диссертация (1169668), страница 30
Текст из файла (страница 30)
1443 in G.U. 28 ottobre 1940), mod. apportate dal D.lgs.13 luglio 2017, n. 116 e dalla L. 22 maggio 2017, n. 81. URL: http://www.altalex.com/documents/codicialtalex/2015/01/02/codice-di-procedura-civile (дата обращения: 10.11.17).133соглашения, содержащиеся в трех контрактах, являются недействительными всоответствии со статьей II Нью-Йоркской конвенции. Кроме того, суд объяснил,что применимые правила Европейского Совета прямо запрещают арбитражныесоглашения с Иракскими компаниями: «Статья 2.1 Регламента ЕвропейскогоСовета 3541/1992423 запрещает [компаниям] обеспечивать и принимать любыемеры для выполнения иракских запросов выполнить обязательства по договорамили сделкам, подпадающим под действие Резолюции №686/1990… Статья 1.2объясняет, что под «запросом» понимается запрос, сделанный в суде или за егопределами до или после вступления в силу Регламента; что «сделка»… в общемсмысле подразумевает переговоры и что настоящее положение в свете егооснований должно толковаться таким образом, что оно запрещает не тольковыполнение запросов, но также (добровольные) действия, направленные на ихвыполнение.
Упомянув данную императивную норму… [Регламента ЕС],необходимо признать арбитражную оговорку недействительной и предоставитьитальянским судам компетенцию для слушания дела»424.Отметим, что такой подход итальянского суда весьма категоричен. На тотпериод времени согласно данным нормам европейского права в принципе вседоговоры с иракскими компаниями и учреждениями должны были признаватьсянедействительными вследствие политической ситуации, и, следовательно, можнопредположить, что Регламент ЕС не идет вразрез с запретами Нью-Йоркскойконвенции на дискриминирующие нормы национальных законов, кроме того попричине всесторонней поддержки введенных санкций и посему не противоречитКонвенции.
Страны-участницы, таким образом, были бы свободны приводить висполнение такой запрет (включая положения ст. V (1) (a)), хотя от них этого нетребуется (согласно ст. VII (1)). Однако представляется необходимым все же423Council Regulation (EEC) No 3541/92 of 7 December 1992 prohibiting the satisfying of Iraqi claims with regard tocontracts and transactions the performance of which was affected by United Nations Security Council Resolution 661(1990) and related resolutions. – Official Journal of the European Communities.
– 10. 12. 92, No L 361 / 2. URL:http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:1992:361:0001:0003:EN:PDF (дата обращения: 10.11.17).424Fincantieri-Cantieri Navali Italiani SPA (Italy) v. Ministry of Defense, Armament and Supply Directorate of Iraq,Republic of Iraq(No. 138, 07.05.1994, Genoa Corte do Appello). – A.van den Berg.
– XXI Yearbook Comm Arb. – 1996. –P. 594.134высказать критику данного подхода. Коммерческие меры, предпринятые вотношении Ирака и иракских компаний, в самом деле поднимают вопросдействительности коммерческих контрактов, заключенных до принятия такихмер, в частности эмбарго, и, вероятно, возможного неисполнения обязательств поданным контрактам, однако это вовсе не означает, что споры, возникшие из такихконтрактов, не являются арбитрабильными. Таким образом, на наш взгляд,разумным и логичным решением было бы допустить рассмотрение спора варбитраже, не умаляя при этом действие арбитражной оговорки, однако споследующим контролем со стороны судов на стадии приведения этого решения висполнение425.425Fincantieri-Cantieri Navali Italiani S.p.A.
and Oto Melara S.p.A. v. M. and Arbitration Tribunal (Judgment on 23 June1992, No. 24, Tribunal édéral). – A.van den Berg. XX Yearbook Commercial Arbitration. 1995. P.766; Westacre Inv. v.Jugoimport-SDPR Holding Co.Ltd[1998] 4 All English Reports – P.570,593 (Queens Bench Division).135ГЛАВАIII.ФОРМАЛЬНАЯДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬАРБИТРАЖНОГО СОГЛАШЕНИЯ3.1. Формальные требования к арбитражным соглашениям согласномеждународным конвенциямМеждународные арбитражные соглашения, как и другие виды договоров,должны так или иначе подчиняться формальным требованиям.
Самымуниверсальным является требование о «письменной форме». Однако некоторыенациональные законы ставят целью закрепить и другие формальные требования, кпримеру, требования о размере шрифта, которым должна быть напечатанаарбитражная оговорка426. На наш взгляд, разумность такого рода формальныхтребований является весьма спорной, особенно учитывая существующую впоследнее десятилетие убедительную тенденцию отхода от особых и излишнеобременительных требований к форме арбитражного соглашения.Впервуюочередь,необходимопровестиразличиемеждудвумякатегориями формальных требований к арбитражному соглашению427.
Во-первых,некоторыетребованияотносятсянепосредственнокдействительностиарбитражного соглашения, то есть если такие требования не выполнены, то этовлечет недействительность соглашения. Во-вторых, есть другая категория«формальныхтребований»,которыедолжныбытьсоблюденысогласноположениям конкретного нормативного акта (будь то международная конвенцияпо вопросам международного коммерческого арбитража или национальныйзакон)428; если эти требования не соблюдаются, это вовсе не означает, чтосоглашение теряет действительность, ведь арбитражное соглашение может бытьдействительным в соответствии с иным законом или принципами общего права на426См.: A. Samuel. – Jurisdictional Problems in International Commercial Arbitration. 1989. P. 79.
(«большинствоправовых систем требуют, чтобы арбитражное соглашение было в письменной форме, но при этом как привилоони определенно не указывают, что стоит подразумевать под этим положением».427Ibid., P.75.428Нью-Йоркская конвенция, ст. II (2); FAA U.S., 9 U.S.C. § 2; English Arbitration Act, 1996, § 5.136примереангло-саксонскойсемьи429.правовойПоэтомуважночеткоразграничивать эти возможные правовые последствия, говоря о том, что жепонимается под «формальными требованиями».Более того, важно обратить внимание, что, даже если арбитражноесоглашение отвечает применимым формальным требованиям, это не означает, чтотакое арбитражное соглашение является действительным и исполнимым. Речьидет,разумеется,регулирующегоотребованияхдействительностьприменимогодоговора.Томатериальногоестьправа,формальнаядействительность является необходимой, но недостаточной для признанияарбитражного соглашения действительным.Главные международные арбитражные конвенции, такие как Нью-Йоркскаяи Европейская конвенции, а также Типовой закон, так же, как и многиенациональные законы430, за редким исключением431, как правило ограничиваютсяв своем регулировании требованием «письменной формы» арбитражногосоглашения.
Такой подход имеет глубокие исторические корни в большинствеправовых систем, так же как и в международных актах. Однако примечательно,что ни Женевский протокол 1923 года, ни Женевская конвенция 1927 года432 несодержат требования письменной формы арбитражного соглашения.Большинство определений понятия «письменной формы» арбитражногосоглашения являются узкими или архаичными, вследствие чего национальныесуды и арбитражные трибуналы испытывают время от времени затруднения,429См.: R.
Merkin – Arbitration Law – Informa Business Publishing – 2004 & Update 2007 – 3.8.См.: к примеру, AA U.S., 9 U.S.C. § 2; English Arbitration Act, 1996, § 5, § 1031 Zivilprozessordnung.Типовой закон о международном торговом арбитраже, URL: http://www.uncitral.org/pdf/russian/texts/arbitration/mlarb/07-87000_Ebook.pdf ( дата обращения: 10.11.2017).431§ 1 Закона об арбитраже Швеции, ст. 7 (1) Арбитражного закона Новой Зеландии, Типовой закон ЮНИСТРАЛ2006 г., ст. 7 (2).432Регистр Текстов международных конвенций и других документов, касающихся права международной торговли.томII–Нью-Йорк.–1973–С.9-20.URL:http://www.uncitral.org/pdf/russian/publications/sales_publications/Register_texts_vol_II.pdf(датаобращения:10.11.2017).430137желая путем толкования норм получить результат, отвечающий коммерческимреалиям433.Необходимо обратить внимание на то, каковы же основания требованийписьменной формы арбитражных соглашений. В первую очередь, встает вопрос отом, по какой причине требование о «письменной форме» должно быть отнесенок арбитражному соглашению.
К примеру, если два лица устно договорились опередаче существующего спора в арбитраж, есть основания признать такоесоглашение, как это происходит с иными соглашениями в устной форме. Схожимобразом, если имеется устный договор купли-продажи либо другая коммерческаясделка, то есть веские причины не признавать ничтожным дополнительное устноесоглашение либо соглашение в форме, не отвечающей требованиям.