Диссертация (1098118), страница 52
Текст из файла (страница 52)
Отсюда следует определенный линейный порядоккомпонентов именной группы, возникающий при развертывании расширенной именнойпроекции (см. обсуждение в [Franks, Pereltsvaig 2004]). В частности, такие иерархиипредлагались для славянских языков в [Rappаport 1998] и для русского языка в [Yadroff 1999] и[Исакадзе 1999].230(3.65) AQE 99 →<Q> →demonstrative →<Q> →<Spec-of-N> →<Q> →adjectiveFF→head → NP[genitive] →NP[instrumental/dative] →<Spec-of-N> →PrepP →clause (finiteor nonfinite) [Rappaport 1998: (61)](3.66) [DefP [NumberP [MeasP [RefP [NP ]]]]] [Yadroff 1999: 135](3.67) [QP [DP [NumP [MeasP [PossP [NP AP [NP]]]]]]] [Исакадзе 1999: 132]100При столь подробно артикулированной архитектуре именной группы довольно простодеривировать разнообразные типы отклонений от базового порядка слов в именной группе,задаваемого иерархией функциональных вершин: например, для инверсии компонентов X и Yдостаточно постулировать передвижение Y в проекцию X (3.68а) или в вышестоящуюпроекцию Z (3.68b):(3.68) a.b.[XP Y X [ Y ]][ZP Y [XP X [ Y ]]]Основной параметр, классифицирующий такого рода теории вариативного порядкакомпонентов внутри именной группы — это вопрос о том, проекции какой природы могутслужитьцельюпередвижения.Аналогичнорассмотреннымвышепередвижениямсоставляющих в пределах клаузы, можно считать, что передвижение происходит в рамкахфункциональной структуры, постулируемой по не зависящим от инверсии причинам (ср.,например, рассмотренные выше анализы [Taraldsen 1990] и [Cinque 1994], а также [Delsing1988]).
С другой стороны, делаются попытки ввести особые проекции, связанные скоммуникативной структурой, в первую очередь топиком и фокусом, не только в пределахпростого предложения, но и в рамках именной группы ([Giusti 1996; Aboh 2004; Haegeman2004; Гращенков 2006б; Isac, Kirk 2008; [Cruschina 2009; Aboh et al.
2010]), ср. структуру (3.69):(3.69) [DPfam [FocP/TopP [DPdef [FocP/TopP [NumP [NP]]]]] [Isac, Kirk 2008]Мы оставляем открытым вопрос о том, имеет ли коммуникативная структурасинтаксическую репрезентацию (т.е. специальные «коммуникативные» проекции) как впределах предложения, так и в пределах именной группы. Для наших целей важна лишь сама99AQE — адъективные квантификаторы в нотации Г. Раппапорта (все, каждый, один, некоторые и т.п.).100Н.В. Исакадзе рассматривает все прилагательные единообразно, как адъюнкты к максимальной лексическойпроекции NP.
Мы предпочитаем исключить указание на позицию прилагательных из шаблона функциональных илексических проекций именной группы и считаем, что разные виды прилагательных возможны в составе разныхлексических и функциональных проекций, см. обсуждение выше.231идея того, что порядок слов (и в том числе порядок составляющих в именной группе) задаетсяграмматической структурой некоторой составляющей (так называемый базовый порядок), аотклонения от него (т.е. вариативность линеаризации компонентов составляющей) могут бытьописаны при помощи механизма передвижений.Далее в этом разделе мы исследуем различные типы инверсии в русской именнойгруппе.
В разделе 3.2.1.2 выделяется группа явлений, которые могут быть рассмотрены какименные группы с инвертированным порядком следования компонентов, где именная вершинарасположена левее своего — в нормальных случаях препозитивного — модификатора. Обычновиды инверсии в именной группе классифицируются с точки зрения категориальных признаковинвертированных компонентов (например, инверсия существительного и прилагательного,инверсия существительного и количественного числительного). Такой подход имеет своейцелью установить, какого рода проекции задействованы в процессе инверсии.
Придерживаясьэтой нотации, мы, тем не менее, предполагаем показать, что существует значительно болееобщая дихотомия типов инверсии, во многом ортогональная категориальной классификации.Языковой манифестацией данной дихотомии служит способ акцентуации инвертированнойименной группы. В разделе 3.2.1.3 мы обсудим правила акцентуации составляющих в русскомязыке и покажем, что в инвертированных именных группах выбор акцентоносителя можетосуществляться либо «до инверсии», либо «после инверсии», причем эти опции распределеныпо содержательным типам инвертированных конструкций.
Наконец, в 3.2.1.4 будет предложенатеоретическая интерпретация двух типов инверсии именных групп в русском языке. Мыпокажем, что инверсии с изменением акцентоносителя имеют синтаксический характер ипроисходят при деривации именных групп, а не на этапе озвучивания. Тем самымиерархическая структура функциональных проекций, в рамках которой оказывается возможнойсинтаксическая инверсия, принципиально необходима для объяснения линейной структурырусской именной группы.2B3.2.1.2.
Инвертированные именные группы в русском языкеВ данном разделе мы обсудим несколько видов инверсии в русской именной группе.Часть из них получала освещение в литературе и имеет установившееся название, другие жетипы предположительно выделены нами из всего множества именных групп с отличным отбазового порядком слов на основании единства их дистрибуции и интерпретации. Списокобсуждаемых в данной работе видов инверсии не является исчерпывающим; однако, какпредставляется, этот факт не оказывает влияния на адекватность формулируемых далееобобщений.232Под инверсией мы будем понимать отступление от порядка следования компонентовименной группы, задаваемого иерархией (3.52), приводящее к тому, что некотораясоставляющая X оказывается левее составляющей Y, при том что в (3.52) фиксирован порядокследования составляющих [Y ….
[X …. ]]. Важно отметить, что при инверсии вариативностьлинеаризации затрагивает только компоненты именной группы, и целостность именной группыне нарушается101. Инверсию в именной группе следует отличать от разрывных именных групп,когда между компонентами именной группы помещается материал объемлющих еесоставляющих. (О разрывных именных группах в русском языке см., например, [Сиротинина1974; Ковтунова 1976; Крылова, Хавронина 1976; Русская грамматика 1980: § 2170-2173;Земская 1979/1987; Bailyn 1995; Циммерлинг 2006; Pereltsvaig 2008]). Среди разрывов именнойгруппы обычно различают простые разрывы (simple splits, (3.70а)) и инвертированные разрывы(inverted splits, (3.70b)).(3.70) a. Клубничного купи варенья! <клубничного ... варенья>b.
Варенья купи клубничного! <варенья ... клубничного>Несмотря на то, что при инвертированном разрыве именной группы ее компонентывыглядят как подвергшиеся инверсии, анализ инвертированных разрывов как разрывовинвертированной именной группы представляется неадекватным (ср. гипотетическуюдеривацию в (3.71а)). Обычно для примеров типа (3.70b) предлагается анализ с извлечениемвершины (3.71b) ([van Riemsdijk 1989; Циммерлинг 2006]) или анализ с копированием всейименной группы и озвучиванием в каждой из копий некоторых компонентов (3.71c)([Pereltsvaig 2008]).(3.71) a. Варенья купи [варенья клубничного варенья] !b. Варенья купи [клубничного варенья]!c.
[Клубничного варенья] купи [клубничного варенья]!Таким образом, мы принципиально исключаем из рассмотрения разрывные именныегруппы и сосредоточиваемся на изучении инверсии в пределах именных групп.Из всех видов инверсии мы рассмотрим только те случаи, когда один изинвертированных компонентов — именная вершина (существительное), а второй —101Здесь имеется в виду как синтаксическая, так и просодическая целостность именной группы; см.
об этом[Подлесская 2012].233препозитивный модификатор данной вершины. Эти случаи будут сгруппированы покатегориальным признакам модификатора: в разделе 3.2.1.2.1 будет описана инверсиясуществительного с одиночным (неветвящимся) прилагательным; в разделе 3.2.1.2.2 —инверсия существительного с количественным числительным; в разделе 3.2.1.2.3 — инверсиясуществительного с элементами левой периферии именной группы, к которым мы относимуказательные местоимения, притяжательные местоимения и притяжательные прилагательные.3.2.1.2.1. Инверсия существительного и прилагательногоВ[Русскаяграмматика1980:§2152]указывается,чтовсловосочетанияхсуществительного с прилагательным обычный порядок компонентов — это препозицияприлагательного по отношению к существительному.
Однако существует целый рядотступлений от этого правила. Следует отметить, что в литературном языке и в разговорнойречи конструкции с постпозицией одиночного (неветвящегося) прилагательного имеют разнуюдистрибуцию. Мы рассмотрим сперва два вида инверсии существительного и прилагательногов русском литературном языке, а затем обсудим специфику разговорной речи в этомотношении102.Начнем с наиболее денотативно мотивированного типа инверсии существительного иприлагательного — так называемой сортовой инверсии. Русская грамматика [1980: § 2152]отмечает, что «постпозиция прилагательного нормальна в терминах при классификацииразновидностей объектов, входящих в общий класс.
Существительное при этом обозначаетродовое понятие, а прилагательное — видовой признак: шалфей лекарственный, шалфейкрасный, шалфей мускатный, шалфей луговой; в наименованиях товаров: мармелад яблочный,шоколад соевый, масло вологодское, скрепки канцелярские».
Специфика таких именных группсостоит в том, что они имеют родовой, в терминах Е.В. Падучевой [Падучева 1985/2002],денотативный статус. Именные группы с родовым денотативным статусом обладаютограниченной дистрибуцией. Для них характерны функции называния (3.72а), позицияподлежащего и компонента именного сказуемого в предложениях классификации (3.72b),генерические предложения (3.72c) и позиции аргумента особого типа предикатов, допускающихв эпизодическом употреблении родовой статус своего аргумента (исчезнуть, вымереть,появиться, редкий и т.п.) (3.72d). 103F102Следует особо подчеркнуть, что в задачи данной работы не входит выявление всех типов инверсии; такимобразом, наше описание не является исчерпывающим.103Еще один тип контекстов, в которых предположительно встречаются именные группы с сортовой инверсией –это контекст информационных запросов. Предварительные подсчеты, проведенные на материале справочноправовой системы «Гарант», показывают, что из 47396 запросов, представляющих собой сочетание234(3.72) a.