Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098210), страница 14

Файл №1098210 Диссертация (Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские) - проблемы этимологии и грамматики) 14 страницаДиссертация (1098210) страница 142019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 14)

bgre‘to grow old’, бирм. krih ‘be old; be big’.→Соответствие хат. l ~ сино-кавк. *r выглядит странно; ср., однако, енис. *r/r1в качестве рефлекса сино-кавк. *r с неизвестными правилами распределения (енис. *r1 дает l-образные фонемы в большинстве дочерних языков).12. er (also ert?) ‘to hide, conceal’, ‘прятать’.= Хет. munnai­.√ Сино-кавк. *=ígwVł (*gw]łV) (~ xgw­) ‘to lose, hide’ >Сев.-кавк. *=igwVł ‘to lose, get lost; to steal’ > ав.-анд.

*golV (~ ­a­) ‘thief’, цез.*gVl- ‘thief’, лезг. *ʔik:äl- ‘to lose; to get lost; hidden, secret’, хинал. dugun‘to lose’.Сино-тиб. *koj (~ ­l) ‘to hide’ > бирм. kwaj ‘to conceal, keep out of sight’, качин mkoi1 ‘hide, conceal’.Баск. *gal- ‘to lose, corrupt, spoil’.→Sccet.dbf реконструирует сино-кавк. основу с *gw, однако в действительности мы не можем различить *gw и *xgw без енис. данных. К сино-кавк. *ł~ хат.

r, ср. сино-кавк. *ł > енис. *r/r1 с неизвестными правилами распределения.80Хаттское значение ближе к сино-тиб., скорее чем к сев.-кавк.Иванов 1985: №7 сопоставляет хат. er(t?) с изолированной зап.-кавк.формой: убых. qarda- ‘être assis, caché’ (Vogt 1963: 164).13. ukur ‘to see, look, notice’, ‘видеть, замечать’.= Хет. auš­.√ Сино-кавк. *Hōk] ‘to look, search’ >Сев.-кавк. *H[o]kV ‘to look, search’ > цез. *hak- (~ ħ­), лак. uI=či­, лезг.

*ʔakV- /*ʔokV­.Сино-тиб. *ku (~ g­) ‘to seek, choose, understand’ > кит. 求 *gu ‘to seek, askfor’, тиб. sko, bsko ‘to choose’, go ‘to know, understand’, бирм. (Naxi)*kh[ua] ‘hear’.Енис. *b-[M]k- (~ w­) ‘to find’ > кет. b^:_4, b^_4, юг. b^:hk, котт. bapukŋ.→Суффикс ­rV (особенно глагольный) весьма частотен в сино-кавк. языках,особенно в сев.-кавк. ветви. В синхронном хаттском анлаут r- запрещендля любых морфем (как корневых, так и служебных), и uku-r представляется единственной глагольной основой, где можно подозреватьсуффикс r.

В некоторых именных основах, однако, вычленяется сходнаязастывшая морфема: zea-r ‘building wood’ [64]. О предполагаемом хат.**tafa-r ‘to rule’ см. tafarna [52].Girbal 1986 сравнивает хаттскую основу с груз. 7ur- ‘to look’ — изолированным грузинским корнем, который теоретически может восходить ккартв.

7ur- ‘ear; to hear’, см. Schmidt 1962: 141.14. kaiš ‘horn (anatomic)’, ‘рог (анатом.20)’.= Хет. SI.√ Сино-кавк. *xḳflčwí ‘forelock; horn’ >Сев.-кавк. *ḳflčwi ‘forelock, plait; horn’ > нах. *ḳu3 ‘forelock, tuft of hair;mountain top’, ав.-анд. *ḳi3 (~ *ḳi3) ‘forelock’, лезг. *ḳalč / *kalč ‘horn; plait,woman’s hair’.20O.

Soysal, устное сообщение.81Сино-тиб. *khaj ‘horn, a pair of horns’ > кит. 觭 khaj ‘one horn turning up andone down’, лушаи ki ‘horn’.Буруш. *—uy™ ‘hair’.→Падение l в сочетаниях с аффрикатами регулярно для всех сино-кавк.подсемей, кроме сев.-кавк. (SCC: 87 f.). Хаттский, возможно, показываетздесь интересное развитие *l > `.15.

kap ‘moon’, ‘луна’.= Хет. DSÎN.√ Енис. *q[e]p (~ χ­) ‘moon’ > кет. qīp, pl. qi:ń3, юг. xep, pl. xejf<n1.→О значении хаттского термина см. Schuster 2002: 173, 412 f., 416 ff., 464fn. 948 и Soysal 2004: 364.Важная хат.–енис. изоглосса. Второе енисейское слово для луны — это*(ʔV)suj (котт., арин., пумп.), которое, вероятно, обладает внешнейэтимологией (сино-кавк.

*wšŋQŏ ‘moon’), в то время как *q[e]p кажетсявнутриенисейской инновацией.16. kaš, kiš ‘head’, ‘голова’.= Хет. aršan­, SAG.DU√ Енис. *ʔaKsV- (~ x­) ‘temple (part of head)’ > котт. axšei, далее см. Yenet.dbf#11 и ССЕ: 180 с вероятными кет.–юг. этимонами и общим обсуждением этимологического гнезда.→Эксклюзивная хат.–енис. изоглосса.Енис. *ʔa­, видимо, является застывшим классным показателем, каузирующим вторичную редукцию корневого гласного, как, напр., в енис.*saq- ~ *ʔa-sq- ‘guilty’ (< сино-кавк.

*cVrqV).17. katte ‘king’, ‘царь’, katta- ‘queen’, ‘царица’.= Хет. LUGAL, MUNUS.LUGAL.√ Енис. *kaʔt (~ g­, ­c) ‘old (attr.)’ > кет. kaʔt, pl. kateŋ5, юг. kaʔt, pl. kateŋ5.→Эксклюзивная хат.–енис. изоглосса. Хаттский показывает типологическичастотный сдвиг значения ‘old’ > ‘elder’.82Chirikba 1996: 424 сравнивает хат. katte с абхаз.–абазин. композитом *qa-da‘chief (adj.)’, элементы которого не ясны.18. kip ‘to protect’, ‘защищать’.= Хет. paš­.√ Сино-кавк. *q[ä]pV ‘to cover’ (в Sccet.dbf реконструируется как *HápE) >Сино-тиб.

*Gāp ‘to cover’ > кит. 蓋 *kāts (< *kāps) ‘to cover, conceal; a cover(of a car)’, *gāp ‘to thatch, to cover’, тиб. bkab ‘to cover’, gab ‘to hide’, качинmgap2 ‘to cover’, лушаи hup (huʔ) ‘cover, put over’, лепча kap ‘to coverover, to envelop, to wrap round as garment’, киранти *ʔk|p ‘cover’.Енис. *qepVn- (~ χ­) ‘to close (door)’ > кет. qeńgej6, юг. di-χέf<nābdi ʔ ‘ichmache es zu’, imper.

χέf<ne.→Sccet.dbf добавляет в это гнездо сев.-кавк. *OHapE ‘hat, cap’ (ав.-анд., цез.,лак., даргин., лезг., зап.-кавк.), что неубедительно, т. к. формы видаKAPV (/PAKV) со значением ‘шапка’ скорее надо трактовать как известное общеевразийское бродячее слово.Хаттский показывает тривиальное семантическое развитие ‘to cover/wrap’> ‘to protect’.Ср. также сино-кавк.

*ɦĭxŋwV ‘to graze; guard’ > сев.-кавк. *ɦĭfV ‘to guard,to graze’ ~ сино-тиб. *ŋ[u]a ‘gamester, guard’. Сравнение с хаттским семантически интересно, но фонетически неудовлетворительно (k ~ *ɦ).19. ku ‘to seize’, ‘хватать’.= Хет. epp­.√ Сино-кавк. *=ǟḳĂw ‘to put; to take’ >Сев.-кавк. *=ǟḳĂw ‘to put (together), take; to lie, fall’ > нах. *=ēḳ- ‘to fall down;crumble’, ав.-анд. *=Vḳ- / *ḳV-b- ‘to put together; to lie; to fall down; to take,collect’, цез. *=oḳ- B ‘to fall; to gather, to (be) put together’, лак. l-i=3i- ‘toput in; establish’, даргин. *=aḳ- / *=iḳ- ‘to put’, лезг.

*ʔeḳ<- ‘to steal, conceal;to hide; to choose; to put’, хинал. l-<=ḳ- ‘to hide, conceal’, зап.-кавк. *ḳ ‘tocatch, hold, grab’, хурр.-урарт. *ḳew- ‘to put’.83Сино-тиб. *Khu (~ ­ua, ­fw) ‘take out, extract’ > кит. 逑 *gu ‘to assemble, accumulate’ (?), тиб. bku ‘to extract (to make an extract of a drug by drawingout the juice)’, бирм. khuh ‘to take out (e. g., boiled rice out of a pot)’.→Представляется, что на самом деле сев.-кавк.

формы отражают более чемодин пракорень (‘to take’ и ‘to put, to lie’). Семантически хаттский глагол ближе к зап.-кавк. и сино-тиб. фиксациям.Альтернативной этимологией для хаттского глагола является сев.-кавк.*=iqOwV ‘to hold, catch’ (> ав.-анд. *=ik:­, цез.

*=oχ:­, даргин. *=ujk:­, лезг.*ʔiq<­, зап.-кавк. *:Ia (~‚­, 7­)), однако это сравнение не объясняетхаттской огласовки u.Иванов 1985: №23 & Chirikba 1996: 421 (хаттский + зап.-кавк. *:Ia). Браун1994: 21 (хат. + зап.-кавк. *ḳ).20. ku (or aku) ‘soldier, escort (vel sim.)’, ‘солдат, сопровождающий’. Только вформе мн.

ч.: faku (paku, waaku).√ Сино-кавк. *HŭxqwĂ ‘to preserve, guard’ >Сев.-кавк. *HŭqwĂ ‘to graze, guard, preserve’ > цез. *=oχ- (~ ­:­) ‘to graze,feed’, лезг. *ʔoχI< ‘to guard, preserve’, зап.-кавк. *χIV ‘to graze (intr. &trans.)’.Сино-тиб. *kŭ ‘to help; friend, companion’ > кит. 仇 *gu ‘mate, companion’,救 *kus ‘help, save, relieve’, бирм. ku ‘help’, качин khuʔ 2 ‘to become friends’,(H) mkhu friend, lkhu ‘to guard, protect’, лушаи *ku ‘help’, киранти *ku‘look after’.→Семантически хат. корень ближе к сино-тиб. формам, нежели к сев.-кавк.21. kun ‘to see’, ‘видеть’.= Хет.

auš­.√ Сино-кавк. *=axgwV(n) ‘to look, see’ >Сев.-кавк. *=agwV ‘to see’ > нах. *gu- / *=ag­, ав.-анд. *­Vg­, цез. *=[e]g- A,лак. k:a=k:a­, даргин. *g- / *=irg()­, лезг. *ʔak:ä­.Сино-тиб. *kʷēn (~ gʷ­) ‘to glance at; to regard’ > кит. 睊 *kēn ‘to glance at’,лушаи khon ‘to regard, pay attention to’.Енис.

*qo (~ χ­) ‘to see’ > кет. d-ba-ŋ-sF-F, юг. di-ba-ŋ-s-F, пумп. ja-xa-ldi ‘I see’.84→Морфологически хаттская форма близка к сино-тиб. фиксациям.Иванов 1985: №21 сравнивает хат. kun с неясным адыг.–кабард. *- (вычленяемым в некоторых композитах), для которого ‘смотреть’ являетсяодной из допустимых семантических интерпретаций.22. le или ale ‘to envy (vel sim.)’, ‘завидовать’.= Хет. aršaniya- ‘to be angry (at); to envy’.√ Сино-тиб. *re ‘to dislike’ > качин nri4 ‘to be annoyed, displeased’, (H) gri ‘toregard as undesirable’, лушаи hreʔ ‘to dislike, object to’.→Хат.–сино-тиб. изоглосса (сино-тиб. *r восходит к сино-кавк. *r или *l).23.

*leli в основе leliya или leliyau ‘source of light; lustre, brilliance’, ‘светоч’.Эпитет богини Солнца.= Хет. lalukkima­.√ Сино-тиб. *rołH ‘light’ > кит. 孌 *ronʔ ‘to be beautiful, handsome’, тиб. khrolkhrol ‘bright, shining’, khrol-po ‘sparkling, glistening, dazzling’, бирм.hrwanh ‘to be clear, bright, shining’.→По всей видимости, в хаттской основе вычленяются суффикс ­ya, образующий имена деятеля, и женский суффикс ­a [125’]. Эта же суффиксальная цепочка ­ya-a обнаруживается и в квазисинонимичном эпитете kašparuya ‘source of light’ [33] (= Hitt.

lalukkima­).Вокалическое соответствие между хат. и сино-тиб. остается, однако, неясным.Sccet.dbf #570 предположительно включает сино-тиб. основу в этимологическое гнездо сино-кавк. *Ł¢li ‘skin, colour’ (> сев.-кавк. *ŁOŏli ‘colour; topaint’, енис. *ʔoʔĺ ‘hull, suffusion’, баск. *lar¯u ‘skin’), что представляетсяне обоснованным семантически.24.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6353
Авторов
на СтудИзбе
311
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее