Диссертация (1173862), страница 35
Текст из файла (страница 35)
Прохождение такого теста в государстве-членеЕС дает обладателям определенных профессиональных квалификаций правоосуществлятьдеятельностьпосоответствующейпрофессиивлюбомпринимающем государстве-члене ЕС на тех же условиях, которые установленыдля обладателей профессиональных квалификаций, приобретенных в такомгосударстве-члене ЕС.Акт правительства Гибралтара (гл. 4, п. 65) определяет ОДО какстандартизованный тест на профессиональную пригодность, доступный вГибралтаре и государствах ЕЭП, установленный для обладателей определеннойпрофессиональной квалификации и дающий право лицу осуществлять профессиюв Гибралтаре на тех же условиях, что и британские граждане.В Испании Королевский указ 581/2017 от 20 ноября 2013 г. в ст.
67определяет ОДО как стандартный тест на пригодность, доступный во всехгосударствах-членах и предназначенный для лиц, имеющих определеннуюпрофессиональнуюквалификацию.Определениетакихдоказательстввгосударстве-члене дает возможность лицу с определенной профессиональнойквалификацией практиковать профессию в любом принимающем государствечлене-члене на тех же условиях, что и лица, получившие профессиональныеквалификации в этом государстве-члене285. Таким образом, нормативные актыгосударств-членов ЕС дают идентичные Директиве 2005/36/ЕС определения. Тоже применимо и к условиям ОДО, к ним относятся:- профессия является регулируемой или образование и обучение, ведущие кполучению этой профессии, являются регулируемыми, как минимум, в однойтрети государств-членов ЕС;- тест позволяет большему числу специалистов перемещаться междугосударствами-членами ЕС и ЕЭП;- надлежащий процесс принятия;285Real Decreto 581/2017, por el que se incorpora al ordenamiento jurídico español la Directiva 2013/55/UE delParlamento Europeo y del Consejo, de 20 de noviembre de 2013, por la que se modifica la Directiva 2005/36/CE relativa alreconocimiento de cualificaciones profesionales y el Reglamento (UE) n.º 1024/2012 relativo a la cooperaciónadministrativa a través del Sistema de Información del Mercado Interior (Reglamento IMI) // Boletín Oficial del Estado№138/2017, 06.10.
2017. P. 48159-48319.162- возможны для граждан любого государства-члена ЕС.Ст. 49b Директивы 2005/36/ЕС также устанавливает, что государство-членЕС освобождается от обязательства по введению ОДО, если:- соответствующая профессия не регулируется на территории такогогосударства;- содержание теста не приведет к значительному снижению серьезныхрисков для здоровья населения или безопасности получателей услуг;- содержание теста сделает доступ к профессии в значительной степенименее привлекательным по сравнению с национальными требованиями.В настоящее время все государства – члены ЕС имплементировалипоправки к Директиве 2005/36/ЕС и воспроизводят её положения в части условийи общих принципов обучения.
Из описанного выше целесообразно заключитьнеопределённость в процедуре реализации нового механизма и отсутствие какойлибо детализации. Так, в положениях Директивы не указано, кто уполномоченсоставлять ОДО (компетентные органы) и процесс их реализации. В целомвопросы определения ОРО и ОДО оставлены на усмотрение государств-членов(Директива прописывает общие критерии). На данном этапе представляетсязатруднительным оценить эффективность общих принципов обучения ввиду того,что новый механизм автоматического признания был введён в действие недавно.Однакоустановлениеновогорежимапрофессиональногопризнаниясвидетельствует о возврате к автоматическому режиму, отходу от общего ипоиску новых механизмов профессионального признания.К автоматическому режиму признания, предусмотренному специальнымиактами, мы предлагаем отнести следующие профессии:- Моряки;- Страховые посредники;- Операторы автомобильных перевозок;- Судоводители для перевозки грузов и пассажиров внутренними воднымипутями.163Моряки.
Директива 2001/25/EC Европейского парламента и Совета от 4апреля 2001 г. о минимальном уровне подготовки моряков286 (далее Директива 2001/25/ЕС)устанавливаласпециальныйрежимпризнанияпрофессиональных квалификаций для моряков и положения о субсидиарномприменении Директивы 89/48/ЕЭС и Директивы 92/51/ЕС (об общем режимепрофессионального признания) в случае невозможности признания квалификациив рамках Директивы 2001/25/ЕС.В 2005 г. принимаются не только Директива 2005/36/ЕС, объединяющаядействующие на тот монет (за некоторыми, указанными в § 1 исключениями)секторные директивы и директивы общего режима признания, но и Директива2005/45/Европейского Парламента и Совета от 7 сентября 2005 г.
о взаимномпризнании сертификатов моряков в странах ЕС и о внесении изменений вДирективу 2001/25/EC287 (Директива 2005/45/ЕС), устанавливавшая, что каждоегосударство-член признает сертификаты государств-членов ЕС или сертификаты,выданныетретьимистранами,основываясьнасопоставимостиуровнейквалификации (ст. 2 «Определения», ст. 3 «Признание сертификатов и ст. 4«Поправки к Директиве 2001/25/EC»). Директива 2005/45/ЕС была основана намеждународных конвенциях по морскому праву и требованиях директив общегорежимапрофессиональногопризнания,чтоделалопризнаниеморяковнеавтоматическим.Согласно Конвенции ООН по морскому праву 1982 г. одной изобязанностей государства по обеспечению безопасности на море являетсяпринятие мер, необходимых для того, чтобы судовые команды «обладалисоответствующейквалификацией»288.Обучениеиподготовкаморяков,поддержание их минимального уровня подготовки являются важной проблемой.В этой связи, устанавливая стандарты квалификации, государства-члены ЕС286Directive 2001/25/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the minimum level of trainingof seafarers // OJ L 136, 18.5.2001.
P. 17–41 (утратила силу).287Directive 2005/45/EC of the European Parliament and of the Council of 7 September 2005 on the mutual recognition ofseafarers' certificates issued by the Member States and amending Directive 2001/25/EC // OJ L 255, 30.9.2005. P. 160–163(утратила силу).288Конвенция Организации Объединённых Наций по морскому праву 10 декабря 1982 // СЗ РФ.
– 1997. - N 48, с.5493. Ст. 94(4).164обязаны придерживаться общепринятых международных правил, в том числе вслучае экономической мобильности. После реформирования Директивой 2005/36/ЕС общего режима, Директива 2005/45/ЕС, потребовала соответствующейкоррекции, установленный ею режим профессионального признания не могобеспечить стандартизованный уровень подготовки моряков.В 2008 г. ЕС обновил нормативную базу по признанию профессиональныхквалификаций моряков, приняв Директиву 2008/106/EC о минимальном уровнеподготовки моряков (Директива 2008/106/ЕС), включающую в законодательствоЕС Конвенцию о подготовке и дипломировании моряков и несении вахты(Конвенция ПДНВ).
Целью принятия Директивы 2008/106/ЕС было перенести взаконодательство ЕС международные стандарты и обеспечить, чтобы все моряки,работающие на борту судов ЕС, обладали уровнем компетентности, по меньшеймере,эквивалентнымтребованиям,установленнымКонвенциейПДНВ.Аналогичной цели служит и Директива 2012/35/ЕС Европейского парламента иСовета от 21 ноября 2012 г. о внесении изменений в Директиву 2008/106/ЕС289(далее – Директива 2012/35/ЕС), вносящая изменения, соответствующиепоследним поправками к Конвенции о стандартах. Что касается Директивы2005/36/ЕС, то она субсидиарно применяться к признанию квалификаций моряковв соответствии с п.
5 преамбулы Директивы 2008/106/ЕС в случае невозможностипризнания в рамках специально установленного ей режима.Директива2008/106/ЕСустанавливает,чтогосударства-членыЕСпринимают меры, чтобы моряки, проходящие службу на мореходных судах подфлагомгосударства-членаЕС,обладаликакминимумтемуровнемпрофессиональной подготовки, который требуется положениями КонвенцииПДНВ и Приложением I «Требования к обучению Конвенции ПДНВ»,отражённые в ст. 3» этой Директивы, а также имели соответствующий сертификат(ст.
3 «Обучение и сертификация»).Всоответствии2008/106/ЕС289признаниесположениямиможетноситьст.и16«Разрешение»индивидуальныйДирективыхарактер:вDirective 2012/35/EU of the European Parliament and of the Council of 21 November 2012 amending Directive2008/106/EC on the minimum level of training of seafarers // OJ L 343, 14.12.2012. P. 78–105.165обстоятельствах исключительной необходимости компетентные органы вправе,если подобное, по их мнению, не будет представлять опасности для людей,собственности и окружающей среды, выдать разрешение, позволяющее отдельновзятому моряку служить на судне в течение установленного периода времени, непревышающего шести месяцев, в должности, на которую у указанного лица нетнадлежащего сертификата.
Подобное возможно при условии, что лицо,получившееразрешение,обладаетнадлежащейквалификациейдляосуществления работы в вакантной позиции с соблюдением требованийкомпетентных органов в области безопасности.Важной особенностью Директивы 2008/106/ЕС является то, что она в ст. 19«Признаниесертификатов»устанавливаетвозможностьпризнаниягосударствами-членами сертификатов квалификаций моряков граждан третьихстран, соответствующих требованиям Конвенции ПДНВ. Хотя такое признаниенельзя назвать в полной мере автоматическим, Директивой предусматриваютсяпроцедуры и общие критерии для признания государствами-членами ЕСсертификатов, выданных третьими странами, на основе профессиональнойподготовки и сертификационных требований, согласованных в рамках КонвенцииПДНВ.Еврокомиссия при содействии Европейского агентства по безопасности наморе290 и возможном участии любого заинтересованного государства-члена ЕСосуществляет сбор необходимой информации и проводит оценку системпрофессиональной подготовки и сертификации третьих страны, в отношениикоторой был подан запрос о признании.