Диссертация (1098118), страница 85
Текст из файла (страница 85)
Затеммы обсудим одну из современных моделей падежа — теорию накладывающихся падежей — иприменим ее к материалу цахурского языка.5.1. Падеж как лицензор именной группыИнтерес к падежу возник в генеративной грамматике в связи с проблемой дистрибуциифонологическивыраженныхинулевыхподлежащихинфинитивныхоборотов,демонстрируемых в парадигме (5.19) [Bobaljik, Wurmbrand 2008: 45 (1)]. В (5.19а) актантныйинфинитивный оборот при глаголе decide ‘решить’ не может иметь выраженного подлежащего,вне зависимости от того, совпадает ли оно с подлежащим главной клаузы или нет. Внешнеидентичный актантный инфинитивный оборот при глаголе believe ‘считать’ в (5.19b), напротив,лицензирует фонологически выраженное подлежащее.
Предложение (5.19a) можно сделатьграмматичным,Аналогичныйпереподчинивконтрастинфинитивныйнаблюдаемвоборотпозициикомплементайзеруподлежащего(5.19d-e):for(5.19c).подлежащееинфинитивного оборота возможно только в контексте комплементайзера for.8Нельзя не отметить сходство традиционной лингвистики и генеративной теории в их подходах к интерпретациикатегории падежа: по сути, Теория Падежа генеративной грамматики соответствует определению падежа каккатегории, сигнализирующей о включенности именной группы в более крупную синтагму; таксономияуправляющих вершин может быть переинтерпретирована в терминах иерархии грамматических отношений;наконец, Условие видимости соотносит семантическую роль именной группы с получением ею падежа.20(5.19) a. Leo decided [ (*Lina/*himself) to leave ].‘Лео решил (*Лине/*себе) уехать.’b.
Leo believed [ Lina to be a genius ].‘Лео считал Лину гением.’c. Leo decided [for Lina to leave ].‘Лео решил, что нужно, чтобы Лина уехала.’d. [For Leo to win] would be great.‘Было бы здорово, если бы Лео победил.’e. *[Leo to win] would be great.На основании (5.19) дистрибуция фонологически выраженных именных групп в позицииподлежащего инфинитивного оборота может быть обобщена следующим образом: выраженныеподлежащие возможны в инфинитивных оборотах — комплементах некоторых переходныхматричных предикатов, таких как believe ‘считать’, а также в инфинитивных оборотах,вводимых комплементайзером for. В [Chomsky, Lasnik 1977] это обобщение сформулировано ввиде фильтра *NP-to-VP, приводимого в (5.20):(5.20) фильтр *NP-to-VP*[α NP to VP], кроме случаев, когда α прилегает к и находится в области глагола иликомплементайзера for9.Обобщение в (5.20) давало правильную картину дистрибуции выраженных именныхгрупп и нулевых местоимений — PRO — в позиции подлежащего инфинитивного оборота,однако оставалось непонятным, что объединяет контексты, представляющие собой исключениев(5.20).Содержательнуюгипотезуотносительнофактора,противопоставляющегодопускающие и не допускающие фонологически выраженную именную группу конфигурации,высказал Жан-Роже Верньо в своем письме Хомскому и Ласнику [Vergnaud 1977/2006].
Верньопредположил, что таким фактором является доступность абстрактного падежа: в контекстах,где выраженное подлежащее инфинитивного оборота допустимо, именная группа можетполучить падеж (от переходного матричного предиката или комплементайзера for), аконтексты, в которых возникает PRO, напротив, являются беспадежными.Верньо пишет: «Я полагаю, что этот фильтр может быть заменен фильтром, которыйопределяет дистрибуцию именных групп определенного типа.
Вот что я имею в виду.Допустим, что в английском языке есть три Падежа: Субъектный Падеж — падеж подлежащего9*[α NP to VP], unless α is adjacent to and in the domain of Verb or for [Chomsky, Lasnik 1977: 461].21финитных клауз; Генитив (как в Mary’s book, hers, yours, mine, и т.д.); Управляемый падеж,который является, помимо прочего, Падежом дополнений глаголов и предлогов (ср. Mary sawhim, Mary gave him a book, Mary talked to him, a book by him и т.д.).
<…> Определяющеесвойство инфинитивных конструкций состоит в том, что в таких конструкциях подлежащеестоит в Управляемом Падеже <…> Я предполагаю, что дистрибуция инфинитивныхконструкций вида NP to VP следует из дистрибуции именных групп в Управляемом Падеже. Аименно, я предлагаю следующий фильтр: Структура вида … [α … NP … ] … , где NP —именная группа в Управляемом Падеже, а α — первый ветвящийся узел над этой именнойгруппой, неграмматична, за исключением случаев, когда (i) α — это составляющая категории [N] или (ii) α прилегает к и входит в составляющую категории [-N]»10.Гипотеза Верньо предсказывает, что не только именные группы — подлежащиеинфинитивных оборотов, но и именные группы в прочих структурных позициях в английскомязыке лицензируются абстрактным падежом.
Чтобы увидеть, что это действительно так,сравним дистрибуцию именных групп в английском языке с дистрибуцией именных групп соструктурными падежами (номинативом и аккузативом) в языках с богатой падежной системой,таких как латынь или русский.Рассмотрим примеры (5.21)–(5.24), адаптированные из [Pesetsky, Torrego 2011]. Мывидим, что именная группа — дополнение в английском языке допустима в тех структурныхконтекстах, где в латинском и русском языках дополнение может получить аккузатив, инаоборот, там, где в русском и в латинском языках комплемент не может получить аккузатив, ванглийском языке неграмматична именная группа — дополнение.
В русском и латинскомтолько глаголы и предлоги (в терминах [Vergnaud 1977/2006; Chomsky, Lasnik 1977] —10“I believe that this filter could be replaced by a filter that governs the distribution of certain kinds of NPs. Here is what Ihave in mind. Let’s assume that English has three Cases: the Subject Case, which is the Case of subjects in tensed clauses;the Genitive Case (cf.
Mary’s book, hers, yours, mine, etc.); the Governed Case, which is the case of complements of verbsand of prepositions, among others (cf. Mary saw him, Mary gave him a book, Mary talked to him, a book by him, etc.).<…> Now, a characteristic property of infinitival construction is that, in such constructions, the subject is in the GovernedCase:(1)a. We’d prefer for him to leave.b.
It is illegal for him to leave.c. We found a man for him to speak to.d. For him to leave would be unfortunate.Well, I shall hypothesize that the distribution of infinitival constructions of the form NP to VP follows from the distributionof NPs in the Governed Case. Specifically, let’s posit the following filter:(2) A structure of the form … [α … NP … ] … , where NP is in the Governed Case and α is the first branching node aboveNP, is ungrammatical unless (i) α is the domain of [-N] or (ii) α is adjacent to and in the domain of [-N]” [Vergnaud1977/2006: 3–4].22лексические категории с признаком [-N]) могут приписывать аккузатив своему дополнению, асуществительные и прилагательные ([+N]) неспособны к приписыванию аккузатива.
Ванглийском языке только глаголы и предлоги ([-N]) могут присоединять именную группу —дополнение, а существительные и прилагательные ([+N]) должны опосредовать это отношениепредлогом.(5.21) a. wrote the bookb. scripsit libr-umc. написал книг-у(5.22) a. to Spainb. ad Hispani-amc.
в Испани-ю(5.23) a. love for the counry || *love countryb. amor in patriam / amor patriae || *amor patri-amc. любовь к родине || *любовь родин-у(5.24) a. free from luxuries || *free luxuriesb. liberi a delici-is || *liberi delici-asc. свободный от роскоши || *лишенный роскошь-Обратимся теперь к (5.25)–(5.26), где именная группа располагается в позицииподлежащего. В (5.25а) финитное английское предложение может иметь подлежащее,выраженное именной группой. Примеры (5.25b-c) показывают, что в русском и латинскомязыках подлежащее в финитном предложении оформляется номинативом. Из (5.26) видно, чтоподлежащее в английской нефинитной клаузе не лицензируется, а в русском и латинскомязыках в таком случае номинатив как падеж субъекта недоступен.(5.25) a.
The boy came.b. Puer venit.c. Мальчик пришел.(5.26) a. For you to leave ||*You to leave would be unwise.b. Meum animum || *Meus animus tibi servitutem servire aequom censui.‘Я полагал, что мой дух сослужил тебе равную службу.’c. Тебе уехать || *Ты уехать было бы неразумно.23Столь единообразная дистрибуция именных групп со структурным падежом в латинскомили русском и именных групп в английском едва ли случайна и свидетельствует о том, что занекоторыми типами падежной морфологии в языках с развитой категорией падежа, равно как иза дистрибуцией именных групп в беспадежных языках стоит один и тот же синтаксическийфеномен. Верньо предложил считать, что этот феномен — абстрактный падеж, и именно егоналичие лицензирует фонологически выраженную именную группу.
Таким образом, перваягенеративная теория падежа состоит из падежного фильтра — аксиомы (5.27) и правилприписывания абстрактного падежа – аккузатива и номинатива (5.28); падеж в этой теориивыступает как лицензор именной группы11.(5.27) *NP, если NP фонологически выражена и не имеет падежа12(5.28) Приписывание (абстрактного) падежаa. Аккузативα приписывает аккузатив β тогда и только тогда, когда:i.
α имеет категорию V или P (не N или A); иii. β — комплемент αb. НоминативФинитная вершина T приписывает номинатив своему спецификатору.Теория падежа (5.27)–(5.28) правильно предсказывает, что дополнения-именные группыи дополнения других фразовых категорий могут иметь разную дистрибуцию: действительно,все типы дополнений возникают в синтаксисе в соответствии с принципом проекции, но лишьна именные группы накладывается дополнительное ограничение: они должны лицензироватьсяне только семантическими характеристиками своей вершины, но и наличием абстрактногопадежа. В результате именные вершины (N, A) допускают в качестве комплементов CP или PP,но не NP:(5.29) a. her proof [CP that the world is round]11Вопрос о соотношении абстрактного падежа и морфологического падежа до определенного момента неподнимается; по умолчанию предполагается, что морфологический падеж отражает абстрактный, а отличие междуязыками типа английского и типа русского видится как исключительно морфологическое.
Формальный синтаксисобратится к этой проблеме несколько позже, с выходом статьи [Zaenen, Maling, Thráinsson 1985]; результатомдискуссии станет существенное уточнение теории синтаксического падежа и возникновение альтернативнойтеории конфигурационного морфологического падежа А. Марантца.12*NP if NP has phonetic content and has no Case [Chomsky 1981: 49].24‘ее доказательство, что Земля круглая’b. *her proof [NP the theorem]‘ее доказательство теоремы (*теорему)’(5.30) a. satisfied [CP that the world is round]‘доволен, что Земля круглая’b.
*satisfied [NP the fact]‘доволен этим фактом (*этот факт)’Подлежащее инфинитивного оборота — это еще одна позиция, где возникающие всоответствии с принципом проекции именные группы могут оказаться беспадежными и, такимобразом, недопустимыми. Исходная парадигма (5.19) (повторяемая здесь как (5.31)) получаетследующее объяснение. В (5.31b-d) подлежащее инфинитивного оборота получает абстрактныйпадеж: в (5.31c-d) — от предложного комплементайзера for, в (5.31b) — от матричного глаголаbelieve ‘считать’ в результате «исключительного падежного маркирования» (exceptional casemarking, ECM) — не от глагольной вершины к ее комплементу, как это определяет (5.28а), а отглагольной вершины к спецификатору ее комплемента.