Диссертация (Новолатинская литература Швеции Юхан Видекинд и его источники)

PDF-файл Диссертация (Новолатинская литература Швеции Юхан Видекинд и его источники) Филология (48104): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Новолатинская литература Швеции Юхан Видекинд и его источники) - PDF (48104) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Новолатинская литература Швеции Юхан Видекинд и его источники". PDF-файл из архива "Новолатинская литература Швеции Юхан Видекинд и его источники", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст из PDF

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТНа правах рукописиВетушко-Калевич Арсений АнатольевичНОВОЛАТИНСКАЯ ЛИТЕРАТУРА ШВЕЦИИ:ЮХАН ВИДЕКИНД И ЕГО ИСТОЧНИКИСпециальность 10.02.14 –Классическая филология, византийская и новогреческая филологияДиссертация на соискание учёной степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:доктор филологических наук, профессор СПбГУМихаил Михайлович ПоздневСанкт-Петербург20182ОГЛАВЛЕНИЕВведение3Глава 1. «История десятилетней шведско-московитской войны» в контекстежизни и творчества Юхана Видекинда111.1.

Биография Видекинда111.2. Произведения Видекинда191.3. «История десятилетней шведско-московитской войны»: общие сведения 391.4. Состояние текста46Глава 2. История создания «Истории десятилетней шведско-московитскойвойны»: внешние свидетельстваГлава3.Литературныеисточники51«Историидесятилетнейшведско-московитской войны»653.1.

Станислав Кобержицкий как источник Видекинда653.2. Пётр Петрей как источник Видекинда863.3. Прочие литературные источники Видекинда107Глава 4. Документальные источники «Истории десятилетней шведскомосковитской войны»119Глава 5. Стихотворения в «Истории десятилетней шведско-московитскойвойны» и их принадлежность134Заключение147Список использованной литературы157Приложение 1. Письмо Видекинда М.

Г. Делагарди от 8 января 1661 г.168Приложение 2. Письмо Видекинда М. Г. Делагарди от 15 марта 1672 г.170Приложение 3. Источники отдельных фрагментов «Истории десятилетнейшведско-московитской войны»1733ВведениеXVII век, особенно вторая его половина – время расцвета новолатинскойлитературы в Швеции,1 да и в целом именно к этому времени относитсямаксимальное усиление роли латыни во многих сферах общественной жизни.Аллюзии на античность были обычными на коронациях монархов; латинскиенадписи украшали дворцы знати (например, замок Делагарди в Леккё иСкуклостер); тексты многих важных международных договоров с участиемШвеции были написаны по-латыни: это относится, в частности, к шведскопольскому перемирию в Альтмарке в 1627 г. и к Вестфальскому мирномудоговору 1648 г.

Дипломатия была областью, в которой шведские власти былиособенно заинтересованы в сохранении наднациональной латынью ведущихпозиций, поскольку шведский язык, в отличие от французского или немецкого,на роль lingua franca претендовать не мог. Известен эпизод в 1644 г., когдаканцлерАксельОксеншернавответнаобращениефранцузскихпредставителей по-французски заговорил по-шведски.2 Ситуация несколькоизменилась во второй половине века, но только в отношении французскогоязыка.В немалой степени всему этому способствовало то, что XVII век был временемстремительного развития системы образования в Швеции. В 1600 году в странебыл только один университет (в Уппсале), в 1700 – уже пять (Уппсала, Дерпт,Грейфсвальд, Або и Лунд). В 1623 году благодаря Юхану Рудбеку в Вестеросебыла создана первая в стране гимназия; этот новый уровень образования былпризван создать промежуточную ступень между начальной школой и1Лучшие обзоры шведской новолатинской литературы этого периода – Tengström E.

Latinet iSverige. En kulturhistorisk översikt. Lund, 1973. С. 53–71, Aili H. ‘Sweden’ // A History of NordicNeo-Latin Literature / ed. by Skafte Jensen M. Odense, 1995. P.139–154 и Helander H. ‘Latin’ //Från Nyens skans till Nya Sverige. Språken i det Svenska Riket under 1600-talet. / utg. avAndersson B., Raag R. Stockholm, 2012. S.

122–136.2Tengström E. Ibid. С. 57.4университетом. На практике гимназии напоминали университет в миниатюре. Кконцу века их было в стране около дюжины. Преподавание и в гимназии, и вуниверситете велось целиком по-латыни; латынь изучалась со второго года вначальной школе. Когда в 1677 году Улоф Рудбек опубликовал в Уппсалепрограмму по-шведски, это вызвало большой скандал: Иоганн Шефферобвинил Рудбека в клевете на студентов, о которых можно было подумать, чтоони не понимают по-латыни.3Латынь была единственным языком науки, но её позиции были сильны и вхудожественной литературе.

Ко второй половине XVII века относитсятворчество многих плодовитых и искусных новолатинских поэтов – ЭрикаЛиндшёльда,ЮханаКолумбуса,УлофаХермелина.Процветалаиноволатинская историография4 (см. ниже). Появился даже один новолатинскийроман – “Peregrinatio Cosmopolitana” Улофа Верелия.53Bergman J. Suecia Latina. Valda prov på svensk medeltidslatinsk och nylatinsk litteratur.Stockholm 1918. S. 62.4Утверждение Стины Ханссон о том, что национальная историография, связанная сКанцелярией, по-прежнему была в основном шведскоязычной (Hansson S. Svenskans nytta,Sveriges ära: litteratur och kulturpolitik under 1600-talet.

Göteborg, 1984. S. 64), представляетсяпо меньшей мере странным. Почти все сколько-нибудь амбициозные труды королевскихисториографов (или их неофициальных предшественников, как Юхан Мессений) в XVII векенаписаны по-латыни. Детальное библиографическое исследование, посвящённое данномувопросу, было бы интересным, но такие историографы, как Локцений и Пуфендорф попростуне были в состоянии писать по-шведски. Если не ограничиваться Канцелярией, ситуациябудет аналогичной: Шеффер, Верелий, Лаврентий Паулин и др. публиковали своиисториографические труды по-латыни.5Он был опубликован Пером Шенбергом в 1730 г.

(“Vereliana h.e. Celeberrimi quondam ViriOlavi Verelii Varia Opuscula”, pp. 133–226), а в наше время – со шведским переводом (VereliusO. Resan till Världsstaden. / Den latinska originaltexten med svensk översättning av B. Bergh ochinledning av M. von Platen. Stockholm, 1994); конъектуры, сделанные Биргером Бергом приподготовке текста, опубликованы в альманахе «Древний мир и мы» (Bergh B. Adnotationescriticae in Olavi Verelii (Suecani) Peregrinationem Cosmopolitanam // Древний мир и мы.

1997.Vol. 1. P. 139–141.).5Шведский язык в конкурентной борьбе с латынью несколько улучшил своипозиции лишь к концу века. Особенно важным годом в истории шведскойпоэзии стал 1658. Во-первых, тогда была опубликована поэма ГеоргаШернъельма «Геркулес», первое произведение по-шведски, написанноегекзаметрами.

Во-вторых, увидела свет «Жалоба шведского языка», вышедшаяпод псевдонимом «Скугечер Бергбу» (споры о том, кто за этим псевдонимомскрывается, продолжаются до наших дней). В этой поэме изображеноплачевное состояние шведского языка и представлена программа того светлогобудущего, которое он, по мысли автора, заслуживает, будучи древнейшим инаиболее почтенным из языков мира. Стина Ханссон указала на то, что этапрограмма в целом соответствует тенденциям, которые действительно имелиместо в XVII веке: развитие шведскоязычной поэзии,6 публикация учебныхпособий по-шведски,7 изучение «готского» и средневекового шведскогопрошлого.8 Процентное соотношение между стихотворениями на случай,написанными по-латыни, по-шведски и по-немецки в 1640-е гг.

выглядело как81:11:8, а в 1670-е – уже как 33:54:13.9 За всеми этими тенденциями стоялакоролевская канцелярия или лица, в какой-то степени с ней связанные, – впротивоположность университетской среде.10 Характерно, что «Жалобашведского языка» была прорекламирована в единственной на тот момент6Hansson S.

Svenskans nytta, Sveriges ära: litteratur och kulturpolitik under 1600-talet. Göteborg,1984. S. 45–50.7Ibid. 51–55.8Ibid. 25–28.9Ibid. 98.10Ibid. 114–115. В недавних исследованиях обращается внимание на термин “hovspråk”,которым обозначали особую форму шведского языка, по-видимому, культивировавшуюся вкругах, связанных с Канцелярией в конце XVII в., когда ещё нельзя говорить о литературнойнорме (Widmark G. ‘Svenska’ // Från Nyens skans till Nya Sverige. Språken i det Svenska Riketunder 1600-talet / utg.

av Andersson B., Raag R. Stockholm, 2012. S. 47–51). Это явлениеинтересно для дальнейших исследований, посвящённых роли Канцелярии в историишведского языка XVII в.6шведской газете; этой редкой чести удостаивались только публикации, закоторыми стояли те или иные политические интересы.11К числу областей литературы, в которых между шведским и латынью имеламесто определённая конкуренция, можно отнести историографию. В XVII в.она становится в Швеции вопросом государственной важности, во многомсвязаннымсдипломатией.Какследствие,наиболееизвестныеисториографические памятники эпохи шведского Великодержавия написаныпо-латыни.Главная фигура в историографии начала века – Юхан Мессений (1579–1636).Своё крупнейшее произведение – “Scondia illustrata” – он написал во времядвадцатилетнего заключения в Каянеборгской крепости, куда попал пообвинению в том, что был иезуитским агентом.

Труд Мессениуса былопубликован лишь в начале следующего столетия филологом и собирателемдревностей Юханом Перингшёльдом. Несмотря на некритическое отношение кисточникам и фантастичность первых книг (повествование начинается отвсемирного потопа), ценность Scondia illustrata высока по сей день в силу того,что Мессениус использует многие средневековые источники, погибшие впожаре Стокгольмского замка в 1697 году.В 1618 году в Швеции была учреждена должность королевского историографа,вслед за Данией, где этот титул появился в 1594 г.

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5183
Авторов
на СтудИзбе
435
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее