Диссертация (971970), страница 17
Текст из файла (страница 17)
В связи с этим при знакомстве с лингвистическойприродой местоимений считаем важным обратить внимание на ихфункциональную роль в предложении и структуре текста, на трудные исложные для усвоения и понимания формы и категории, характерные дляморфологического уровня русского языка: род, число, падеж местоимений;правописание некоторых местоимений; текстовые функции замещения,обобщения, отождествления.Принцип систематичности и определенной последовательностиобеспечивает изложение теоретического материала о местоимениях такимобразом,чтобыспособствовалсистемныйуспешномухарактеровладениюпредставленныхправиламисведенийупотребленияместоимений в речи.
Практическая реализация этого принципа означаетразработку такой последовательности изложения грамматической теории,котораяспособствовалабывнаибольшейстепениусвоениюграмматического материала о местоимениях в их коммуникативнойфункции. Наиболее целесообразной, по нашему мнению, является такаясистема изложения материала, когда за отправную точку беретсяпредложение (в некоторых случаях текст), поскольку основной речевойединицей, обеспечивающей общение, является предложение.Принциппреемственностииперспективностиобеспечиваетизложение каждого последующего материала о местоимениях с опорой назнаниепредыдущего,апостепенноенакапливаниепрактическихнаблюдений над признаками местоимений ведет в перспективе к полному иосознанному пониманию и усвоению сущности этой части речи и её роли вактекоммуникации.Осуществлениепринципапреемственностивизучении местоимений помогает преподавателю учитывать знания иумения китайских студентов, сформированные в ходе их обучения на122подготовительном факультете на уровне первого сертификационногоуровня владения русским языком как иностранным, поскольку уже наначальномэтапестудентызнакомятсясупотреблениемличных,притяжательных и указательных местоимений.Принцип тесной связи грамматической теории с практикойосуществляет связь теории о местоимениях с практикой употребления их вречи.
Как известно, лингвистическая подготовка по русскому языкувключает в себя как усвоение науки о языке, так и овладение им каксредствомобщения,овладение,доведенноедовысокойстепениавтоматизма, то есть практическое овладение русским языком сочетается спознанием природы языка. Как считают ученые, «от знаний системы языкаи речи и от речи к знанию структуры высказывания должно основыватьсяпостроение курса иностранного языка» [44, с.26]. В результате усвоенияматериала о местоимениях китайские студенты в первую очередь должнынаучиться употреблять местоимения в собственных высказываниях. Этоособенноактуальнолингвистическоеилидлястудентов,педагогическоеполучающихобразование,филологическое,посколькуимприходится овладеть и специальными знаниями о русских местоимениях.Принцип опоры на знание грамматики родного языка при обучениирусскому языку как иностранному или неродному.
Соблюдение принципаопоры на знание грамматики родного языка при изучении русскихместоимений в китайской аудитории является обязательным и не вызываетсомнений. Как утверждает известный психолингвист А.А. Леонтьев,«усвоение иностранного языка требует на каком-то этапе его осознания, вчастности усвоения грамматической системы. Что будет, если мы не дадимнашему ученику понятия о такой системе, а просто выдадим ему сериюмоделейдляусвоения?Еслионнепрошелчерезосознаниеграмматической системы родного языка, то такое усвоение выльется длянего в чисто механический процесс.
Если же он осознал и обобщил123грамматическую систему родного языка (а это типичный для нас случай),то и без нашей помощи он все равно будет воспринимать иностранныйязык через призму своего родного языка. Иной путь психологическиневозможен: грамматическая система не может быть самостоятельно«выстроена» учащимися рядом с грамматической системой родного – онипопеременно вступают в контакт» [93, с.144–145].Хорошее знание китайскими студентами местоимений родного языка,безусловно, способствует более эффективному и осознанному восприятиюматериала о русских местоимениях и в практическом, и в теоретическомплане.Явления, совпадающие в русском и китайском языках, в частности,семантика местоимения как части речи, некоторые разряды местоимений,значениеиупотреблениеличных,указательных,притяжательныхместоимений), используются как транспозиционный материал, для болееглубокого и всестороннего знакомства с местоимениями русского языка,раскрытия их функционирования в речи.
Что касается явлений, которыерасходятся в русском и китайском языках, в частности, род, число, падежместоимений, семантика некоторых местоимений, например, возвратногоместоимения себя, отрицательных, неопределенных, определительныхместоимений, то преподавателю необходимо предвидеть и учитыватьвозможность проявления интерференции грамматических явлений родногоязыка студентов.Данныепринципылегливосновуразработаннойнамиэкспериментальной программы курса «Местоимения русского языка:значение и функции» (см.
табл. 6).124Таблица 6Экспериментальная программа «Местоимения русского языка: значение и функции» (36 ч.)Содержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобученияТипыупражненийЦель занятияна занятии1. Знакомство с семантикой и Лекция-беседа;Учебник;Языковые;Отличие местоимений отфункциями местоимений в анализ текста;учебноекоммуникативныедругих именных частей речи;речи. Отличие местоимений наблюдение;пособие;уточнение семантикиот других частей речи (2 ч.)учебныйместоимений;словарь;осмысление указательной итекстызаместительной функцииситуативный методместоимений.125Содержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобучения2. Личные местоимения.Указательнаяместоимений.УпотреблениеАнализтекста;Учебник;функция подборпримеров;учебныеконструированиеличного предложений;местоимения 3-го лица составление(2ч.)ТипыупражненийЦель занятияна занятииЯзыковые;Осмыление значения личныхкоммуникативные местоименийврусскомпособия;языке;словарь;использование местоимений втекстыдиалоговзависимости от контекста;употреблениеместоименийтексте.126личных3-голицавСодержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобучения3.
Возвратное местоимение беседа;анализТипыупражненийЦель занятияна занятииУчебник;Языковые;Осмылениесеманткиисебя. Его отличие от других текста;учебныекоммуникативныевозвратных местоимений вместоимений (2 ч.)ситуативный метод;пособия;русском языке;наблюдениесловарь;употреблениетекстыместоимений;возвратныхморфологическиеособенностивозратныхместоимений.4.
УказательныеБеседа;местоимения. Разграничение анализ текста;Учебник;Языковые;Разграничение указательныхучебныекоммуникативные. местоимений этот и тот изначения местоимений этот ситуативный метод; пособия;др.;и тот, их употребление в наблюдениесловарь;конструированиеречи.текстыпредложенийУпотребление127сСодержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобученияТипыупражненийЦель занятияна занятииуказательных местоимений вуказательнымитекстахместоимениями;художественногопублицистическогонаучного,иУпотреблениестилей.указательныхместоимений в тексте.(4 ч.)5. ПритяжательныеБеседа;местоимения: семантические анализ текста;Учебник;Языковые;Разграничениеучебныекоммуникативныепритяжательныхличныхиособенности.ситуативный метод; пособия;местоимений его, ее, их вМорфологические,наблюдениесловарь;тексте;текстыупотреблениесинтаксические,стилистические признаки.
(4притяжательныхч.)местоимений в русском языке(свой и твой и др.);конструированиепредложений128сСодержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобученияТипыупражненийЦель занятияна занятиипритяжательными и личнымиместоимениями.6. ВопросительныеБеседа;местоимения: семантика и анализ текста;употребление.МорфологическиеУчебник;Языковые;Семантика иучебныекоммуникативныевопросительныхситуативный метод; пособия;и наблюдениесинтаксические признаки. (2употреблениеместоимений;словарь;употреблениеместоименийтекстыкто и что; какой и который.ч.)7.ОтносительныеБеседа;местоимения: семантика и анализ текста;употребление.(4 ч.)Учебник;Языковые;Конструированиеучебныекоммуникативныепредложений сситуативный метод; пособия;относительныминаблюдениеместоимениями.словарь;129Содержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобученияТипыупражненийЦель занятияна занятиитексты8.
ОпределительныеБеседа;Учебник;Языковые;Разгрничение относительныхместоимения. (4 ч.)анализ текста;учебныекоммуникативныеместоимений каждый,ситуативный метод; пособия;всякий, любой, иной.наблюдениесловарь;Разграничениетекстысам и самый.9.ОтрицательныеБеседа;местоимения. (2 ч.)текста;анализ Учебник;учебныеместоименийЯзыковые;Семантика отрицательныхкоммуникативныеместоимений.ситуативный метод; пособия;Правописаниенаблюдениесловарь;формтекстыместоимений;падежныхотрицательныхупотреблениеотрицательных местоименийв тексте10.НеопределенныеБеседа;Учебник;130Языковые;СемантиканеопределенныхСодержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобученияместоимения. (2 ч.)анализ текста;учебныеТипыупражненийЦель занятияна занятиикоммуникативныеместоимений;ситуативный метод; пособия;употреблениенаблюдениесловарь;неопределенныхтекстыместоимений в речи;правописаниенеопределенныхместоимений.11.
ГрамматическаяБеседа;классификация местоимений анализ текста;врусскомязыкеУчебник;Языковые;Употребление местоимений вучебныекоммуникативныеречи.по ситуативный метод; пособия;соотнесенности с дургими наблюдениесловарь;частями речи (2 ч.)тексты12.(2 ч.)Итоговаяаттестация Контроль иТаблицакоррекцияИспользование местоименнойзамены в тексте.СочинениеУместное употреблениеместоимений в речи.131Содержание темыМетодыСредства(количество часов)обученияобученияТипыупражненийЦель занятияна занятииУпотребление местоимений взаивисмости от контекста.Роль местоимений в тексте.Соотнесенностьместоимения-заместителя изамещаемого слова.Указательная изаместительная функцииместоимений.Сопоставление местоименийв русском и китайскомязыках.132Программа включает в себя следующие разделы:1.Тема и содержание занятия.