Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (971970), страница 16

Файл №971970 Диссертация (Лингвометодические основы обучения русским местоимениям в китайской аудитории) 16 страницаДиссертация (971970) страница 162020-01-12СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 16)

Разные аспектырешения данной проблемы находим в исследованиях Л.П. Клобуковой(«Лингвистические основы обучения иностранных студентов гуманитарныхфакультетов речевому общению на профессиональные темы») [80], Р.В.Кулешовой(«Методикаобученияиностранныхстудентов-филологовомонимам русского языка (включенная форма обучения») [90], А.К.Новиковой («Лингводидактическая система обучения китайских студентовфилологов русской фразеологии с использованием видеоматериалов») [117],Лю Цянь («Обучение китайских студентов-филологов устной речи сиспользованием материалов исторического содержания») [99], Фэн Бо(«Система упражнений для обучения китайских студентов-филологов113аудированию лекций по специальности (первый курс российского вуза)»)[164], Чжао Цюе («Комплексный подход к овладению умениями рецептивнойпереработки информации в русскоязычных текстах китайскими студентамифилологами») [171], Ян Чуньлей («Формирование коммуникативной икультуроведческой компетенций китайских студентов при обучении русскомуязыку на основе исторического жанра русской живописи») [192] и др.Профессиональный уровень владения русским языком отличаетсяусилением внимания к учебно-профессиональной сфере общения.

Какотмечает Т.А. Вишнякова, на завершающем этапе обучения «происходятизменения в пропорции типов упражнений. Речевая деятельностьстудентов находится уже на сравнительно высоком уровне. В связи с этимили совсем отпадает необходимость в учебно-ситуативных упражнениях,или же они проводятся в минимальном количестве. После учебноаналитических упражнений по наблюдению за характером, значением ифункционированием какой-либо лексической или грамматической единицысразу можно переходить к речевым заданиям.

Накопленный речевой опытпозволяет студентам свободно использовать в своей деятельностинеобходимую языковую единицу» [46, с.36–37].О специфике обучения китайских студентов-филологов пишут Л.А.Ходякова [167], И.П. Лысакова [98], Т.М. Балыхина [18–20], В.Д. Янченко[194], Ван ВэньЛи [37], В.Д. Виноградов [44], Го Цзинюань [61], Т.К.Донская [68], С.В. Тимина [161], Цзинь Дань [169], Н.Е.

Минина [111],Н.М. Румянцева [139] и др.Однако в современных лингводидактических исследованиях неуделено должного внимания методике обучения русским местоимениям вкитайской аудитории. В связи с этим назрела необходимость специальногометодического решения данной проблемы.114Схема 1Лингвометодическая модель обучения русским местоимениямкитайских студентовЦель: формирование у китайских студентов языковых и коммуникативныхкомпетенций правильного употребления русских местоимений на этапепрофессионального образованияЗадачи: 1) знакомство с лингвистической природой местоимений;2) осмысление студентами функциональных признаков местоименийФорма: курс «Местоимения русского языка: значение и функции»Формируемые компетенцииЯзыковыеКоммуникативныеРечевыеСоциокультурныеПодходы и принципы обученияметоды:лекциибеседы;анализтекста;наблюдениеи др.приемы:технологии:работа спримерами;словарнаяработа и др.ИКТ;аудиовизуальные;дистанционноеобучение и др.средства:учебник;учебныепособия;словарь;тексты и др.Контроль оценки и коррекцияусвоения материала115типыупражнений:языковые;коммуникативныеИзучив научно-методическую литературу о местоимениях русскогоязыка, выявив сходства и расхождения в употреблении местоимений врусском и китайском языках в целях учета транспозиции и интерференциив обучении, обнаружив при констатирующем эксперименте наиболеетипичные ошибки китайских студентов, мы пришли к выводу, чтонеобходиморазработатьиэкспериментальноапробироватьлингвометодическую модель обучения русским местоимениям в китайскойаудитории применительно к профессиональному (филологическому ипедагогическому) направлений подготовки (см.

схему 1).Подмодельюобучениямыпонимаем«индивидуальнуюинтерпретацию на занятиях метода обучения применительно к конкретнымцелям и условиям работы» [2, с.159].При разработке модели мы опирались на современные исследования,посвященные моделированию процесса обучения (В.А. Степаненко [157],И.Р. Саркисян [145], Л.А. Константинова [89], С.С. Пашковская [126]и др.), а также учитывали специфику обучения русскому языку китайскихстудентов на этапе профессиональной подготовки в бакалавриате пофилологическому и педагогическому направлениям подготовки.Модель обучения русским местоимениям в китайской аудиторииможет быть представлена как система, включающая в себя компоненты:1) цель обучения;2) задачи обучения;3) формирование компетенций;4) форма обучения;5) подходы обучения;6) принципы обучения;7) методы, приемы, технологии обучения;8) средства обучения;9) дидактический материал, типы упражнений;11610) формы контроля и коррекции усвоения материала.Моделированиеусвоениярусскихместоименийкитайскимистудентами мы рассматриваем как необходимое условие для формированияпрофессиональных компетенций студентов.

Предлагаемая нами модельпредставляет собой целостную систему, которая позволяет преподавателюорганизовать процесс обучения с учетом лингвистических, дидактических,психологических, методических аспектов изучения языкового материала.Модельориентировананажелаемыйрезультатобучения:формирование у китайских студентов языковых и коммуникативныхкомпетенцийправильногоиуместногоупотреблениярусскихместоимений.3.2. Реализация лингвометодической модели обучениярусским местоимениямВпоследниедесятилетиявроссийскихвузахнаблюдаетсяувеличение числа китайских студентов, желающих получить высшеепрофессиональное образование.

В связи с этим необходимо пересмотретьимеющиеся условия, средства, методы и технологии обучения и ососбоеобращениектемизних,которыедолжныоказатьсянаиболееэффективными в сложившихся условиях. Исследователи отмечают, что вметодическом плане для оптимизации учебного процесса в аудиториикитайских студентов-филологов необходимы исследования различийязыковых систем родного (китайского) и изучаемого (русского) языков,лингвометодическихтрадицийобучениякитайскихучащихся,национально-культурной специфики их мировоззрения, описания различийи совпадений в вербальном и невербальном поведении представителейкитайской культурной общности [19-20; 22].Учитывая,чтоустудентов-филологов117болееширокиекоммуникативные потребности, ориентированные на свободное владениеустной речью и свободное чтение любой литературы, на владениеобширнымсловарем,формированиеунихосновойподготовкипрофессиональнойстудентовстановитсякомпетентности,котораяформируется в результате взаимодействия языковых, коммуникативных,речевых, социокультурных компетенций.В соответствии с действующими стандартами и программами порусскому языку как иностранному, а также учебным планом подготовкистудентов к наиболее важным стратегическим направлениям в организацииучебной деятельности китайских студентов относятся такие подходы:1) коммуникативно-деятельностный подход, который подразумеваетречевую направленность учебного процесса, максимальное приближениеего к условиям естественного общения.

По мнению исследователей,главным средством создания возможностей общения в соответствии ссовременнымикоммуникативныхтенденциямиупражнений,являетсякоторыеширокоесоздаютиспользованиеиподдерживаютпотребность китайских студентов в общении, последовательно формируюти совершенствуют коммуникативные умения и навыки, необходимые вконкретных ситуациях общения;2)функционально-семантическийподход,предполагающийиспользование в практике такой организации обучения языковым средствам,при которой в центре внимания оказываются особенности функционированияязыковых единиц в речи.

При этом познание грамматических категорий,языковых явлений, формирование системы лингвистических понятийосуществляетсянаосноветекста.Реализацияфункционально-семантического подхода позволяет расширить традиционное (формальнограмматическое и описательно-классификационное) изучение языковыхявлений. Так, при подаче материала о местоимениях недостаточнофиксировать внимание студентов лишь на их лексико-грамматических118признаках, важно проиллюстрировать на материале текстов закономерностиупотребления местоимений в зависимости от контекста.Функционально-семантическийподходопределяетотбортеоретического материала, наиболее значимого для совершенствованиякачества речи и установления связи между изучением теории и развитиемречи, определяет отбор дидактического материала, который должен нетолько иллюстрировать теоретические положения в типичных случаях ихфункционирования в речи, но и обеспечить понимание взаимосвязиязыковойформысфункциональнымееназначением,позволяетинтерпретировать изучаемые явления языка, способствует обогащениюсистемы методов и приемов овладения языком [187, с.164].Функционально-семантический подход позволяет организовать инойхарактер презентации теории о местоимениях: от содержания к формевыражения.

При обучении продуктивным и рецептивным видам речевойдеятельности он позволяет учитывать при расположении материала мерунеобходимости для процесса коммуникации. Именно такой подходпозволяетособовыделитьместоимения,являющиесяважнымтекстообразующим средством.3) компетентностный подход, формирующий языковую, речевую,коммуникативнуюисоциокультурнуюкомпетенции.Формированиекоммуникативной компетенции является конечной целью обучениярусскому языку как иностранному.Указанные подходы в обучении русскому языку китайских студентовзаложеныв«Местоименияразработаннуюрусскогонамиязыка:экспериментальнуюзначениеифункции»программуисистемуупражнений.Повышение теоретического уровня обучения предполагается нами засчет более системного изложения самой теории о местоимениях.

Объемзнаний опирается на тот практический рубеж, которого необходимо119достичь китайским студентам при обучении этой части речи. При этом мырассматриваем местоимения с учетом их особой роли в создании текста.3.3. Экспериментальная программа обучениякитайских студентов русским местоимениямИзвестно, что обучение русскому языку как иностранному ставитзадачу, с одной стороны, дать учащимся такие знания, которые должныбыть нацелены на выработку речевых навыков, с другой – организоватьречевую деятельность, в ходе которой закреплялись бы и лучшеосознавались лингвистические понятия.Экспериментальнаяпрограмма«Местоимениярусскогоязыка:значение и функции» нами была разработана с учетом спецификиместоименийв русском языке, особенностейусвоенияматериалакитайскими студентами, текстового функционирования местоимений.При разработке программы мы основывались на том, что овладениерусским языком китайскими студентами на уровне профессиональногообразования предполагает:– развитие всех видов речевой деятельности на уровне второго итретьего сертификационного уровней (ТРКИ-2, ТРКИ-3),–формированиеспециальныхкомпетенций(общекультурных,профессиональных, общепрофессиональных и т.д.),–овладениеязыкомспециальностивусловияхучебно-профессиональной, учебно-научной и других сфер общения.Решение этой проблемы возможно при наличии возможности длястудентов курсов по выбору, направленных на изучение языковогоматериала с учетом профиля, специфики обучения китайских студентов.Предлагаемая нами программа предназначена для иностранных(китайских) студентов, обучающихся на втором курсе филологического и120педагогическогонаправленийподготовки.Курсрассчитанна36аудиторных часов, предполагает самостоятельную работу студентов способием «Практическая грамматика русского языка для иностранныхстудентов:Местоимения»,сучебнымрусско-китайскимсловаремместоимений, а также работу с электронным образовательным ресурсом вдистанционном формате «Практическая грамматика русского языка:Местоимения».Цель курса: формирование языковых и коммуникативных компетенцийкитайских студентов в процессе усвоения лексико-грамматических ифункциональных особенностей русских местоимений.Задачи курса:1) расширить представление китайских студентов о местоименияхрусского языка в аспекте усвоения практической грамматики русскогоязыка;2) познакомить с функциональными признаками местоимений,которые наиболее ярко проявляются в тексте;3)сформироватькоммуникативныеуменияупотребленияместоимений как средство межфразовой связи в предложении и тексте;4) преодолеть и предупредить интерферентные ошибки студентов вупотреблении русских местоимений;5) учитывать транспозиционный материал в усвоении теоретическогоматериала о местоимениях;6) развить все виды речевой деятельности китайских студентов наматериале научных, художественных, публицистических текстов.При разработке программы учитывались дидактические принципыобучения: принципы научности, систематичности, преемственности иперспективности, принцип опоры на знание грамматики родного языка приобучении русскому языку как иностранному или неродному и др.121Принцип научности предполагает строгий и точный отбор научнообоснованных достоверных сведений о местоимениях современногорусского языка.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
3,66 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее