Диссертация (1098118), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Как мы видели, -лы допускает вложение ветвящихся именных составляющих,однако такие составляющие не могут содержать показатель изафета (2.27a-b), а такжепоказатель множественного числа –лар (2.36).(2.36) a. *күк чəчəк-лəр-лесиний цветок-PL-ATTRчашкачашка‘чашка с синими цветами’bкүк чəчəк-лечашкасиний цветок-ATTR чашка‘чашка с синим цветком’ или ‘чашка с синими цветами’Учитывая, что показатель изафета 2 располагается в структуре именной словоформыдальше от основы, чем показатель числа, можно заключить, что атрибутивизатор –лыпринимает в качестве комплемента минимальную именную фразовую категорию, то естьгруппу лексического существительного (NP) и не может присоединяться к вышестоящимименным функциональным проекциям, в частности, к группе числа, NumP, и DP.
Посколькувложение изафетной конструкции 2 в проекцию атрибутивизатора –лы невозможно,следовательно, немаркированный посессор изафетной конструкции 2 не может располагаться вгруппе лексического существительного, но должен занимать более высокую позицию,предположительно, располагаться в проекции выше NP и NumP, но ниже DP.147Связь изафетной конструкции 2 с функциональной проекцией выше проекции числаподтверждается не только порядком следования аффиксов в именной словоформе (MirrorPrinciple, [Baker 1985]), но и интерпретационными характеристиками именных групп,содержащих изафетную конструкцию 2.Как показано в [Pereltsvaig 2013b], числовая нейтральность именных составляющихможет быть связана с отсутствием проекции числа и характеризует группу лексическогосуществительного.ТатарскиеNPтакжепроявляютчисловуюнейтральность(ср.интерпретацию (2.36b).
Следовательно, единичная интерпретация в отстутствие показателямножественного чиисла (т.е. отсутствие числовой нейтральности немаркированной по числуформы) будет свидетельствовать о наличии проекции NumP.Такого рода данные, действительно, могут быть получены для изафетной конструкции 2.Сравним (2.37a-b). В (2.37a) дополнение не содержит посессиных зависимых и показателячисла. Такого рода именная составляющая может соответствовать NP, поэтому числоваянейтральность возможна. В (2.37b) в отсутствие показателя числа нейтральная числоваяинтерпретация не возникает. Это связано с присутствием немаркированного посессора(изафетной конструкции 2) — такого рода структура соотносится с функциональной проекциейвыше NumP, следовательно, не может не содержать интерпретируемого числа.(2.37) a.Мин табип эзли-м.яврач искать.PRS-1SG‘Я ищу врача / врачей.’b.Мин бала-ларяребенок-PLтабиб-ыврач-3эзли-м.искать.PRS-1SG‘Я ищу педиатра / *педиатров.’Итак немаркированный посессор располагается в промежуточной проекции между NumPи DP.
В работе [Munn 1995] в качестве позиции для «нижнего» посессора, расположенного внеNP, предлагается проекция AgrP. Однако, как было показано выше, для татарского языка неочевиден согласовательный статус показателя изафета 2; отметим также, что в работах Ж.Корнфилт [Kornfilt 1984, 1990, 2003, 2009] ярлык AgrP применительно к анализу турецкогоязыка используется для обозначения максимальной именной проекции (DP). Чтобы избежатьневерных аллюзий, мы будем использовать нейтральный ярлык PossP, следуя за анализом А.Сабольчи [Szabolcsi 1984, 1987, 1994].
Таким образом, предварительный вариант предлагаемыхструктур для изафетных конструкций 2 и 3 выглядит как (2.38) и (2.39), соответственно (этиструктуры будут в дальнейшем модифицированы).148(2.38)PossPPossʹPossessorхатын-нарPoss-eNumPженщина-PLизафет-2киемодежда(2.39)DPDʹPossessorАлсу-ныңPossPАлсу-GEND-eизафет-3киемодеждаСтруктура более сложных именных групп, содержащих одновременно изафетнуюконструкцию 2 и изафетную конструкцию 3, как в примере (2.25), повторяемом здесь как (2.40),представлена в (2.41). В (2.41) показаны способы озвучивания обоих показателей изафета,однако следует помнить, что в татарском языке может быть озвучен только один из них.(2.40) a.[без-неңмы-GEN[дəфтəр-лəр папка-сы]]тетрадь-PL папка-3‘наша папка для тетрадей’b.[без-неңмы-GEN[дəфтəр-лəр папка]-быз]тетрадь-PL папка-1PL‘наша папка для тетрадей’149(2.41)DPPossessorDʹD(-быз)PossPбез-неңмы-GENизафет-3Possessorдəфтəр-лəрPossʹPoss(-сы)NumPтетрадь-PLизафет-2папкапапкаДо настоящего момента мы говорили о позиции двух посессоров в структуре именнойгруппы и сознательно избегали обсуждения внутренней структуры самих посессоров.
К этомувопросу мы обратимся в следующем разделе.2.2.3. Категориальный статус посессораВ предыдущем разделе мы установили, что генитивный посессор изафетнойконструкции 3 и немаркированный посессор изафетной конструкции 2 различаются тем, какоеколичество функциональной структуры должна проецировать содержащая их именная группа.Соответственно,мыустановилиструктурныепозициигенитивногопосессораинемаркированного посессора как Spec, DP и Spec, PossP, соответственно. Далее мы покажем,что различия между двумя посессорами на этом не заканчиваются: они не только занимаютразные структурные позиции, но и сами способны проецировать разное количествофункциональной структуры. А именно, немаркированный посессор изафетной конструкции 2является именной группой малой структуры, способный содержать максимум PossP, в то времякак генитивный посессор изафетной конструкции 3 представляет собой именную группуполной структуры — DP.150Немаркированный посессор изафетной конструкции 2 демонстрирует существенныеограничения касательно статуса именных групп, способных выступать в данной позиции.
Вчастности, в качестве посессоров изафетной конструкции 2 недопустимы личные местоимения(2.42а) и имена собственные (2.42b).(2.42) a.* минядəфтəр{-ем / -е }тетрадь{-1sg / -3 }‘моя тетрадь’b.* Марат дəфтəр-еМарат тетрадь-3‘тетрадь Марата’При этом посессор изафетной конструкции 2 способен к ветвлению и может содержатьпоказатель множественного числа –лар (2.43), а при отсутствии показателя числа —интерпретируется как именная группа единственного числа, то есть не проявляет числовойнейтральности.(2.43) кырсак-лыживот-ATRхатын-наркием-еженщина-PL одежда-3‘одежда для беременных’Таким образом, посессор изафетной конструкции 2 имеет фразовую структуру (чтосоответствует как минимум NP) и содержит синтаксически выраженное интерпретируемоечисло (для чего необходима как минимум проекция NumP).
Более того, посессор в изафетнойконструкции 2 может сам содержать изафетную конструкцию 2 (2.44), для чего, как мыучтановили в предыдущем разделе, требуется функциональная проекция PossP.(2.44)[[бала-ларребенок-PLхастаханə-се] табиб-ы]больница-3 врач-3‘врач детской больницы’Итак, немаркированный посессор изафетной конструкции 2 способен проецироватьопределенное количество функциональной структуры, максимум — PossP, но не можетсодержать проекцию DP. Напротив, генитивный посессор изафетной конструкции 3 проецируетименную группу полной структуры — DP. Во, первых, он может быть личным местоимениемили именем собственным (2.45).(2.45) a.минем дəфтəр-емя.GEN тетрадь-1SG‘моя тетрадь’151b.Марат-ныңМарат-GENдəфтəр-ететрадь-3‘тетрадь Марата’Во-вторых, посессор в изафетной конструкции 3 сам может представляеть собойизафетную конструкцию 3; при этом изафетная конструкция 2 не может проецировать такойпосессор:(2.46) a.[[[укучы-ның ]ученик-GENдəфтəр-лəр-е-нең]тетрадь-PL-3-GENпапка-сы]папка-3‘папка тетрадей ученика’b.
*[[[укучы-ның ]ученик-GENдəфтəр-лəр-е] папка-сы]тетрадь-PL-3 папка-3‘папка для тетрадей ученика’Итак, посессоры в изафетной конструкции 3 и изафетной конструкции 2 различаются какминимумтремяхарактеристиками:падежнымоформлением(генитивныйvs.немаркированный), структурной позицией в именной группе (Spec, DP vs. Spec, PossP) икатегориальным статусом (DP vs. именная группа малой структуры, PossP). На этом этапевозникает вопрос, являются ли эти характеристики незавсисмыми друг от друга или же междуними существуют определенные импликативные отношения, и если да, то значение какого изпризнаков определяет значения других признаков.В серии работ [Лютикова 2014б; Lyutikova, Pereltsvaig 2015a,b; Лютикова, Перельцвайг2015] высказывается предположение, что именно последнее свойство — количествофункциональной структуры в именной группе — является определяющим, а прочиехарактеристики именной группы следуют из него.
Механизмом, реализующим различныйсинтаксический статус DP и именных групп малой структуры, является отношение именныхгрупп к падежному фильтру: DP нуждаются в падеже для появления в структуре предложения,в то время как именные группы малой структуры могут оставаться беспадежными. Подробноеобсуждение этого вопроса предпринято в разделе 7.2. Здесь мы ограничимся указанием на связьпадежного маркирования и категориального статуса посессора: DP-посессор в изафетнойконструкции 3 нуждается в падеже, занимает падежную позицию и маркируется показателемгенитива, в то время как посессор малой структуры в изафетной конструкции 2 не нуждается впадеже (и не может его выражать) и вследствие этого оказывается немаркированным.
Важноподчеркнуть,чтоотсутствиепадежногомаркированиявданномслучаеследуетинтерпретировать как отсутствие падежа, а не как морфологически немаркированный«основной падеж» (номинатив).152Структурная позиция посессора (Spec, DP vs. Spec, PossP) также следует из егокатегориального статуса и опосредуется, с одной стороны, падежным фильтром и механизмомприписывания падежа, а с другой стороны, возможной базовой позицией посессора внутриименной группы, связанной с его интерпретационными возможностями.Интерпретационные различия между двумя посессорами и их вклад в семантикупосессивной конструкции определяются категориальным статусом посессора.
DP-посессор визафетной конструкции 3 получает референциальную или кванторную интерпретацию(обозначает индивид типа <e> либо кванитифицированную группу типа <<e,t>,t>); посессормалой структуры в изафетной конструкции 2 имеет предикатное значение (тип <e,t>),вследствие чего способен к атрибутивной нереферентной интерпретации. Например, изафетнаяконструкция 2 с немаркированным посессором в (2.47a), наряду с неопределенной референтнойинтерпретацией посессора (‘книга каких-то детей’), возникающей, по-видимому, вследствиеэкзистенциального закрытия, может обозначать книгу, предназначенную для детей (с крупнымшрифтом, картинками, соответствующим содержанием), но не принадлежащую никаким детям.Характерно, что такая интерпретация отмечается и для «нижних» посессоров в английском[Munn 1995] и русском [Trugman 2007a]. Однако, подобная интерпретация невозможна дляизафетной конструкции 3 с генитивным посессором в (2.47b).(2.47) a.бала-ларребенок-PLкитаб-ыкнига-3‘детская книга’ / ‘книга детей’b.бала-лар-ныңребенок-PL-GENкитаб-ыкнига-3‘книга (конкретных) детей’Таким образом, мы можем теперь уточнить структуры в (2.38)-(2.39) с учетомсинтаксической категории двух посессоров, как это представлено в (2.48)-(2.49):153(2.48)PossPPossʹPossPхатын-нарPoss-eNumPженщина-PLизафет-2киемодежда(2.49)DPDʹDPАлсу-ныңD-ePossPАлсу-GENизафет-3киемодежда2.2.4.