Диссертация (1098118), страница 51
Текст из файла (страница 51)
Аналогичномогут быть проанализированы два возможных порядка модификаторов в именной группе(3.59a-b).(3.58) a. Петя [[дал книгу] Маше].b. Петя [[дал Маше] книгу].(3.59) a. [оба [эти правила]]b. [эти [оба правила]]Альтернативный, деривационный подход к вариативной линеаризации предполагаетналичие некоторого базового, «нейтрального» порядка, согласно которому происходитдеривация языковых объектов.
Отклонения от базового порядка деривируются синтаксически,путем передвижения некоторых составляющих из базовой позиции в производную. Например,если мы предположим, что базовому порядку композиции в именной группе соответствует(3.59a), то (3.59b) можно представить как результат передвижения указательного местоимения:(3.60) эти [оба [эти правила]]Преимущество деривационного подхода, несмотря на постулирование дополнительногомеханизма передвижения, очевидно: он позволяет установить единую, базовую структуру длясоставляющих разного типа.
Еще одним позитивным результатом является сходство структур вязыках с жестким порядком слов и «базовых» структур в языках со свободным порядком слов.Кроме того, если композиционный подход принципиально неспособен ограничить «свободныйпорядок слов», то в рамках деривационного подхода такими ограничивающими принципамислужат ограничения на передвижение и мотивация передвижения.Следует отметить также, что и языки с «жестким» порядком слов демонстрируютдислокацию составляющих из базовых позиций. Сравним английское вопросительное227предложение (3.61а) и повествовательное предложение (3.61b).
Во-первых, в вопросительномпредложении дополнение, содержащее вопросительное местоимение, располагается не вбазовой позиции (справа от глагола), а на левой периферии клаузы. Во-вторых, ввопросительном предложении наблюдается инверсия подлежащего и вспомогательногоглагола: вспомогательный глагол will предшествует подлежащему. Деривационный подходпозволяет в данном случае сохранить базовую структуру составляющих, предположив анализ(3.61d), согласно которому дополнение всегда порождается в составе глагольной группы, аподлежащее располагается слева от финитного глагола. Наблюдаемый в вопросительномпредложении порядок слов объясняется двумя передвижениями: передвижением группы(вопросительного) дополнения на левую периферию клаузы и передвижением финитнойвершины влево от подлежащего.
Косвенным подтверждением такого анализа может служитьсуществование эхо-вопросов (вопросов-переспросов) типа (3.61c), в которых вопросительнаягруппа располагается в базовой позиции справа от глагола.(3.61) a. What book will John read?‘Какую книгу будет читать Джон?’b. [John [will [read [“Pride and Prejudice”]]]].‘Джон будет читать «Гордость и предубеждение».’c. [John [will [read [WHAT BOOK]]]]?(эхо-вопрос)‘Джон будет читать ЧТО?’d. [What book] will [John [will [read [what book]]]]?Таким образом, деривационный подход предлагает эффективный механизм анализаразрывных составляющих (ср.
разрывную глагольную группу в (3.61d)) и инвертированныхсоставляющих (ср. подлежащно-глагольную инверсию в (3.61d)).В рассмотренном выше примере механизм передвижения использовался для объясненияграмматически обусловленного порядка слов: (3.61c) в качестве обычного частногодиктального вопроса неграмматично. Для многих исследователей привлекательной оказаласьидея применить те же механизмы и для анализа коммуникативно обусловленного порядка слов,ср. [Bailyn 2003]. В имплицитном виде этот тип анализа присутствует, в частности, во многихработах традиционной русистики, посвященных описанию способов выражения актуальногочленения в русском предложении.
Так, например, в классической работе [Ковтунова 1976: 72]предложение (3.62а) рассматривается как результат деривации базовой структуры в (3.62b),вызванной необходимостью изменить актуальное членение «от темы к реме»:(3.62) a. Сырую свежесть позднего вечера сменила полуночная сухая теплынь.228b.
Полуночная сухая теплынь сменила сырую свежесть позднего вечера.Аналогичные модели описания порядка слов в предложении находим, например, в[Распопов 1961/2009], [Сиротинина 1965/2006], [Ковтунова 1969], [Белошапкова 1977],[Земская 1979/1987], [Русская грамматика 1980], [Николаева 1982], [Падучева 1989], [Крылова1992/2009]; из более современных работ — [Всеволодова, Дементьева 1997], [Всеволодова2001], [Всеволодова 2004], [Янко 2001], [Циммерлинг 1999, 2006, 2008, 2016], [Падучева 2016].Эксплицитноинверсияподлежащегодлясозданияширокойремысосказуемымобосновывается в работе Е.В. Падучевой [Падучева 2008: (5)]: (3.63а) анализируется какрезультат инверсии (3.63b):(3.63) a. Мальчика / | укусилa собaкa \ .UUb.
Собaкa / | укусилa мальчика \ .UUВопрос о локализации коммуникативно мотивированных передвижений допускаетразные варианты ответа. С одной стороны, такие передвижения могут рассматриваться каксинтаксические, что подкрепляется их общими свойствами с традиционно синтаксическимипередвижениями, такими как Аʹ и А-передвижение. Конечной точкой таких передвиженийможет выступать либо особая «коммуникативная» позиция в структуре клаузы ([Rizzi 1997],[Junghanns, Zybatow 1997], [Bailyn 1995], [King 1995], [Kondrashova 1996], [Sekerina 1997],[Gouskova 2001]), так и доступная функциональная позиция в структуре предложения, несвязанная с собственно коммуникативной функцией ([Yokoyama 1986], [Bailyn 2004a],[Pereltsvaig 2004], [Слюсарь 2009]).
С другой стороны, коммуникативно мотивированныйпорядок слов можно представлять себе как результат действия постсинтаксических (то естьфонологических) правил, не затрагивающих собственно синтаксическую структуру — такназываемый скрэмблинг (scrambling).Итак, на уровне клаузы механизм передвижений — в имплицитном или эксплицитномвиде — с успехом используется для анализа как грамматически необходимых, так икоммуникативно обусловленных отклонений порядка следования составляющих от базовогопорядка, диктуемого правилами развертывания синтаксической структуры.Вопрос, который мы предполагаем обсудить здесь — это вопрос о вариативнойлинеаризации компонентов именной группы. Вообще говоря, порядок слов в именной группетипологически является значительно более жестким, чем порядок слов (или, вернее,составляющих) в клаузе.
Тем не менее, и в пределах именной группы зафиксированыразличные отклонения от базового порядка слов.229Примером грамматически обусловленной линеаризации, нарушающей базовый порядокслов, может служить, например, степенная (degree) инверсия (см. [Hendrick 1990], [Matushansky2002], [Kennedy and Merchant 2000]) и отрицательная инверсия ([Borroff 2006]) в английскомязыке, ср. примеры (1.22)-(1.23) из Главы 1. Как мы видели в разделах 1.1 и 3.1.1, изменениябазового порядка слов в именной группе формальная грамматика традиционно связывает спередвижениями вершины или компонентов именной группы в более высокую позицию вфункциональной структуре, в которую вложена группа лексического существительного (NP).Наиболее часто в качестве «посадочной площадки» инверсии используется проекция артикля— вершины категории D.
Однако изучение типов инверсии компонентов именной группы вразноструктурных языках показало, что для сохранения деривационного подхода (иуниверсальной грамматической структуры именной группы) одной функциональной проекцииD явно недостаточно. В этой связи можно вспомнить работы Э. Риттер (см. раздел 3.1.1), вкоторых именно инверсия в именной группе иврита используется для обоснованияпромежуточной функциональной проекции NumP; см. также [Siloni 1990, 1997].
В известнойработе [Cinque 1994], посвященной порядку следования составляющих в романской именнойгруппе, убедительно обосновывается существование промежуточных — между N и D —функциональных проекций, в которые и передвигается вершина именной группы, даваяхарактерный романский порядок слов Артикль — Прилагательное — Прилагательное — ... —Существительное — Прилагательное — Дополнение (пример (3.64) из итальянского языка):(3.64) a.laDEFsolagrande invasioneitalianadell’Albaniaединственный великий вторжение итальянский в-Албанию‘единственное великое итальянское вторжение в Албанию’b.*la sola grande italiana invasione dell’Albaniac.*la invasione sola grande italiana dell’Albaniad.la sola grande invasionei italiana ti dell'Albaniae.[D … [AP A Y [AP A [NP N PP]]]Как было показано в предшествующих главах, богатая система функциональныхпроекций, доминирующая над группой лексического существительного, может бытьобоснована и для безартиклевых языков.