Диссертация (972196), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Этот ракурс позволяет связатьлингвистический анализ «с человеком, с раскрытием его сущности, его роли иучастия его сознания» [Манерко 2006: 53], со «стремлением выявить механизмыинтерпретации человеком мира и себя в мире» [Демьянков 1994: 20].Основополагающим понятием когнитивно-дискурсивной парадигмы являетсятермин «когниция» (лат. cognition «познание», «мышление»), который раскрывает«познавательныйпроцесс или …совокупность психических (ментальных,мыслительных) процессов – восприятия мира, простого наблюдения заокружающим, категоризации, мышления, речи и пр., служащих обработке ипереработке информации, поступающей к человеку либо извне по разнымчувственно-перцептуальным каналам» [КСКТ 1997: 81-82], а также показываетвзаимодействие человека с окружающей его средой, в рамках которойпроявляются мыслительные способности человека, направленные на процесс«приобретения знания» [Reed 1996: 4], его закрепление и применение этих знанийдля продуцирования «как знаний, так и языковых выражений для этих знаний»[Демьянков 2005: 5].
Е.М. Позднякова утверждает, что когнитивно-дискурсивнаяпарадигма видит «одной из основных своих задач исследование структуры иорганизации ментального (внутреннего) лексикона» [Позднякова 2013: 103].Ввиду того, что невозможно понять речевую деятельность человека «без анализапорождения и восприятия речи», когнитивных (познавательных, ментальных,интеллектуальныхит.п.)процессов,тоэтадеятельностьназываетсяречемыслительной. Важным аспектом становится «исследование структурпредставления разных типов знания и способов концептуальной организациизнания в процессах порождения и восприятия речи» [Кубрякова 1995: 190].
Цельюкогнитивнойлингвистикиявляется«описаниеиобъяснениевнутренней29когнитивной структуры и динамики говорящего-слушающего», а именнообъяснение форм и способов «ментальной репрезентации языкового знания и какэто знание «когнитивно» перерабатывается [Демьянков 1995: 306], «изучениеязыка в действии, в процессе организации, хранения и обработки информации»[Алефиренко 2005: 32].Ученые справедливо указывают на междисциплинарность когнитивной наукив целом и когнитивной лингвистики, в частности. Н.Н.
Болдырев убежден, чтокогнитивнаянаука«интегрируетусилияученыхразныхспециальностей(психологов, логиков, философов, лингвистов, психолингвистов, математиков,программистов, кибернетиков, антропологов и др.) с тем, чтобы получитьнаиболее полное и адекватное представление о таком сложном феноменеприроды, как человеческое сознание и разум» [Болдырев 2001: 8].
Вследствиеэтого, когнитивная лингвистика интегрирует знания из психолингвистики,социолингвистики, лингвистики текста, коммуникативной лингвистики и т.д.По мнению Е.С. Кубряковой, «стержнем» когнитивной лингвистики являетсяее «направленность на получение знания о знании», что связано с «получением,обработкой, хранением, извлечением и оперированием знаниями, относящимися кегонакоплениюисистематизации,егоросту,ковсемпроцедурам,характеризующим использование знания в поведении человека и, главное, егомышлении и процессах коммуникации». В круг проблем, разрабатываемых врамках когнитивной лингвистики, входят вопросы «работы сознания (mind) исоздания ментальных моделей мира» в сочетании с «языковой способностью»человека [Кубрякова 2004: 41].По мнению Н.Н. Болдырева, новый фокус лингвистических исследованийтеперь направлен на изучение языка в динамике как средства репрезентацииментальных процессов [Болдырев 2001: 7] через понимание механизмовконцептуализации и категоризации действительности, а также на формирование ихранение структур знания, их языковой репрезентации.
Кроме этого, он направленна изучение терминологии с точки зрения стоящих за терминами структур знанияи терминосистем языка через понимание дискурса и особенностей моделированиядискурса. Именно данные вопросы раскрываются далее.301.2.1. Эволюция понимания дискурсав различных направлениях лингвистикиПонятие дискурса впервые было введено в научный обиход в составесловосочетания «анализ дискурса» (“discourse analysis”) американским ученымЗ.С. Харрисом в середине XX века, который под ним понимал применение методадистрибуции в грамматических исследованиях текста. Новшество его методикизаключалось в том, что метод дистрибуции, использованный ранее исключительновотношениименьшихединиц,«способенпредоставитьзначительнуюинформацию о структуре текста и его типе, о роли каждого элемента в подобнойструктуре» [Harris 1952: 30].
Метод оказался формализованным, связанным ссочетаемостью элементов друг с другом, но, как оказалось, «в употреблениидискурса различными личностями фиксируются определенные закономерности,проявляющиеся в стилях или темах» [Harris 1952: 1]. Следует обратить вниманиена то, что автор смешивает понятия дискурса, стиля и типа текста, что былосовершенно оправданно в тот период, так как «термин дискурс начал широкоупотребляться в начале 1970-х гг., первоначально в значении близком к тому, вкаком в русской лингвистике бытовал термин «функциональный стиль» (речи илиязыка)», под которым понимался «особый тип текстов – разговорных,бюрократических, газетных и т.д., и соответствующая каждому типу лексическаясистема и своя грамматика» [Степанов 1995: 36].Причина появления термина «дискурс», наряду с существующим понятиемфункционального стиля, объясняется не столько содержанием понятий, сколькоспецификой национальных лингвистических школ мира.
Возникновение дискурсавотечественнойлингвистике,означавшеготекстсприсущимиемуграмматическими характеристиками, по мнению Ю.С. Степанова, являетсялогическим следствием эволюции и развития языкознания в целом, так как«дискурс вобрал в себя весь накопленный в лингвистике опыт и знания»[Степанов 1995: 36]. В отечественном языкознании функциональный стильизучался в стилистике, где в дальнейшем, дискурс приобрел черты жанровых,31регистровых и пр.
исследовательских направлений. В зарубежной лингвистикетакой области не существовало и не велись исследования в данном направлении.Вариативность понятийного и методологического аппарата, несовпадениецелей исследования в различных лингвистических направлениях явилисьследствием дискуссионности и неоднозначности интерпретации дискурса.Присущие системе «оппозитивные, релятивные, негативные свойства, различиямежду этими элементами, а не их позитивные, субстантивные свойства» [Сусов2006:18],становятсяопределяющимифакторамивпониманиидифференцированности составляющих ее элементов.
Подобный анализ языкапредполагает его изучение отдельно от речи и без учета многообразиякоммуникативных факторов, влияющих на него, так как «в кредо структурнойлингвистики входит тезис о нерелевантности для языкознания всякого родавнешних по отношению к языку и неустойчивых явлений, связанных спсихологическими, стилистическими и даже собственно коммуникативнымиаспектами речи» [Арутюнова, Падучева 1985: 4].Важность понимания языка как семиотической системы (системы знаков),характеризующейся формальным строением и взаимосвязанностью составляющихее элементов, имеющих «план содержания» и «план выражения» [Ганеев 2001:265], закрепляется в научной литературе французской семиотической школы.
Вней под дискурсом понимается «множество семиотических фактов (отношений,единиц, операций и т.д.), располагающихся на синтагматической оси языка»[Греймас,Курте1983:488],аподобныесинтагматическиеотношенияхарактеризуют комбинаторную линейную последовательность фонем, морфем,синтагм в словах, словосочетаниях, предложениях, тексте. Вследствие этого,«производство того или иного дискурса выступает как последовательноосуществляемый выбор возможностей, прокладывающий себе путь сквозь сеткуограничений» для отображения необходимого смысла в семиотико-нарративныхструктурах [Греймас, Курте 1983: 493, 504].Дж.Браун,Дж.Юлотмечаютфункциональнуюнаправленностьдискурсивного анализа в изучении языковых явлений, утверждая, что «анализдискурса посвящен исследованию того, для чего употребляется язык», который32обязательно предполагает изучение употребления языка [Brown, Yule 1988: 1, 72],через определение функций слов в речи [Fasold 1990: 65].По представлениям Д.
Шифрин, дискурс приравнивается к высказыванию[Schiffrin 1990: 40], располагающемуся «в языковой системе выше предложенияили его части» (“above the sentence or above the clause”) [Schiffrin 1990: 25].Точки зрения отечественных лингвистов того периода затрагивают принципыконтекстуальности, антропоцентричности и т.д.В частности, В.А. Звегинцевполагает, что в дискурсе следует учитывать «два или несколько предложений,находящихся друг с другом в смысловой связи» [Звегинцев 1976: 170]. Т.М.Николаева, проанализировав дефиниции дискурса в ряде научных работ, признаетмногозначность понятия «дискурс» и омонимичность его значений.
Во всехвыделенных ученым определениях термин дискурс используется для описаниятекста. Среди наиболее значимых дефиниций дискурс представлен как «связныйтекст; устно-разговорная форма текста; диалог; группа высказываний, связанныхмежду собой по смыслу; речевое произведение как данность – письменная илиустная» [Николаева 1978: 467].Е.А. Никулина, Н.А. Лаврова отмечают, что дискурс как форма устнойречевойкоммуникацииведетсяпоинымканонам,нежелиписьменнаякоммуникация.
Это обусловлено рядом факторов, среди которых: уровеньподготовленности речи, ее тематическое и стилистическое единство, доступностьее содержания для окружающих и т.д. По мнению ученых, дискурс представляетсобой«процессживоговербализируемогообщения,характеризующийсямножеством отклонений от канонической письменной речи, при этом важнуюроль играют степень спонтанности, завершенности, тематической связности,понятности разговора для других людей» [Никулина, Лаврова 2009: 306].Как отмечается Ю.С. Степановым, дискурс – это «язык в языке,представленный в виде особой социальной данности», поэтому он не сводитсятолько к грамматике и лексике в рамках языка. Он «…существует прежде всего иглавным образом в текстах, но таких, за которыми встает особая грамматика,особый лексикон, особые правила словоупотребления и синтаксиса, особаясемантика, – в конечном счете – особый мир».