Диссертация (1098210), страница 23
Текст из файла (страница 23)
и финик. brzl, арам.przl, амор. /barzillu/, ESA frzn, араб. firzil (CAD P: 212 ff.; DUL: 236; Artzi1969). Изолированное современное сванское berež ‘iron’, видимо, продолжает ту же древнюю основу. Данный комплекс форм был недавнопроанализирован в Valério & Yakubovich 2010: авторы постулируютзначение ‘железо, железная руда’ для лув. корня и предполагают, чтоименно лув. parza- послужило источником упомянутых лексем в остальных языках (лув.
parza, однако, не поддается этимологизации нивнутри лувийского, ни на индоевропейском материале). Также в этогнездо должны быть включены данные нахских языков: чечен., ингуш.borza ‘bronze’, чечен. borzanan ‘of bronze’ (корень не отмечен в бацбийском языке; виртуальная пранахская форма должна выглядеть как39По глоттохронологии разделение цезско-аваро-андийского праязыка произошло ок.2000 г. до н. э. Неясно, как соотносятся друг с другом хур. kabali и цез.-ав.-анд. *kibV.
Морфема (a)l-i является хурритским суффиксом, известным из некоторых именных основ. Всвою очередь цез.-ав.-анд. корень *kibV образует косвенную основу на l в современныхцезских и андийских языках (напр., бежта и гунзиб kobo-li, годобер. kubi-la, карата kuba-l),так что косвенная основа *kibV-l- может быть реконструирована на цез.-ав.-анд.
прауровне. Если хур. kabali было заимствовано < цез.-ав.-анд. *kibV-l, иноязычный косвенный показатель мог быть воспринят хурритами как их родной суффикс. Обратный сценарийаналогичен: хур. kabali > цез.-ав.-анд. *kibV-l, где хур. ali было переинтерпретировано каккосвенный показатель. Вокалическое соответствие между хур. и цез.-ав.-анд. формами,однако, неясно: /a/ vs. /¶i/, что делает предположение о прямом заимствовании несколькоспорным.
Ср. также С. Старостин 1995/2007: 632, где сев.-кавк. *kwiwV (~ ē, b) и хур.kabali связываются этимологически, но я не уверен, что это оправдано для подобногокультурного термина.127*borza-n).40 Основной массив подобных форм был проанализированГ. Рендсбургом (Rendsburg 1982), который, с одной стороны, добавилряд вероятных европейских аттестаций (лат. ferrum ‘iron’, если < *fersum,возможно OEng. bræs ‘bronze (also brass?)’ и некоторые другие), а с другой стороны, предположил о связи форм вида PRZ с семитскими формами вида BRT ‘iron’ или ‘a metal artefact’: аккад. (OB+) bi/ertu ‘Band,Fessel’, араб. burt- ‘hache; flèche’, burat- ‘anneau en fer qu’on passe dans lanarine du chameau, et qui tient lieu du frein’, также в эфиосемитскойгруппе — геез brt ‘copper, brass’; brat ‘iron’, тигре brät ‘iron’, амхар.
brt‘metal basin’, brät ‘iron’, аргобба bräd ‘iron’, харари brät ‘iron’, гураге brät,bräd ‘iron’; см. Semet.dbf, где данные формы объединены под прасемитским *bi/urt. Однако, я полагаю, вопреки А. Ю. Милитареву (Semet.dbf), что мы имеем здесь дело с бродячим словом, хотя его географическая дистрибуция достаточно подозрительна, и вероятно, что аккадо-арабская изоглосса не связана с африканскими терминами (эфиосемитские слова могут быть коптским заимствованием, Takács, EDE 2,124). Формы вида BIRT в значении ‘железо’ отмечены также в различных кушитских (и омотских?) языках (см. Afaset.dbf sub *bir- ‘metal’,Takács, EDE 2, 123 ff.); иногда они могут быть объяснены как эфиосемитские заимствования, но в других случаях могут представлять самостоятельную деривацию с суффиксом t от корня bir.
Сам по себе корень bVr (стандартно bir) со значением ‘металл’, ‘медь’, ‘бронза’ ‘железо’, ‘серебро’ широко отмечен во всех африканских семьях афроазиатской макросемьи (египетский, чадский, кушитский, омотский),см. Afaset.dbf sub *bir- ‘metal’ и Takács, EDE 2, 123 ff. sub bjꜣ (с более аккуратным анализом и обсуждением). К сожалению, современное состояние афро-азиатских исследований не позволяет с уверенностьюразличать между межъязыковыми заимствованиями и исконнымикогнациями.
Я склоняюсь к мнению, что корень bVr (bir) ‘a default metal’не может быть реконструирован на праафро-азиатском уровне, напротив, данный корень представляет собой африканское бродячее слово40Распад чечено-ингушского праязыка датируется нач. 2 тыс.
н. э.128(фактическое отсутствие корня bVr в языках семитской семьи поддерживает такое решение). В любом случае, шум. BAR ‘metal’, видимо,представляет собой тот же самый культурный термин. Возвращаясь ксемитскому PRZ: Valério & Yakubovich 2010 предлагают значение ‘iron(ore?)’ для лув. parza- и утверждают, что именно лув. основа послужилаисточником аккад. термина parzillu, который, в свою очередь, был заимствован в остальные семитские языки, в которых мы находим формывида PRZL.
Лув. parza, однако, остается без какой-либо этимологиивнутри лувийского или, шире, индоевропейского (хотя суффикс l может быть легко объяснен в рамках лувийской морфологии). Также отметим, что идея именно аккадского источника для угаритской, финикийской и других форм сталкивается с серьезными фонетическимитрудностями.Другие сочетания вроде KNBR (хат. kinawar ‘copper’ выше) или KBR (шум.KA.BAR = /zabar/ ‘a metal’/‘bronze’, Reiter 1997: 294 сл.
с лит.) более маргинальны.Ни одна из этих звуковых комбинаций напрямую не совпадает с др.-греч.Κύπρος. Единственный сценарий, который можно тут подозревать, —это заимствование одной из вышеперечисленных основ в «минойский»язык в значении ‘медь’, где слово подверглось определенным фонетическим преобразованиям, а затем было заимствовано греками как название страны — экспортера меди.
Пока, однако, такому сценарию нетникаких подтверждающих фактов.35’. kitat и? kišat или просто tat / šat ‘to be(come) arrogant’, ‘вести себя заносчиво’.= Хет. šullai.36’. kuka в композите zifi-kuka ‘потомство, потомки’ (< *zifin-kuka с регулярным упрощением nk > k), где zifin [121’] значит ‘внук, правнук’.√ Сино-кавк. *wāwz(łV) ‘grain, seed; egg; hail’ >129Сев.-кавк. *wāwV(łV) ‘seed, grain, egg’ > ав.-анд.
*7a7al ‘nut, walnut’,цез. *7u7V-LV ‘nut, walnut; small stone’, даргин. *7Ia7I ‘grain’, лезг. *7olo7‘egg; fried eggs; testiculus’.Сино-тиб. *kōk ‘grain’ > кит. 穀 *kōk ‘grain’, бирм. kauk ‘a k. of rice’, лушаиkok ‘grain’.Енис. *qoK- (~ χ) ‘hail’ > кет. qFgdm 5, юг. xFksl 5 / xFks<l 5, пумп. xoxdámon.→Хат. kuka, вероятно, значило ‘семя’.37’.
kunkuu, kukkuu (also kunkun?) ‘to be alive (intr.); to keep alive (trans.)’,‘быть живым; поддерживать жизнь’.= Хет. ušuwant- eš.→Морфологически неясное образование. Ср. сино-кавк. *=Hixqwz ‘to bear;to be born’ > сев.-кавк. *=HiqwĀ(n) ‘to bear, give birth’ ~ сино-тиб. *Ki(j)(~ e(j)) ‘bear, give birth’ ~ енис. *kej- (~ q, g) ‘to bear; to be born’ ~буруш. *´k ‘children’.38’. kur ‘to stay; to stand?’, ‘стоять’.= Хет. ar.→Ср. сино-кавк. *Hrāgw] ‘to stay, leave’ > сев.-кавк. *=argwV-n ‘to stay’ ~ сино-тиб. *rak ‘to lay, place’ ~ енис. *ʔākV- ‘to stay’.Метатеза в хаттском?39’. kurkupal ‘peg’, ‘Pflock, Nagel’, ‘колышек’.= Хет. (GIŠ)GAG.→Ср. kurkufenna [40’].40’. kurkufenna (also kurkupun?) ‘wooden stand (vel sim.) in rituals’, ‘подставкадля различных объектов во время ритуала’.= Хет.
GIŠarimpa.→Образовано от kurkupal ‘peg’ [39’]? Если так, то основа содержит суффиксna (al-na > enna).41’. kurtapi ‘foliage?’, ‘листва?’.130=? Хет. GIŠappuriya.42’. kusim, kušim ‘throne’, ‘трон’.→Давно распознанное семитское заимствование: аккад. kussû-m, kussiu-m‘chair, throne’, угар. ksu ‘seat, throne’ и т. д. (см., напр., DUL: 460). В своюочередь, семитский термин, по всей видимости, был заимствован изшумерского gu.za ‘chair, stool, throne’.
Необходимо отметить, что этоединственное хаттское слово, которое может рассматриваться как заимствование именно из аккадского, а не из западносемитских диалектов ввиду хат. m, вероятно, отражающего аккадскую мимацию.43’. kut ‘soul’, ‘душа’.= Хет. ZI.→Заманчиво сравнить хат. kut со следующей енисейской основой, предполагая упрощение KT > T в хаттском:Енис. *koqtV (~ g) ‘the inside; temper, disposition’ > кет. kōqt ‘das Innere;Gemüt’, юг. kFxt<6 ‘das Innere’ (Werner 2002 1: 441, 446).Этимология предложена в Иванов 1985: №22. В действительности жеенис. основа имеет нестандартный вид и должна скорее анализироваться как суффиксальное образование *koq-tV с неясным дентальнымсуффиксом; таким образом, хат.–енис. сравнение выглядит спорным.Дальнейшие этимоны, предлагаемые Ивановым (зап.-кавк.
*ǵ ‘heart’ <сев.-кавк. *jĕrḳwĭ ‘heart’), неудачны. Chirikba 1996: 426 следует сев.-кавк.этимологии Иванова и добавляет в сравнение абхаз. *g-ta ‘centre, core’(*g- ‘heart’ + ta ‘place of’).44’. kuzan, kuzzan, также uzza ‘hearth’, ‘очаг, жаровня’, tete-kuzzan ‘big hearth’,‘большая жаровня’.= Хет. ašša, GUNNI.→Иванов 1985: №22 & 79 безосновательно раскладывает хаттскую основукак ku-zan, предлагая некоторые неубедительные зап.-кавк. этимологиидля ku- и сев.-кавк.