Диссертация (972196), страница 4
Текст из файла (страница 4)
Представители Пражской лингвистической школы впервыеобратили внимание на функцию языка, под которой понимали «целевую19установку, согласно которой происходит отбор языковых элементов, образующихсистему языка… формы их реализации» [Цит. по: Лаптева 2003: 66-68]. Исследуялитературныйязык,онивыделиликоммуникативную,практическуюитеоретическую специальную, эстетическую функции и «функциональные языки»,а среди них: разговорный, деловой, научный, поэтический языки.В нашей стране описанием основ стилистики как раздела языкознаниязанимались В.В. Виноградов, Т.В.
Воронцова, И.Р. Гальперин, М.Н. Кожина, А.И.Комарова и др. Они используют понятие функциональный стиль, представляющий«общественноосознанную,функциональнообусловленную,внутреннеобъединенную совокупность приемов употребления, отбора и сочетания средствречевого общения в сфере того или иного общенародного общенациональногоязыка, соотносительную с другими такими же способами выражения, которыеслужат для иных целей, выполняют иные функции в речевой общественнойпрактике данного народа» [Виноградов 1981: 138-139]. Дискуссионным в областифункционально-стилистических исследований являлся вопрос разграниченияпонятий «стиль языка», таких как научно-деловой, газетно-публицистический иофициально-канцелярский стили, и «стиль речи».
В.В. Виноградов считает, что«стилистика речи» должна заниматься «стилистикой художественной литературы»,где исследуют элементы стиля литературного произведения и авторского стиля[Виноградов 1963: 5-93]. Ученый указывает, что употребление языковых средствнаходитсявпрямойзависимостиотцелевыхустановокговорящегоиэкстралингвистических факторов общения. В зависимости от функций, которыевыполняют языковые средства в той или иной сфере и ситуации общения они могутбыть классифицированы в соответствии с функциональными стилями.М.Н.КожинаосновываетсянаидеяхВ.В.Виноградова,поэтомуфункциональный стиль ею определяется как «исторически сложившаяся,общественно осознанная речевая разновидность, обладающая специфическимхарактером системности, сложившегося в результате реализации особыхпринциповотбораисочетанияязыковыхсредств,эторазновидность,соответствующая той или иной социально значимой сфере общения идеятельности, соотносительной с определенной формой сознания, – наука,20искусство, право и т.д.» [Кожина 2006: 581].
Она высказывает предположение осинонимичности понятий «стиль языка и стиль речи» и пишет о «функциональномстиле речи» как «реализации в живом речевом общении потенциальныхвозможностей языка (наличии в языковом сознании говорящих представлений оправилах создания функциональных стилей языка)» [Кожина 2006: 582]. Помиморазговорного, научного и публицистического (политического), она также выделяетхудожественный и религиозный (клерикальный) стили [Кожина 2006: 583].О.С. Ахманова определяет стиль как «одну из дифференциальныхразновидностей языка, языковую подсистему со своеобразным словарем,фразеологическими сочетаниями, оборотами и конструкциями, отличающуюся отдругих разновидностей в основном экспрессивно-оценочными свойствамисоставляющих ее элементов и обычно связанную с определенными сферамиупотребления речи» [Ахманова 2004: 455]. Она уточняет, что на основаниистилевого признака язык подразделяется на субкатегории, языковые средствареализации которых различаются колоритностью выразительных средств.По мнению И.В.
Арнольд, формирование, существование, изменениефункциональных стилей зависит от «специфики условий общения в разныхсферах человеческой деятельности». Она делает акцент не только на наличииопределенных элементов и их частотности в конкретном функциональном стиле,характерных для него, но и на отсутствии нехарактерных компонентов. И.В.Арнольд выделяет «научный, разговорный, деловой, поэтический, ораторский ипублицистический» функциональные стили, которые она называет «подсистемамиязыка, каждая из которых обладает своими специфическими особенностями влексике и фразеологии, в синтаксических конструкциях, а иногда и в фонетике»[Арнольд 2002: 264].
С течением времени и в зависимости от условий жизниговорящего на этом языке народа наблюдается изменяемость стилистическиххарактеристик языка [Арнольд 2002: 266].И.Р. Гальперин определяет функциональный стиль языка как «разновидностьлитературного языка, вызванную к жизни определенными потребностямиобщества в дифференциации форм языкового общения в связи с цельювысказывания»[Гальперин1973:20].Ученыйсоотноситупотребление21функциональных стилей с целью высказывания и пишет о существовании«системы взаимообусловленных средств языка, направленных на достижениеопределенной цели сообщения, причем характер взаимообусловленности этихсредств является типичным только для данного конкретного типа сообщения»[Гальперин 1973: 22].
Категория функционального стиля позволяет выявить ипроанализировать эффект речевого произведения и приемы, которыми этотэффект достигается, следовательно, через функциональный стиль достигается«прагматический аспект высказывания» [Гальперин 1973: 15],Т.В. Воронцова считает, что функциональный стиль «обусловлен общимицелевыми заданиями и условиями общения и создается как результатсложившихся принципов отбора и сочетания языковых единиц, т.е.особойорганизации языковых средств в речи (в тексте)» [Воронцова 2008: 43] иподчеркивает,чтосуществуетопределенныйнаборязыковыхсредств,выработанный и закрепившийся за ним с учетом реализуемых функций.А.И. Комарова ведет речь о существовании «внутренней неоднородности»функциональных стилей.
Исследуя англоязычные научные биологические тексты,она разработала комплексный подход к анализу языкового материала и в рамкахнаучного функционального стиля выделила тексты четырех типов или уровней –«нулевого», «первого», «второго» и «третьего». «Нулевой уровень» составляюттекстытерминологическихсловарей,характеризующиесянаиболееконцентрированным использованием элементов функции сообщения. На «первомуровне» (“Restricted Scientific English”) находятся тексты, содержащие в себеинвариантные черты научного функционального стиля.
На «втором уровне»представлены стилистически нейтральные тексты. И, наконец, на «третьемуровне» находятся стилистически маркированные тексты [Комарова 2014: 96].Зарубежные ученые – Дж.Р. Ферс, М.А.К. Халлидей, Д. Кристал, Р. Вадхоф идр. развивают идеи, связанные с функциональными стилями и их особенностями.Под «функциональной обусловленностью» М.А.К. Халлидей понимает «роль,которую те или иные классы слов выполняют в структуре единиц более высокогоуровня» [Hallidаy 1973: 25]. Он подчеркивает роль «континуума» (“continuum”),состоящего из отдельных стилистически окрашенных слов, словосочетаний в22составе «высшего» или «сводного» стиля (“attic or synoptic style”).
Поутверждению М.А.К. Халлидея, на высоком языковом уровне представлен «мирвещей, а не событий; продукт, а не процесс; бытие, а не становление» (“the worldof things, rather than of happenings: of product, rather than of process; of being ratherthan becoming”). Этот стиль ассоциируется с тщательно спланированнойформальной устной или письменной речью [Halliday 1978: 146-147]. В качествеосновной характеристики этого стиля ученый выделяет плотность лексическихединиц в дискурсе [Halliday 1989: 60].У.
Лабов подмечает, что коммуниканты могут общаться, используя не один, аразные стили [Labov 1972: 208]. Эта мысль развивается в нескольких работах. Р.Вардхофом введено понятие «репертуар речи», предполагающий разнообразиеязыкового материала и дающий индивиду возможность управлять несколькимиразновидностями языка в зависимости от различных коммуникативных ситуаций[Wardhaugh 2006: 127].В любом употреблении языка раскрываются определенные характеристики,которые фиксируются в одном или нескольких экстралингвистических контекстахчерез нелингвистические характеристики, что существует в момент употребленияединиц языка.
Такими элементами выступают единицы устной или письменнойречи, выделяемые из общего потока языка [Crystal, Davy 1969: 10-11]. В основеклассификации функциональных стилей Д. Кристала и Д. Дейви лежит методикавыделенияситуативнообусловленныхупотребленийединицязыкаираспределения их на категории в зависимости от их роли в социальном контексте.Немецкий ученый М. Зелтинг понимает под стилем содержательноеразвертывание языкового варианта в письменной и устной речи, особый способобразования и структурирования дискурса, который интерпретируется адресатамив качестве социально и интеракционально значимого явления [Selting 2009: 21].Сопоставляя такие разновидности языковых вариантов, как функциональныйстиль, диалект и социолект, ученые подчеркивают, что стиль осмысляется не какоднонаправленноеявление,определяемоеэкстралингвистическимииликонтекстуальными факторами, а как значимый выбор единиц языка с целью23достижения конкретного предполагаемого эффекта или для обозначенияопределенной интерпретации [Selting 2009: 20].Г.
Джайлз и Н. Коупленд рассматривают речь как многофункциональноорганизованный и контекстуально сложный набор альтернатив, доступный иреализуемыйкоммуникантамивходенепосредственнойкоммуникации.Указанные альтернативы функционируют с целью указания и достижениясогласия/несогласия между коммуникантами (“It can function to index and achievesolidarity with or dissociation from a conversational partner, reciprocally anddynamically”) [Giles, Coupland 1991: 60-61].Функциональныестилипомогаютсоздатьсобственнуюречевуюиндивидуальность.
Р.Б. ле Паж утверждает, что в ходе коммуникации мы нестолько подстраиваемся под стиль общения собеседника, сколько раскрываемсвой собственный стиль в соответствии со стилем коммуниканта [Le Page 1997:28]. При этом общение представляет собой не просто акт социальноговзаимодействия, это коммуникативный акт каждого отдельного индивида,осуществляемый под воздействием определенного набора обстоятельств.Выбор стиля общения и средств языка обусловлены особенностями аудитории,под которую говорящий подстраивается [Bell 2001: 143].