Диссертация (972196), страница 7
Текст из файла (страница 7)
Внутри этого мира действуют33присущие дискурсу правила, регулирующие синонимические замены, правилаистинности, свой этикет…». Каждая разновидность дискурса представляет собойотдельный «возможный (альтернативный) мир» [Степанов 1995: 44-45].Итак, дискурс понимается как явление, представленное в устной иписьменнойформе,вформедиалога,ввидеречевогопроизведения,обусловленных рядом внешних факторов, что уже выводит его за рамкипонимания и методологии структурной лингвистики.1.2.2.
Прагмалингвистические и социолингвистические описания дискурсаНачиная с 1970-х гг. исследования формальной структуры языка, еговнутренней системной упорядоченности без учета условий коммуникации теряютсвою актуальность. Значимую роль приобретают факторы «изучения языка каксредства коммуникативного взаимодействия с учетом ситуации общения исоциального контекста» [Вахтель 2008: 4] в рамках прагмалингвистики исоциолингвистики, которые, разрабатывая собственные методы языкового анализа,способствуют проникновению в особенности дискурсивной деятельности человека.Прагмалингвистика получает свое развитие на основе теории знаковых системв работах Д. Дьюи и Ч. Пирса, в которых описываются виды знаков. Ч.У. Моррисвыделяет синтактику (синтаксис), семантику и прагматику, разъясняя, что подсинтаксисом понимается «учение об отношениях между знаками», под семантикой–«учениеоботношенияхмеждузнакомиобозначаемым(объектомдействительности)», под прагматикой – «учение об отношениях между знаком и егоинтерпретатором, т.е.
тем, кто его продуцирует и понимает» [Моррис 1983: 63].Р.С. Столнейкер связывает прагмалингвистические исследования с тремяаспектами – с человеком, речевым актом, контекстом речи, называя прагматику«наукой, изучающей язык в его отношении к тем, кто его использует», а именно«речевые акты и те контексты, в которых они реализуются» [Столнейкер 1985:419, 423].
Проблематику прагмалингвистики, по мнению ученого, составляют двавопроса: определение разновидностей речевых актов, зависящих от условий дляего успешного протекания, и «описание признаков и свойств речевого контекста,34влияющих на определение того, какая именно пропозиция выражается даннымпредложением» [Столнейкер 1985: 423]. Речевой акт зависит от среды егопротекания и представляет собой «намерения говорящего; знания, мнения,ожидания и интересы говорящего и слушающего; другие речевые акты, ужеосуществленные в том же самом контексте; время произнесения высказывания ирезультат его произнесения; истинностное значение выражаемой пропозиции, атакже семантические отношения между этой пропозицией и некоторыми другими,так или иначе включенными в рассмотрение» [Столнейкер 1985: 423].По определению Э.
Бенвениста, дискурс – это «речь, присваиваемаяговорящим» [Benveniste 1985: 14], что подразумевает выражение коммуникантомсвоей позиции в высказывании. Дискурсом является любой речевой акт,характеризующийсяпрагматическими(психологическимиифеноменологическими) установками говорящих лиц при вербализации своихмыслей через субъективность (“…appropriate to himself as entire language bydesignating himself as I”) [Benveniste 1971: 226].Д. Кристал отмечает, что прагмалингвистика рассматривает «факторы,которые определяют наш выбор языковых средств в ходе социальноговзаимодействия, и воздействие, которое наш выбор оказывает на других людей»[Crystal 2007: 275] для достижения целей общения, интенции говорящего иупотребленные языковые средства, достаточно выразительны для оказанияжелаемого влияния на слушающего.Отечественные лингвисты также обращают внимание на прагмалингвистику.Так, Л.В. Щерба представляет дискурс в виде «совокупности всего говоримого ипонимаемого в определенной конкретной обстановке в ту или другую эпохужизни данной общественной группы» [Щерба 2008: 26], на развитие дискурсаоказывают влияние экстралингвистические, исторические и пр.
факторы,обусловливающие его появление. Ю.Д. Апресян обращает внимание на«закрепленное в языковой единице (лексеме, аффиксе, граммеме, синтаксическойконструкции) отношение говорящего: 1) к действительности, 2) к содержаниюсообщения, 3) к адресату» [Апресян 1986: 211], что способствует тому, что язык35изучается в своем «живом функционировании» как средство репрезентациичеловеческих идей, чувств, интерпретаций действительности.О«взаимодействии»и«воздействии»какцентральныхпонятияхпрагмалингвистики пишет Е.А. Фрейдина, отмечая, что прагмалингвистика даетвозможность объяснить, «почему мы выбираем те или иные единицы языка ииспользуем их в тех или иных ситуациях общения» [Фрейдина 2008: 163].
Вовзаимодействии находятся личностные особенности человека, цели и интенциикоммуникантов, коммуникативная ситуация как лингвосоциальный контекст,языковыесредстваихвербализации.Воздействиепроявляетсячерезфункциональные и контекстуальные особенности употребления языковых единицвречевойдеятельности,чтоиявляетсяобъектомисследованияпрагмалингвистики.Основной функцией языка выступает прагматическая, направленная надостижениевоздействиянасобеседникапосредством«непосредственнойрегуляции человеческого поведения» через решение ряда задач: 1) «исследованиевзаимоотношений, в которые вступают языковой знак и его интерпретаторы –говорящий и слушающий»; 2) «изучение влияния контекста и фоновых знаний накоммуникантов»; 3) «вопросы выбора оптимальных языковых средств длянаиболееэффективноговоздействияучастниковречевогообщения»;4)«рассмотрение реализации интенций говорящего в речевых актах» [Ерофеева2014: 97].
В этом случае учитываются условия употребления языковых единиц «вопределенномкоммуникативно-прагматическомпространстве,вкоторомвзаимодействуют говорящий/пишущий и слушающий/читающий и для котороговажны конкретные указания на место и время их речевого взаимодействия,связанные с актом общения, цели и ожидания» [Сусов 2007: 269].Дж. Браун и Дж. Юл предлагают учитывать также род деятельности людей,использующихязык,обеспечивающегоиязыковыечеловеческуюособенностидеятельностьдискурса,[Brown,какYuleсредства,1988:26].Исследователи дискурса рассматривают его «в виде письменной записи (текста)»[Brown, Yule 1988: 26] динамического процесса использования языка в качествеинструмента коммуникации в контексте с тем, чтобы выразить смысл и достичь36намерения (дискурса), стараются описать закономерности употребления языковыхсредств при объективации смыслов и намерений.Желание понять то, что происходит в коммуникации привело Дж.
Остина иДж. Серля к теории речевых актов, где под речевым актом понимается«минимальнаяцелостнаяединицаречевойдеятельности»,выступающаяодновременно в качестве продукта и средства достижения цели речевоговзаимодействия. В рамках теории выделены три уровня речевых актов: 1)«локутив» или «речевой акт сам по себе, предложение с его грамматическойструктурой и значением»; 2) «иллокутив» или «намерение говорящего,заключающееся в речевом акте»; 3) «перлокутив» или «воздействие, котороеречевой акт оказал на собеседника» [Остин 1999: 214]. Дж.
Серль высказываетидею о необходимости анализа речевой коммуникации посредством различенияне отдельных высказываний, а их минимальных разновидностей: «констатация,вопрос,приказание,описание,объяснение,извинение,благодарность,поздравление и т.д.» [Searle, et al. 1980: 7].В.С. Григорьева связывает прагмалингвистический анализ дискурса свыявлениемособенностейречевоговоздействияприпомощиразличных«речеактовых высказываний» и на основе «наполняемости его различнымииллокутивными типами» [Григорьева 2007: 8].Дискурс способен выразить «субъективную психологию человека», так каквся информация, представленная в человеческой речи, перерабатывается с учетомпотребностей, желаний, интересов человека.
В качестве значимых понятийпрагмалингвистики Н.Д. Арутюнова и Е.В. Падучева называют импликатурыречевого общения (conversational implicatures), описанные П. Грайсом ипредставляющие собой способ выражения скрытого смысла высказывания припомощи правил коммуникации [Арутюнова, Падучева 1985: 29]. Кроме того, речьведется о пресуппозициях или презумпциях – явлениях, опирающихся на понятияистинности и ложности высказывания, о «компонентах смысла, отличных посвоейприродеотутверждения»[Арутюнова,Падучева1985:31-32].Пресуппозиция представляет собой «пропозициональную установку (содержаниепресуппозиции отражено через пропозицию), субъектом которой является любой37участник речевого контекста» [Столнейкер 1985: 427].
Выделяются два видапресуппозиций: общие, составляющие основу любого речевого контекста, ипрагматические, которые важны при «определении различных речевых актов –таких, как утверждение, предсказание или контрфактическое высказывание, – и вобнаружении и описании семантических правил, которые сопоставляли быпредложениям пропозиции в заданном речевом контексте» [Столнейкер 1985:429].Э.В. Дигоева обращает внимание на тот факт, что на первом месте дляпрагмалингвистики стоит определение контекстного значения единиц языка, а неих абсолютного семантического значения [Дигоева 2001: 334]. В своемисследовании она анализирует функции общения с учетом контекста иэкстралингвистических факторов создания произведения, а также особенностейпсихологии восприятия, именно это «ориентирует автора на соблюдение языковойнормы во всех ее проявлениях и отсутствие слов, называющих узкоспециальныепонятия.