Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1098210), страница 13

Файл №1098210 Диссертация (Клинописные языки Анатолии (хаттский, хуррито-урартские, анатолийские) - проблемы этимологии и грамматики) 13 страницаДиссертация (1098210) страница 132019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 13)

морфосинтаксиса — не цель данной работы, азадача будущих исследований, для конкретных корней я принимаю ту реконструкцию, которую предлагает С. А. Старостин. Необходимо указать,что хаттский никогда не показывает следов этой «прокладки» =V- / =HV­, согласуясь в данном пункте с сино-тиб., енис., буруш. и баск. семьями.В стандартном случае хаттский сохраняет вид сино-кавк. глагольных корней, однако иногда в многосложных структурах конечный гласный можетотпадать (как и в случае с именными корнями, правила падения финального гласного не ясны).Сино-кавк.

CVCV > хат. CVCV:Сино-кавк. *Hōk ‘to look, search’ > сев.-кавк. *H[o]kV ~ сино-тиб. *ku ~ енис. *b-[\]k- ~хат. uku-r [13]74Сино-кавк. *[]VrV ‘to speak, pray’ > сино-тиб. *p(r)€wH ~ енис. *baŕ- ~ буруш. *bar ~ хат.fara-ya [32]Сино-кавк. *čxqV ‘to scratch, scrape’ > сев.-кавк. *čRVqV ~ енис. *ǯ[e](ʔ)χV ~ хат. taa-ya[50]Сино-кавк. *čVwV ‘to pour’ > сев.-кавк. *=ǟwčĂ ~ сино-тиб.

*ćw ~ буруш. *ṣ“o ~ хат. tefu[57]Сино-кавк. CVCV > хат. CVC:Сино-кавк. *x?(w)Vr ‘old, ripe’ > сев.-кавк. *=ĭr?wĂ ‘to ripen’ ~ сино-тиб. *grĭ ‘old, large’~ хат. el ‘to grow, ripen’ [11]Сино-кавк. *q[ä]pV ‘to cover’ > сино-тиб. *Gāp ~ енис. *qepVn- ~ хат. kip [18]Сино-кавк. *ČQV ‘to step, run’ > сино-тиб. *ćek ~ енис. *č–ʔq- ~ хат. tuk [61]Сино-кавк. =V-CVR > хат. CVR:Сев.-кавк. *=aχRwVn ‘to open’ ~ хат. an [8]Сино-кавк. *=ígwVł (*gwłV) (~ xgw­) ‘to lose, hide’ > сев.-кавк.

*=igwVł ~ сино-тиб. *koj(~ ­l) ~ баск. *gal- ~ хат. er [12]Сино-кавк. *=ǟḳĂw ‘to take’ > сев.-кавк. *=ǟḳĂw ~ сино-тиб. *Khu ~ хат. ku [19]Сино-кавк. *=axgwV(n) ‘to look, see’ > сев.-кавк. *=agwV ~ сино-тиб. *kʷēn ~ енис. *qo ~хат. kun [21]Сино-кавк.

VCV > хат. VCV:Сино-кавк. *=m%V(r) ‘to stand, stay’ > сев.-кавк. *=Vm%RVr ~ сино-тиб. *ćhi-\H ~ хат.(a)nti [28]Сино-кавк. VCV > хат. VC:Сино-кавк. *=ĕ"Ắ ‘to put’ > сев.-кавк. *=i"Ă ~ енис. *ʔes- ~ баск. *ecan ~ хат. eš [4]Сино-кавк. =V-CV > хат. CV:Сино-кавк. *=ătV ‘to put, leave’ > сев.-кавк. *=ătV-r ~ сино-тиб. *dhăH ~ енис. *di(j) ~ хат.ti [55]Сино-кавк.

*="V ‘to eat, drink’ > сев.-кавк. *=V"RV ~ сино-тиб. *ʒha-H ~ енис. *sī- ~ буруш. *śi/*ṣi/*ṣu ~ хат. tu [59]755. Х АТТСКО – СИНО - КАВКАЗСКИЕ КОРНЕВЫЕ СРАВНЕНИЯВокабулы сортированы в следующем алфавитном порядке: a, e/i, , k, l, m,n, f/p/w, š/s, t, u, z. Нумерация в подразделе 5.1 (надежные корневые сравнения) продолжается в подразделе 6.1 (надежные грамматические сравнения).То же касается нумерации с апострофом (’) в подразделе 5.2 (сомнительныекорневые сравнения), которая продолжается в 6.2 (сомнительные грамматические сравнения).5.1.

Хаттские корни с надежными сино-кавказскими этимонами1. alef (alep, alip, aliw) ‘tongue; word; to say?’, ‘язык (анатом.)19; слово; говорить?’= Хет. EME.√ Сино-кавк. *Ga¯np] ‘tongue; lip; to lick’ >Сев.-кавк. *GānpV ‘lip’ > цез. *ipu (~ ­<­, ­ ̃ ­), лезг. *amp- (~ ḳ­).Сино-тиб. *Nep ‘tongue, to lick’ > тиб. gźab ‘to lick’, качин (H) šiŋlep ‘tongue’.Енис. *ʔalVp (~ ­ĺ­, ­r1­, ­b) ‘tongue’ > котт. alup, арин. áĺap, elep.→Енис. *ʔa- (старый классный показатель?) точно соответствует хаттскомуанлауту.Сходно Иванов 1985: №1 (хат. + енис.). Неприемлемо Браун 1994: 21 (хат. +зап.-кавк. *(a)č:V ‘word, speech; to say; to swear’).2. anna ‘when’, ‘sobald, als’, ‘когда, как только’= Хет.

mān.√ Сино-кавк. *h`n] ‘now’ >Сев.-кавк. *h[ä]nV ‘now’ > нах. *hin-ca / *hin-ʒa ‘now’, цез. *hin-čV ‘today’,даргин. *han- ‘now’, лезг. *hin- ‘now’, зап.-кавк. *n- ‘today’, хурр. henni,урарт. hini ‘now’19Анатомическое значение надежно фиксируется в контексте KBo 37.1 Rs.: ритуал про-тив наговора, где молотом избиваются модели «злых языков» (имитативная симпатическая магия).76Сино-тиб.

*n[f] ‘time or place of, when’ > кит. 而 *n particle by verbalizing,‘as, and yet, and’ (?), тиб. na ‘year(?); stage of life, age; when’, качин (H) na,čna ‘to extend in time’, na ‘loc. or abl. suffix’, лушаи niaʔ ‘at the time of;when’, ­na ‘the place of or where, instrument of or for’.Енис. *ʔen ‘now’ > кет. ēn, юг. en.

Аблаутная форма *ʔan- в композитах >юг. an-es5,6 ‘morning’ (an- + ‘God, sky’), an-bFks< 5 ‘tomorrow’ = кет. anFkś 5,6‘tomorrow’ (an- + *pVk- ‘morning’); вероятно, базовое значение an- в перечисленных композитах — это ‘when’, не ‘now’. *ʔen-ŋa > котт. eaŋa‘now’, арин. iŋni ‘today’.→Удвоенное nn в хат.

форме может указывать на старый консонантныйкластер. Если так, то енис. *ʔen-ŋa представляется ближайшей параллелью, несмотря на семантическую разницу и вокалическое чередование.Иванов 1985: №2 сравнивает хат. anna с некоторыми зап.-кавк. наречнымии местоименными формами вида an­, покрывающими широкийспектр указательных значений. Напр., убых. aná- ‘here (là); then, at thattime (alors)’ (Vogt 1963: 85), абхаз. aná ‘there’, ani ‘that’, инфикс ­an‘when’ и т. д. По NCED, эти зап.-кавк. морфемы восходят к зап.-кавк.*nV ‘(a demonstrative stem)’, далее к сев.-кавк.

*nV ‘this, that’. Посколькуих временнóе значение не имеет соответствий в вост.-кавк. местоимениях/наречиях, вполне вероятно, что часть зап.-кавк. форм, перечисленных выше, происходит из сев.-кавк. основы *h[ä]nV ‘now’.3. aš ‘to come (here)’, ‘(при)ходить’, imp. aša ‘komm (herein)!’.= Хет. eu.√ Енис. *ʔēč- ‘to let come, let enter’ > кет. J:te, юг. ­J:hL.→Эксклюзивная хат.-енис.

изоглосса, хотя вокалические соответствия неочень ясны. Енис. *­č- должно восходить к сино-кавк. *3.Браун 1994: 21: к зап.-кавк. *ća (~ *č­) ‘to go, walk’ < сев.-кавк. *=āčĂn ‘to go,to lead’ < сино-кавк. *=āčtŋ- ‘to pull, lead’ (сев.-кавк. + сино-тиб. *ćăŋ ‘tobring, arrange’ + енис. *čāŋ- ‘to pull, drag’). Падение *­n в хат. остается вэтом случае без объяснений.774. eš, iš (и, возможно, et, it) ‘to put’, ‘класть’.= Хет. dai­.√ Сино-кавк. *=ĕQẮ ‘to put’ >Сев.-кавк. *=iQĂ ‘to give, compensate; to put’ > ав.-анд.

*=i- ‘to compensate,reimburse’, лезг. *ʔia- ‘to give’, зап.-кавк. *V ‘to lay eggs; to put (with preverbs)’.Енис. *ʔes- ‘to put’ > кет. Jśa6, юг. JsiJ-saŋ6, котт. śi-ćei.Баск. *ecan ‘to lie down, rest (tr.) to put down’.→Хаттское значение соответствует енис., зап.-кавк. и баск. фиксациям.5. eštan, aštan ‘sun, Sun-goddess; day?’, ‘солнце, богиня Солнца; день?’.= Хет. DUTU.√ Сино-кавк. *=Hzǯ|(­n) ‘clear (of weather)’ >Сев.-кавк. *=HuǯOV-n ( ~ ­O­) ‘to clear up (of weather)’ > ав.-анд. *=V3:Vn- (~­:­), лезг. *Mo3:Vn­, ? хурр. ešmi ‘clear, bright’.Сино-тиб. *ĆMj (~ ­l) ‘clear (of weather)’ > кит. 霽 *ćNjs ‘clearing sky’, бирм.ćajh ‘to stop, as raining or sound; to clear, as weather’.Енис. *ʔēǯ- ‘clear, quiet (of weather)’ > кет.

Jt4 / Jŕ4, юг. J:hL. Видимо, с анлаутной редукцией *ǯin ‘bright day’ в кет. dīń ‘bright day’, qä-diń ‘holiday’,юг. χέUīn ‘holiday’ и т. д.Буруш. *Qāŋ, *Qān, *aŋ ‘clear (of sky); half-clear (of sky); to stop (of rain)’.→Вокалическое соответствие между хат. и енис., в противоположность сев.кавк.Неверно Иванов 1985: №11: к сев.-кавк. *ămsOa (~ ­f, ­‚) ‘sky, cloud; soul,breath; god’ < сино-кавк.

*ắms‚ ‘soul, breath; god, sky’.6. *alu в редуплицированной основе alu-alu ‘wooden bolt, lock’, ‘засов’.= Хет. attalwaš GIŠ-ru.√ Сино-кавк. *ḳVłV (~ xḳ­) ‘lock’ >Сев.-кавк. *ḳuł‡ / *ł‡ḳu ‘lock, bolt; key’ > ав.-анд. *ḳulV, лак. ḳula, лезг. *ḳul (~­o­), зап.-кавк. *lḳ.Сино-тиб. *kălH ‘bolt, lock’ > кит. 楗 *garʔ ‘door bar, bolt’, лушаи kalʔ ‘to belocked or fasten’.78→Сравнение надежно, если сино-кавк. анлаут был *xḳ­. NB: вокалическоесоответствие первого слога между хат. и сино-тиб.

формами, в отличиеот сев.-кавк.Сходно Иванов 1985: №17 (хат. + сев.-кавк.).7. an ‘sea’, ‘море’.= Хет. aruna­.√ Сино-кавк. *x‰nɦR (­ŭ) >Сев.-кавк. *xO‹nɦR ‘water’ > нах. *χi, ав.-анд. *λ:inʔi, цез. *λ:W, лак. š:in, даргин.*xin, лезг. *λ:än:, хинал. xu, ? хурр. šiye ‘water, river’Сино-тиб. *χĭw(s) ‘water, moisture’ > тиб.

hus ‘moisture, humidity’, качинkhoʔ 2 ‘to spill’, лушаи huʔ ‘wet’, киранти *kù ‘water’.Енис. *xäń (~ ʔ­) ‘wave’ > кет. āńbFk1, котт. en, *ēn.Буруш. *hán-chil ‘water from a wound; watery (tea, soup)’.Баск. *u-hin ‘wave’.→Фонетически хат. точно соответствует енис.8. an ‘to open’, ‘открывать’.= Хет.

aš- ‘to open’.√ Сев.-кавк. *=aχOwVn ‘to open’ > ав.-анд. *=aχVn; цез. *=[ã]:­.9. arki-ma ‘to be(come) wide’, ‘быть широким’.= Хет. pali- eš­.√ Сино-кавк. *ɦ`rwĔ ‘wide’ >Сев.-кавк. *ɦăr[w]Ĕ ‘wide’ > ав.-анд. *7a-b­, цез. *7e7­, лак. u-t:a­, даргин.*­aXu­, лезг. *hIar7<­, зап.-кавк. *bY()V.Сино-тиб. *qʷāŋH ‘wide, broad’ > кит. 廣 *kāŋʔ ‘wide, broad, large’, качин()wuŋ2­waŋ2, ‘be wide, ample’, лушаи vāŋ ‘be broad, wide’ и т. д.Енис.

*χiGVĺ (~ *χiχVĺ) ‘wide, broad’ > кет. qīĺ, юг. xe:ĺ / xejĺ 3, котт. hīgal.→Енис. показывает суффикс ĺ.Элемент ma в хат. основе, видимо, та же морфема, что и ma в kazue-ma <kazue ‘cup, bowl’, ikkir-ma ‘?’, er-ma ‘?’.7910. el, il ‘to strew, pour, scatter’, ‘рассыпать, разбрасывать’.= Хет. išuwai­.√ Сино-тиб. *q(h)ʷār ‘to throw (into water), scatter’ > кит. 澣 gZārʔ (~ wZ-?) ‘towash’, тиб. skjur-ba ‘to throw, throw into water, cast’, лушаи vorʔ ‘to scatter,throw up, toss’.→Сино-тиб. *q(h)- может восходить к сино-кавк.

*qw, Gw­, χw­, w- и т. д.(SCC: 89–93), в то время как *­r- < сино-кавк. *­l- и *­r­.11. el, il ‘to grow, ripen’, ‘расти, зреть’.= Хет. mai­.√ Сино-кавк. *x(w)Vr] ‘old, ripe’ >Сев.-кавк. *=ĭrwĂ ‘to ripen’ > ав.-анд. *=i7­, цез. *=i7­, лак. =ija­, даргин.*=i7ur­, лезг. *ʔi(r)7V, зап.-кавк. *ṭa- (~ ­G­).Сино-тиб. *grĭ ‘old, large’ > кит. 耆 *grij ‘old’, 祁 *grij ‘great, large’, тиб.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее