иванов 1985: №83 (хат. + вост.-кавк. + неправильно зап.-кавк.*s(m)V ‘woman’) & Браун 1994: 19 (хат. + зап.-кавк. *p-zV).1125.2. Заимствования, ненадежные этимологии,неэтимологизируемые корни1’. a и/или fa (waa, pa, wa) ‘to set, set in order; to command’, ‘ставить (попорядку); командовать’.= Хет. dai­, watarna­.2’. an ‘to come (here?)’, ‘приходить’, imp. ana ‘приди (сюда?)!’= Хет.

eu.√ Сино-кавк. *=Vʔw]ŋ ‘to go, travel’ >Сев.-кавк. *=VʔwVn ‘to go’ > нах. *Mo­, ав.-анд. *=VʔVn­, цез. *=¬ʔ­, лак. na­,хурр. un­, урарт. nun- ‘to come’.Сино-тиб. *ʔʷă (s­, ­ŋ) ‘to go’.Енис. *hejVŋ ‘to go’ > кет. ējeŋ1 / Jjeŋ5; юг. ejiŋ1; котт. hejaŋ. Вероятно, *hejVŋполучилось в результате развития из раннепраенисейского *ʔwVʔwVŋ< *ʔVʔwVŋ (SCC: 29).Буруш. *né- ‘to walk (go)’.Баск. *e-oHa-n ‘to go’.→Если сравнение правильно, хаттский демонстрирует фонетическое развитие *ʔw > ;, что не имеет параллелей среди сино-кавказских праязыков.3’.

ašti или šti ‘bird’, ‘птица’.= Хет. MUŠEN.4’. *aw ‘to come’, ‘приходить’ в imp. awa ‘приди!’= Хет. eu.5’. aifenamul (aipinamul, aiweenamul) ‘manhood, virility, courage’, ‘мужественность’.= Хет. pišnatar, LÚ-tar.→Морфологически темное образование. Естественно было бы выделять«мужской» суффикс ­l: aipinamu-l. С другой стороны, в этой формеможно видеть композит aipina-mul. К его первому элементу ср. хоро-113шо зафиксированное существительное aippin с неизвестным значением (вероятно, абстрактное имя от fin ‘child, son’). В таком случае втораячасть — ­mul — может соответствовать:Сино-кавк. *mōr[Ł]V ‘male’ >Сев.-кавк. *mōrŁV ‘male (subst.)’ > нах. *mār ‘husband’, даргин.

*marga‘male’, лезг. *mor:<l / *uor:<l ‘man; male; male child; brave man, hero’;Сино-тиб. > кит. 牡 *m(h)(r)ūʔ ‘male animal’.Если так, то необходимо отметить сохранение *m- в хаттском ­mul в неначальной позиции.6’. LÚakazue-l ‘drinker, toaster’, ‘кравчий’.= Хет. LÚeguttarra- (< egu- ‘пить’).→Основа, без сомнения, произведена от хаттского существительного kazue‘bowl’ [32’] (семитское заимствование) с частотным префиксом a- и«мужским» суффиксом ­(i)l.Иванов 1985: №82 неубедительно разлагает хат.

akazuel на a-ga-zu-el,сравнивая zu с зап.-кавк. *zwA- ‘to drink’. По Caucet.dbf, зап.-кавк. *zwA‘to drink’ соответствует вост.-кавк. форме со значением ‘to milk’, восходяк сев.-кавк. *=āmʒŬ, далее к сино-кавк. *=āmśd¿ ‘milk, to milk’.7’. amuruwa ‘beam, rafter’, ‘(Dach)balken’, ‘балка’.= Hitt.

GIŠ.ÙR.→Видимо, a-muru-a с именным префиксом ha­.Иванов 1985: №5 сравнивает хат. hamuruwa с зап.-кавк. корнем *p¬a (~ p:­,­) ‘wood, timber’ (< сев.-кавк. *mħĕrqwĕ (~ ­©­, ­R) ‘birch; timber’), используемым в композитах, обозначающих различные деревянные инструменты. Фонетически неудовлетворительно.Ардзинба 1983: 17 и Chirikba 1996: 423 приводят абхаз.–абазин. композит*q(m)blra ‘beam over the hearth, cross-beam’, который теоретическиможет быть источником заимствования хаттского термина.Хаттский terminus technicus был заимствован в аккадский amrû (OB, Nuzi)‘beam, timber (in construction of house, ship)’ (CDA: 15; CAD A2: 78), ви-114димо, через хурритское посредство и с той же утратой ­, что мы наблюдаем в хурр.

abalgi ‘iron’ < хат. apalki ‘id.’ [12’].О сходных др.-греч. γέφῡρα (~ β­, δ­) ‘dyke, dam; bridge’, армян. kamurǰ‘bridge’, тюрк. *köper ‘id.’ см. развернутое обсуждение в Martirosyan2010: 351 ff.8’. *ana в anal, anail, anau ‘Essen?, Speise?’, ‘еда?’.→Ср. сев.-кавк. *ħānħV ‘fat’.9’. anti (ant?) ‘to summon up’, ‘взывать’.= Хет. galliš- ‘to summon up’.→Ср. сино-кавк.

*=alg[w]Ăn >Сев.-кавк. *=alg[w]Ăn ‘to speak’ > ав.-анд. *gVl­, лак. =uk:i­, даргин.*=[a]lgwVn, лезг. *ʔalga(n), зап.-кавк. *ga, ? хурр. kul- ‘to say, to pronouncesolemnly’.Сомнительно сино-тиб. *khān (~ *gh­) ‘to see, look, know’.Сравнение возможно, если мы отбросим сино-тиб. этимон, реконструируем сино-кавк. *xg[w] вместо *g[w] и интерпретируем ­ti в хаттской основе как суффикс неясной природы.10’. (D)anfašuit ‘Throne-goddess, throne’, ‘трон (также обожествленный)’.= Хет. GIŠalmaššuitta­, GIŠDAG.→Видимо, композит: anfa-šuit.11’. LÚantipšufa ‘cook’, ‘повар’.= Хет.

LÚMUHALDIM.→Неясный композит.12’. apalki ‘iron’, ‘железо’.= Хет. AN.BAR.→Это же слово фиксируется в хеттском (abalki ‘iron’) и хурритском (abalgi /abalgi ‘iron’), где оно, по всей видимости, должно трактоваться как хаттское заимствование. Далее ср. ср.-асс. abalginnu ‘a k. of metal’ (Reiter1151997: 399 f.), что отражает тот же термин, заимствованный, видимо, через хурритское посредство.Если слово собственно хаттское, тогда, наверное, оно должно членитьсякак a-palki от гипотетического корня *palk.33С другой стороны, Caucet.dbf (опираясь на ивановскую гипотезу западнокавказской атрибуции хаттского) связывает хат. apalki с зап.-кавк.

композитом *YI-V ‘iron’, букв. ‘metal + blue’: “it seems very tempting to33Ср. Valério & Yakubovich 2010: fn. 17, где осторожно предполагается, что хат. **palki‘iron (ore?)’ было заимствовано в лувийский как parza ‘iron ore’, а затем лувийская формабыла воспринята соседними семитскими диалектами: аккад. parzillu ‘iron’, угар. brḏl ‘iron’и т. д. (первый раз идея о связи между хат. a-palki и семитскими словами была высказанав Ancillotti 1975, но без фонетического объяснения по причине отсутствия лувийского звена).

Однако теория хаттского происхождения лувийского термина представляется достаточно смутной. Действительно, развитие ki > лув. z может быть теоретически объяснено врамках пралувийского процесса и.­е. k’ > анатол. k’ > лув. z, но переход l > r совершеннонемотивирован (поздние топонимические свидетельства с колебанием l~r вряд ли могутздесь что-либо подтверждать, с моей точки зрения). Надо добавить, что кроме parza единственный случай, где мы можем подозревать ki > лув. z в заимствовании, — это виртуальное лув.

**zinar ‘lyre’ < зап.-сем. *kinnar (см. ниже sub zinar ‘lyre’ [118’]), но и эта этимологияаналогичным образом весьма гипотетична. С другой стороны, ср. лув.GIŠkišit- ‘chair,throne’ < хурр. keši без ассибиляции. В любом случае, если принять теорию Якубовича опути заимствования из хаттского в лувийский, то по всей видимости, мы имеем здесь дело с поздним переразложением (a-palki), т.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6417
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее