Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098210), страница 22

Файл №1098210 Диссертация (Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские) - проблемы этимологии и грамматики) 22 страницаДиссертация (1098210) страница 222019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 22)

превербом *¤ṭa‘on the ground’. Сам преверб *¤ṭa­, вероятно, происходит из абхаз.–абазин. глагольной основы *¤-ṭa- (или *¤-ta­, если абазинская глоттализация вторична), где *¤ восходит к зап.-кавк. *'- ‘to lie’ < сев.-кавк.*=äNĔw ‘to lie, to put; to lead’, см. Caucet.dbf, Abadet.dbf.23’. izzi ‘favorable, good’, ‘хороший, благоприятный’, также в Dizzištanu ‘godof the Good Day’, ‘божество Благого Дня’ < izzi ‘хороший’ + eštan‘солнце; день?’ [5].= Хет. DUD.SIG5.121√ Сино-кавк. *V(n)ǯV ‘good, big’ >Сев.-кавк.

*V(n)ǯV ‘good’ > цез. *hõže (~ ­ž:­) ‘well, all right’, лезг. *ʔič:V‘good’.Сино-тиб. *ća ‘great, big’ > тиб. ćhe ‘great’, бирм. ćah ‘to be big (compared tosmth.)’, качин (H) tiŋ-ǯa ‘great’.Баск. *onća ‘well, good, benefit’.→Ненадежно ввиду слишком общей семантики.Иванов 1985: №80 сравнивает хат. izzi с зап.-кавк. * ‘good’ (вероятно, изсев.-кавк. *mĭʒOV ‘sweet’).Неубедительно Браун 1994: 20 (хат. + зап.-кавк. *&-źA ‘clean; good’).24’. ya ‘sky’.= Хет. nebiš.→Ср. енис. *ʔa-j[a]k (~ x­, ­g) ‘thunder’ > кет.

ēkŋ1 / Jkkiń5 / Jkŋ5, юг. ekŋ1, котт.ajak, pl. ajakan.Сравнение фонетически приемлемо (енис. *­g может происходить из сино-кавк. кластера *xQw), но семантически формы слишком далеки другот друга.Более удачным сравнением могло бы быть на-дене (эяк-атапаскское) *jā‘sky’.Иванов 1985: №15 сравнивает хат. ya ‘sky’ с зап.-кавк. *(mV)-ra ‘sun’(< сев.-кавк. *wirMOĂ ‘sun’), что невероятно фонетически.25’. yay, ya, ay ‘to give’, ‘давать’.= Хет. piya­.26’.

kait ‘grain, corn, grain-crop(?)’, ‘зерно?’ (также обожествленное).=? Хет. alki­.→Ср. сев.-кавк. *qOHwōǯĀ ‘corn, wheat’ (> цез. *qečV, даргин. *q:Iač:, зап.-кавк.*k:ač: (~ ­c:­)). Соответствия сев.-кавк. *ǯ ~ хат. t и сев.-кавк. *o ~ хат. aiпредставляются, однако, нерегулярными.Сходно Chirikba 1996 (хат. + зап.-кавк.).122Как было справедливо отмечено в Haas & Thiel 1976, хур.

kade ‘grain, barley’ (= шум. ŠE; также обожествленное: Dkade-na; см. GLH: 133) не можетбыть отделено от данной хаттской основы. Для хур. kade Diakonoff &Starostin 1986: 28 предлагают сев.-кавк. этимологию — сев.-кавк. *ŁÆfdwi/ *ŁÆfŁfdwi ‘corn’, что представляется убедительным. Ввиду этого ясклоняюсь к предположению, что хат. kait ‘grain’ является хурритскимзаимствованием36.27’. karam ‘wine’, ‘вино’, также в LÚfintu-kkaram ‘cupbearer’, ‘кравчий’.→ Давно распознанное культурное слово.

Хаттский термин был заимствован из какой-то зап.-сем. формы, восходящей к зап.-сем. *karm: угар.krm ‘vineyard’, арам. karm ‘vineyard’, араб. karm- ‘vine, grapevine’ и т. д.(см. Semet.dbf), далее, вероятно, к аккад. karmu ‘heap, mound’ (Bab. ‘ruinmound’, M/NAss. ‘grain heap’, см. CDA: 149), мехри karmaym ‘mountain’,харсуси kermaym ‘mountain’ с внешней афразийской этимологией, очем см.

Afaset.dbf.Не к сев.-кавк. *kOwfrV ‘a k. of vessel’, как предлагается в Иванов 1985: №18.28’. karkar ‘to rake, scrape’, ‘сгребать, скрести’.= Хет. aariya- ‘to rake, scrape’ (деноминатив от a(a)r(a)- ‘rake’).→Может быть редуплицированной основой (kar-kar). В действительностиже karkar весьма напоминает ав.-анд. *q:Vrχ:V — второй элемент ав.-анд.композита *:iχ:V-q:Vrχ:V ‘rake’ [где первое *:iχ:V восходит к сев.кавк. *GOVχwV (~ ŁO­) ‘rake’].Также нельзя отделать от этих форм хет. a(a)r(a)- ‘rake’. Вероятно, бродячее слово с неизвестным источником. Николаев 1985: 61 предлагаетпуть заимствования праав.-анд. > Hitt.36Миграционный путь этого термина мог быть и более длинным. Ср. догреческое κοδο- ‘под-жаренный ячмень’ (κοδομεία ‘barley-roasting’ [Poll.], κοδομεῖον/κοδομήϊον ‘vessel for roasting barley’[Poll., Hsch., Suid.], κοδομεύς ‘one who roasts barley’ [Hsch.; ­εύτρια, Poll., Phot.], κοδομεύω ‘to roastbarley’ [Hsch.]) или же Hsch.

καδρεμα · σίτου φρυγμός. Вопреки Иванов 1978: 158 сл., темное лик.χθθα- вряд ли сюда относится, ср. Neumann 2007: 135 сл. с литературой и обсуждением..123Ср. угар. krk, ku-re-ku ‘a k. of instrument, pick?’ (DUL: 455).29’.(D)kašku ‘(deified) gate building, gatehouse’, ‘воротный комплекс, приврат-ные постройки’.= Хет. KI.LAM.→О новом переводе ‘gate-building’ (не ‘Moon god’, ср. выше kap ‘луна’ [15])см.

Soysal 2004: 370.3730’. katakumi ‘witchcraft, sorcery; magical?’, ‘колдовство; волшебный?’.= Хет. alwanzena­.→Неясный композит?31’. kazza ‘blood red?, red?’, ‘кроваво-красный?, красный?’.=? Хет. išarweškiya­.32’. kazue ‘goblet, cup’, ‘кубок, чаша’.→Давно распознанное семитское заимствование: аккад. kāsu ‘goblet, cup’,угар. ks ‘id.’ и т.

д. (см. AHw: 454; DUL: 459). Ср. также хурр. (Bogh.)kaz(z)i / kaši ‘goblet’ (Catsanicos 1996: 242 f.), которое предположительносравнивается с сев.-кавк. *gaǯinV ‘jar, jug’ в С. Старостин 1995/2007: 632,однако в действительности должно представлять собой тот же ареальный культурный термин (далее см. Soysal 1999: 164–165, сн. 7).33’. LÚkilu ‘courier-spy’, ‘Läufer-Kundschafter’, ‘скороход-шпион’.= Хет. LÚNÍ.ZU LÚKAŠ4.E.→Напоминает зап.-сем.

формы со схожей семантикой: угар. ḳl ‘courier, messenger’, др.-евр. (библ.) ḳal ‘light, nimble, rapid (said of messengers);something speedy, fast riding animal, racer’ от семит. корня *ḳll ‘to be37Сойсал предполагает, что хаттское заимствование в хеттском Ékaškaštipa- ‘gatehouse,portal’ является редуплицированным образованием *kas(k)-kas(k)-tipa с суффиксом ­tipa(известным из других хеттских основ как ­šepa/-zipa), но я полагаю, что мы имеем здесь дело с простым словосложением: kašku + štip ‘ворота’ [49].124quick, rapid’ (см. DUL: 700; KB).

Таким образом, может быть зап.-сем.заимствованием, оформленным (хаттским?) суффиксом ­.Браун 1994: 22 предлагает типичную этимологию «bringen-Sie»: абхаз.a-ḳ|l-χ-ra ‘to take off, carry away’, которое, по всей видимости, содержиткорень χa (á-χa-ra) ‘to pull, drag’ с частотным превербом ḳl. Абхаз.–абазин. *qV- ‘to pull, drag’ происходит из сев.-кавк.

*=HīqOV(r) ‘to pull, takeout; to drag, carry’.34’. kinawar ‘copper’, ‘медь’.= Хет. URUDU.→Морфологически темная основа. Без сомнения, хаттское слово связано сдр.-греч. κιννάβαρι ‘cinnabar’. Бродячее слово (‘минерал красногоцвета’)?Soysal 2004: 365 осторожно сравнивает др.-греч.

Κύπρος и хур. kab(a)li‘copper’ с данным хаттским термином, предполагая фонетическое развитие knwr > knpr > kpr. У меня нет уверенности, что предположение онемотивированном падении ­n- и колебании l~r может быть так легкопринято, однако происхождение топонима Κύπρος заслуживает дополнительных комментариев. Κύπρος как название острова Кипр известно начиная с наиболее древних греческих авторов (Hom.+), а также,возможно, из текстов линейного B (ku-pi-ri-jo/a, см.

обсуждение в Knapp2008: 303 ff.). В классический и эллинистический периоды основа получила ряд производных с общим значением ‘кипрский’: Κύπριος‘Cyprian’, κύπρῐνος ‘1. made from the flower of Cyprus; 2. made of copper’, κύπριος ‘of copper’ и некоторые другие. Сходный семантическийпереход от топонима к обозначению металла засвидетельствован и влатинском: cuprium [aes] > cuprum (вероятно, под греческим влиянием).Греческое и латинское развитие ‘кипрский’ > ‘медь’ датируется оченьпоздним временем (нач.

1 тыс. н. э.?) и не помогает прояснить внутренний смысл обсуждаемого названия острова.Могут быть предложены две простейшие гипотезы о происхожденииΚύπρος:1251. kupr- было самоназванием обитателей Кипра, о чьем языке мы ничегоне знаем. Однако эта основа не была известна на Ближнем Востоке, гденазвание Кипра выглядело как Alašiya (Alasiya) — топоним/этноним,широко используемый хеттами, хурритами, семитами и египтянами скон.

3 по 1 тыс. до н. э. (Knapp 1996). Некоторые авторы (Neu 1997: 4 слит.) предполагают, что Alašiya являлось не эндонимом, а экзонимом,произведенным от названия металла, и связывают Alašiya с клинописной формой alaš ‘copper’/‘bronze’, засвидетельствованной в словаре изНузи38.Вдействительностиже,шумерскойформыalaš‘cop-per’/‘bronze’, видимо, не существует, см. Reiter 1997: 166 с лит.2. kupr- — это слово «минойского» языка (значение данного слова моглобыть любым), которое использовалось критянами как экзоним, обозначающий Кипр и впоследствии заимствованный в данной функциигреками.Тем не менее — особенно после открытия хурритского слова kab(a)li ‘copper’ — некоторые авторы (напр., Neu 1997, см.

также Reiter 1997: 295 спредш. лит.) предприняли попытки истолковать Κύπρος как «медную(страну)», чье название продолжает вышеупомянутый хурритскийтермин. Я полагаю, однако, что в действительности ситуация являетсяболее сложной. На Древнем Ближнем Востоке зафиксировано трисхожих звуковых сочетания, обозначающих «базовый» металл (медь,бронзу или железо).1. KPL в северной зоне. Это сочетание представлено в хур. kab(a)li ‘copper’,эблаит.

ga-ba-lum ‘copper’ (Neu 1997: 4) и в цезско-аваро-андийском*kibV-l- ‘a k. of metal’: ав.-анд. (только андийское) *kibV ‘iron’, цез.*k<bu A ‘lead’, формы хорошо представлены как в цезской, так и в андийской группах, но не имеют внешней северокавказской этимологии38Начало разработок медных месторождений на Кипре относится ко второй половине3 тыс. до н.

э. (Knapp 2008: 76). Самые ранние бесспорные свидетельства экспорта меди сКипра в Левант, а также на Крит датируются началом 2 тыс. до н. э. (Knapp 2008: 76 ff.,356), и с этого момента на Ближнем Востоке остров начинает устойчиво ассоциироватьсяс медью.126(в Caucet.dbf их виртуальная сев.-кавк. праформа реконструируется как*kwiwV (~ ­ē­, ­b­)).392. ZPR в южной зоне: элам. zabar (ME), zubar (ME), шум.

zabar, zubar (EDIIIb+), аккад. siparru (OAkk.+), см. Hinz & Koch EW: 1273, 1310; ePSD;CAD S: 296 ff.; Krebernik 2006: 83.3. PRZ в центральной и северной зонах. Это лув. parza- ‘iron (ore?)’ (зафиксировано в производных) и различные семитские формы со значением‘железо’: аккад. parzillu (OA, OB+), угар. brḏl, др.-евр.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6551
Авторов
на СтудИзбе
299
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее