Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173348), страница 3

Файл №1173348 Диссертация (Звуковой строй английского языка Восточной Азии концепция регионального фонетического варьирования) 3 страницаДиссертация (1173348) страница 32020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 3)

12].18Проблема толкования терминов интерференция и трансференция рассматривается в разд. 2.1.1.13А.А. Реформатского,В.А. Виноградова,Л.В. Бондарко,Н.А. Любимовой,В.Ю. Розенцвейга, А.И. Рабиновича, В.Б. Касевича, Л.А. Чистович, А.С. Штерн,Г.М. Вишневской, Л.Г. Фомиченко, Н.Б. Вольской, Т.Н.

Чугаевой, А.А. Залевскойи др. Тем не менее следует признать, что системные механизмы межъязыковойфонетической интерференции, имеющие своим следствием возникновениеразнообразных явлений фонетико-фонологической вариативности в речи навторичном языке, создающих кумулятивный слуховой эффект иноязычногоакцента, до сих пор не раскрыты. При этом выводы по вышеуказанным вопросамсделаны в отечественном языкознании, в подавляющем большинстве, наматериале контакта языков фонемного строя, какими является основная частьязыков индоевропейской семьи.

В этой связи очевидна значимость комплексныхисследований феномена интерференции, возникающей при взаимодействиигенетически дистантных и фонологически разносистемных языков, в частностианглийского и исследуемой группы языков Восточной Азии (китайского,японского,корейского),объективирующейсявособойфонетическойвариативности узуальной формы восточноазиатских вариантов английскогоязыка. Особенности этих вариантов зачастую выходят за пределы допустимогоэкзонормативного19 фонетического варьирования, как на уровне отдельных звукови их последовательностей (звуковых цепей), так и на уровне единиц болеевысокого порядка: слогов, слов, фраз, что приводит к затруднению восприятияинформации собеседником, а иногда и к тотальным коммуникативным сбоям20 вмежкультурной коммуникации на языке-посреднике в АТР.

Подчеркнём, что вданной работе констатируется примат устной формы языкового взаимодействия19См. вопрос о норме звучащей речи английского языка в контексте международного общения в работе [Гусева,2000], а также разд. 1.1-1.2 настоящей работы.20Хотя, несомненно, ни в коей мере нельзя принижать роль и сегментного уровня языковой системы: М.Я. Блох иН.Л. Фрейдина, анализируя просодический строй публичной речи, подчёркивают, что «серьезные недостаткидикции могут создавать непреодолимые коммуникативные барьеры и даже приводить к срыву публичноговыступления…для оратора, говорящего на английском языке, принципиальное значение имеют следующиефакторы: артикуляционная точность, четкость артикуляции согласных, соблюдение норм фоностилистическоговарьирования на сегментном уровне…одной из особенностей английской артикуляции является особое значениесогласных звуков, которые составляют «костяк» (backbone) звучащей речи, поэтому именно с отчётливойартикуляцией согласных связывают ясность и авторитетность речи» [Блох, Фрейдина, 2011, c.

71].14надписьменной,азначит,первостепеннаязначимостьсмысловойинтерпретации звуковой ткани языковых единиц21.В силу типологических различий фонетико-фонологической и графическойорганизациианглийскогонеиероглифического22)и(фонемного,исследуемойакцентно-ритмического,группыязыковВосточнойАзии(китайского – слогового, слого-ритмического, иероглифического; японского –фонемно-слогового,моросчитающего23,иероглифического-слогового24;корейского – фонемного с признаками силлабизма, слого-ритмического,постиероглифическогофонемно-слогового25)важнойстановитсязадачатеоретического осмысления и практического изучения интерференционныхявлений в восточноазиатских вариантах английского языка, опосредованныхфункционально-структурными особенностями и просодическим оформлениембазовой речеязыковой единицы – слога.

При этом основополагающим в данной21«Звуковая речь – ведущее звено системы акустической коммуникации человека» [Механизмы деятельности … ,1988, с. 609].22Данный признак является существенным в определении фонологического типа языка, поскольку письменнаяформа языка – это «зрительный код акустического по природе звукового языка» [Наумов, 1993, с. 3], котораяпредставляет собой набор правил передачи звучащей речи графическими символами, то есть отражает принципыорганизации устной речи, причём это отражение в разных языках осуществляется по-разному. В основе фонетикографической корреляции английского языка лежит фонемный принцип, китайского – морфемный, японского –слоговой, корейского – фонемно-слоговой (см. [Bialystok, McBride-Chang, Luk, 2005]).

Кроме того, для китайскогои японского языков исследователи отмечают бóльшую значимость письменной формы по сравнению с устной. Так,В.М. Алпатов отмечает: «С давних пор в японской культуре существует особое внимание к письменному вариантусвоего языка. Из Китая в Японию вместе с иероглифами пришли и большое к ним уважение, и ощущение ихэстетической значимости (искусство каллиграфии играет заметную роль в обеих культурах), и представление окультурной важности письменной речи по сравнению с устной» [Алпатов, 2008, с.

163]. Следует отметить такжеособые отношения орфографических и орфоэпических норм любого языка, в которых письменная норма, являясьосознаваемой членами языкового коллектива, всегда предшествует, как не парадоксально, кодификации нормыустной речи, носящей спонтанный характер [Наумов, 1993, с. 3].23Ритм в японском языке основан на длительности моры – фонологической единицы, соответствующей краткомуслогу, состоящему либо из согласного и краткого гласного, либо из краткого гласного звука. Долгие гласные вяпонском языке считаются двухморными.

Предлагается классифицировать моры по ряду фонотактическихпризнаков: ядерные (СУ), маргинальные (первая из геминированных согласных – С1 и «вторая половина»удвоенных гласных – V2) и терминальные (>Т, Д), участвующие в образовании поверхностных слогов,содержащих дифтонгоподобные сегменты [Рыбин, 2011].24В системе письменности японского языка находит сочетание идеография и слоговая фонография. Наряду сиероглифами китайского происхождения (кандзи) в смешанной системе японской письменности используются двеслоговые азбуки – хирагана и катакана – плюс латинское письмо [Алпатов, 2008, с. 167]. Японский языкпричисляется к группе языков с действующим законом открытого слога.25История корейского письма претерпела значительные изменения: от иероглифического (первая волназаимствований из китайского языка) через слоговое письмо (помсо) до современного письма (хангыль), котороеявляется уникальным в своём роде нелинейным видом фонетического письма с наличием строгого слогоделения –«алфа(витно)-силлабическим»: слог хангыля графически образуется вписыванием всех составляющих его звуков ввоображаемый квадрат в направлении сверху вниз и слева направо, вследствие чего получающийся символприобретает внешнее сходство с китайским иероглифом, хотя реальным аналогом признаётся тибето-монгольскоеквадратное письмо.

По мнению А.А. Бурыкина, «таких правил расположения знаков не знает ни один алфавит»[Бурыкин, 2003, с. 32].15работе является принцип учёта межуровневой корреляции, согласно которомутипологически значимые черты фонетико-фонологического уровня неизбежноопределяют особенности типологии других речеязыковых уровней.Под фонетической интерференцией в настоящей работе понимается феноменвзаимовлияния фонетических категорий родного и изучаемого языков в сознаниибилингвов, актуализирующийся в речи на неродном языке в виде разного родаявлений фонетической вариативности, или продуктивного акцента в терминахН.Д.

Климова, при этом типология акцента определяется спецификой субстрата –фонетической системы родного языка. Значимость проведения исследованийфонетической интерференции, направленных на совершенствование процессовмежкультурной коммуникации на языке-посреднике, объясняется тем фактом, чтослоговая и фразовая просодия, куда входят мелодические, динамические иквантитативные признаки, «даёт общающимся (говорящему и слушающему)первую ориентацию в процессе акта речевой коммуникации в понимании смыславысказывания» [Потапова, Потапов, 2006, с. 261].

В качестве исходного в работепринимается положение о том, что системное проявление акцентных явлений вречи взрослых билингвов как результат действия процессов взаимного влиянияфонологических систем родного (первичного) и неродного (вторичного) языковприводит к повышению степени звуковой вариативности, «размывающей»чёткость фонетико-фонологических контрастов во вторичном языке, чтоможет служить причиной возникновения коммуникативных сбоев в ситуацияхлингвокультурного взаимодействия на языке-посреднике.Несмотря на достаточно широкое освещение в научной лингвистическойлитературе, проблема речевого акцента и языковой вариативности при позднембилингвизме по широкому спектру связанных с ней вопросов сохраняет своюактуальность.вызваннаяКакотмечаетконтактомГ.М.

Вишневская,английскогоязыкасо«языковаямножествомвариативность,языковмира,заслуживает пристального внимания учёных…» [Вишневская, Г.М., 2002б, c. 1].Это объясняется целым рядом факторов, включающих в себя социальные,коммуникативные, психологические, лингвистические и другие аспекты данного16явления. Насущными остаются и «исследования перцептивных стратегий26разных лингвистических уровней, как общих для разных языков, универсальных,так и обусловленных спецификой конкретного языка» [Чугаева, 2009б, с.

5].Цельданногоисследованиямеждисциплинарногоподходазаключаетсяконцепциивразработкерегиональноговрамкахфонетическоговарьирования английского языка в Восточной Азии на основе комплексногоанализа звукового строя региональных вариантов Китая, Японии и РеспубликиКорея.В основу исследования положена гипотеза о том, что фонетическаявариативность в региональных вариантах английского языка Восточной Азиитипична для произносительного узуса носителей восточноазиатских языков иявляется неотъемлемым атрибутом коммуникации на английском языкепосреднике между народами Восточной Азии и России; она возникает вследствиенеконгруэнтности звуковых систем контактирующих языков и имеет слоговуюинтерференционную фонетико-когнитивную природу; может быть описана врамкахтипологическойидиоматичности,носящейобъективныечертыдинамической системности и этнолингвистической гибридности.

Характеристики

Список файлов диссертации

Звуковой строй английского языка Восточной Азии концепция регионального фонетического варьирования
Свежие статьи
Популярно сейчас
А знаете ли Вы, что из года в год задания практически не меняются? Математика, преподаваемая в учебных заведениях, никак не менялась минимум 30 лет. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6540
Авторов
на СтудИзбе
300
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее