Диссертация (1098118), страница 89
Текст из файла (страница 89)
Отрицание ne имеет статусвершины, однако одновременно является клитикой, которая всегда присоединяется к T.39предполагает существование специальной проекции, которая могла бы быть мишенью такогопередвижения, ср. шведский пример (5.62).(5.61) a. Paul a [VP repeint(*-es) les tables].‘Поль перекрасил столы.’b.
Paul lesi a [AgrOP ti AgrO [VP repeintes ti]].‘Поль их перекрасил.’c. Les tablesi sont [AgrOP ti AgrO [VP repeintes ti]].‘Столы перекрашены.’d. Combien de tablesi Paul a-t-il [AgrOP ti AgrO [VP repeintes ti]]?‘Сколько столов Поль перекрасил?’(5.62) a.b.Jagяkyssteiпоцеловалhennej inte [VP ti tj]NEGее*JagяkyssteiпоцеловалNEGinte [VP tihenne]ее‘Я ее не поцеловал.’Связь этой проекции с получением аккузатива прямым дополнением отчетливо видна наматериале таких языков, где прямое дополнение не может получить падеж in situ и должнооткрыто выдвинуться из глагольной группы (см.
анализ бамбара в [Koopman 1992] илиякутского в [Baker, Vinokurova 2010]). Отметим, что наличие функциональной проекции,ответственной за приписывание аккузатива, позволяет пересмотреть анализ ECM-конструкцийкак конструкций с подъемом подлежащего зависимой клаузы в падежную позицию главнойклаузы, не связанную с получением семантической роли, т.е.
отличную от позициикомплементалексическогоглагола.Действительно,в(5.63)подъемподлежащегоинфинитивного оборота не может быть осуществлен в тета-позицию, проецируемуюлексическим глаголом — она занята собственным комплементом глагола, инфинитивнымоборотом. Позиция же Spec, AgrOP удовлетворяет требованиям A-передвижения — она несвязана с приписыванием тета-роли:(5.63)AgrOPAgrOʹNPVPAgrOTPVTʹNP40TНаконец, были получены языковые данные, свидетельствующие о том, что лексическийглагол (вершина V) не является источником аккузатива, по меньшей мере в конструкциях с«длинными пассивами» и «длинными неаккузативами» в немецком, испанском и японскомязыках. С. Вурмбранд [Wurmbrand 1998, 2001] аргументирует этот вывод следующим образом.Во-первых, она показывает, что инфинитивные обороты при различных матричных предикатахмогут иметь разный синтаксический статус; в частности, некоторые инфинитивные оборотыимеют минимальную структуру и представляют собой VP. В таких конструкциях падеждополнения вложенного глагола определяется залогом матричного предиката, ср.
(5.64). Еслибы источником аккузатива была лексическая вершина V, в (5.64b) мы ожидали бы аккузатива, ав (5.64c) — отсутствия согласования с именной группой die Traktoren ‘трактора’, посколькупереходный глагол reparieren ‘ремонтировать’ не подвергся пассивизации.(5.64) a.weilт.к.erонden/*derTraktorDEF.ACC/*NOMтракторversuchthat [ tOBJ zu reparieren]пытаться.PART AUX [ tOBJ INF чинить]‘…так как он пытался починить трактор’b.weilт.к.der/*denTraktorтракторDEF.NOM/*ACCzuINFreparierenversuchtwurdeчинить пытаться.PART AUX.PASS.3PL‘… так как трактор пытались починить’c.weilт.к.dieTraktorenтрактораDEF.NOMzuINFreparierenчинитьversuchtwurdenпытаться.PART AUX.PASS.3PL‘… так как трактора пытались починить’Изложенные выше соображения легли в основу новой гипотезы о приписыванииаккузатива, изложенной в [Chomsky 1989, 1995]: аккузатив приписывается функциональнойвершиной v (легким глаголом, light v), которая располагается над лексическим глаголом иопределяет тип конструкции (construal), в которой используется лексический глагол.
Лексиконсодержит как минимум две вершины типа v — переходный vTR, проецирующий вспецификаторе внешний аргумент и способный приписывать аккузатив, и непереходный vINTR,лишенный спецификатора и способности приписывать аккузатив.(5.65) a. переходный глаголvTRPvTRʹNPJohnVPvTRVbreakNPthe window41b. непереходный глаголvINTRPVPvINTRVbreakNPthe windowПри таком подходе асимметрия номинатива и аккузатива, свойственная Теорииуправления и связывания, преодолевается: номинатив и аккузатив — два структурных падежаклаузы — оказываются связаны с функциональными вершинами T и v, в то время какингерентные падежи остаются «в ведении» лексических вершин и связаны с получениемсемантической роли.
Отметим также, что получившиеся в (5.65) структуры удовлетворяюттребованию однозначности определения источника падежа: в соответствии с принципомотносительной минимальности вершина T может приписать падеж внутреннему аргументутолько при отсутствии внешнего. Возникает возможность сформулировать единую модельприписывания структурного падежа при с-командовании, элиминировав из теории понятиеуправления. Такой моделью в минималистской теории становится приписывание падежа присогласовании (Case assignment under AGREE).5.3.2.
Приписывание падежа при согласованииВ генеративной модели 1990-х годов на первый план выходят соображения экономии вдеривации. Если в Теории управления и связывания трансформация move alpha применяласьсвободно, то есть в любом случае, где ее применение не приводило к нарушению каких-либоограничений, в исследованиях, выполненных в духе минималистской программы, операцииприменяются только тогда, когда они необходимы, то есть только в том случае, где их неприменение приведет к нарушению ограничений. Так, Хомский формулирует Принципкрайнего средства (Last resort principle): шаг деривации является возможным только тогда,когда он необходим для того, чтобы деривация сошлась22.Необходимость в операции, связывающей две единицы, естественным образомвозникает, когда взаимодействие этих единиц является «взаимовыгодным» — обе единицы засчетвзаимодействияудовлетворяют«собственныепотребности».Припадежномвзаимодействии лексических вершин и именных групп — комплементов взаимная выгода22“A step in a derivation is legitimate only if it is necessary for convergence” [Chomsky 1995: 200].42имеет место: с одной стороны, именная группа получает семантическую роль и падеж и, такимобразом, лицензируется; с другой стороны, лексическая вершина заполняет свою аргументнуюпозицию и «списывает» (discharge) тета-роль.
Очевидно, что функциональные вершины неимеют таких потребностей. В качестве лицензора падежного взаимодействия со стороныфункциональных вершин можно было бы рассматривать признак EPP, однако очевидно, что онхарактеризует далеко не все функциональные вершины произвольного языка, и, более того,может быть удовлетворен не только передвижением именной группы, вступающей в падежноевзаимодействие, ср. пример (5.37).Феноменом, регулярно сопровождающим приписывание структурного падежа инепосредственносвязаннымссобственнымиморфологическимипотребностямифункциональной вершины, является согласование. Так, предикативное согласование —согласование вершины T с подлежащим — имеет место тогда и только тогда, когда подлежащееполучило номинатив от T.
В исландском примере (5.66) только номинативная (5.66а), но недативная именная группа (5.66b) контролирует предикативное согласование [Pesetsky, Torrego2011]:(5.66) a.ÞadEXPLvoru lesnarfjórarAUX.PL читать.PART четыре.NOM.PLboekur.книга.NOM.PL‘Были прочитаны четыре книги.’b.ÞadvarEXPLAUXskilaрвозвращать.PARTfjórumчетыре.DAT.PLbókum.книга.DAT.PL‘Было возвращено четыре книги.’Согласование с прямым дополнением встречается существенно реже (ср. с иерархиейМоравчик); тем не менее, и здесь имеет место та же закономерность: только дополнения,получившие структурный падеж, способны контролировать объектное согласование глагола.Так, во французском примере (5.67а) два дополнения — прямое и непрямое — имеют признакиженского рода единственного числа. В примере (5.61) выше мы видели, что согласованиеглагола с дополнением происходит тогда, когда дополнение претерпевает передвижение.
В(5.67b-c) показана клитизация дополнений, в (5.67d-e) — wh-передвижение в относительнойклаузе. Легко видеть, что согласование причастной формы глагола по женскому роду имножественному числу (форма dites) имеет место только в (5.67b,d), т.е. только припередвижении прямого дополнения23.23В уральских языках действует та же закономерность: субъектно-объектное согласование возможно только в техслучаях, когда прямое дополнение маркируется одним из структурных падежей — аккузативом или номинативом.43(5.67) a. Pierre a dit ces paroles (F.PL) aux filles (F.PL).‘Пьер сказал эти слова девушкам.’b.
Pierre les a *dit || dites aux filles (сes paroles, F.PL).‘Пьер их (F.PL) сказал девушкам.’c. Pierre leur a dit || *dites ces paroles (aux filles, F.PL).‘Пьер им (F.PL) сказал эти слова.’d. les paroles (F.PL) qu’il a *dit || dites aux filles‘слова, которые (F.PL) он сказал девушкам’e. les filles (F.PL) à qui il a dit || *dites ces paroles24‘девушки, которым (F.PL) он сказал эти слова’Наконец, еще одна конфигурация, в которой функциональная вершина согласуется сименной группой, получающей от нее структурный падеж — это структура с генитивнымпосессором и посессивным согласованием, представленная, например, в тюркских языках.Параллелизм структур с посессором в именной группе и внешним аргументом в номинализации(см. пример (5.68a-b) из турецкого языка, [Abney 1987: 21–22]) дает основания предположить,что приписывание генитива и посессивное согласование происходят вне собственно именнойгруппы, а связаны с некоторой функциональной вершиной, доминирующей над группойлексического существительного.