диссертация (1169363), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Внаучно-педагогической литературе компетенции имеют содержательнотематическиеназвания(появившиесяраньше,чемделениевобразовательных стандартах на ОК/УК, ОПК, ПК и ДПК): аналитическаякомпетенция,компетенция),компетенцияинформационныхмежкультурнаятехнологийкомпетенция,(илиИКТ-лингвосоциокультурнаякомпетенция, лингвострановедческая компетенция и т.п. В связи с этим, мысчитаемвозможнымвыделитьобъединенныегруппыкомпетенцийспециалистов международного профиля: компетенции информационноаналитической работы и делопроизводства, регионоведческую, правовую ипротокольно-этикетную компетенцию.Повседневная работа специалиста международника связана с поиском,систематизацией и анализом информации – часто на иностранном языке, т.е.специалист в этой области – это, в первую очередь, аналитик. В связи с этим,опрошенныепервокурсникифакультетаМеждународныхотношений(N=100) оценили значимость компетенций информационно-аналитическойработы (ОК-13, ОПК-1, ПК-15, ПК-19, ПК-20, ПК-21119) в 876 баллов (из1000 возможных), а промежуточный уровень навыков подобной работы – в779 баллов.
Как отмечалось выше (параграф 2.1), уровень пониманияпервокурсниками приоритетности информационно-аналитической работыспециалиста-международника составляет 843 балла.Полученный аналитический продукт требует грамотного оформления(в том числе, на иностранных языках) для представления в соответствующиегосударственные органы и международные организации.
Студенты оценилизначимость основ делопроизводства в профессиональной деятельностиспециалиста-международника(ПК-14,ПК-20)в838баллов,апромежуточный уровень навыков подобной работы – в 557 баллов. Уровеньпониманиястудентами-первокурсникамиприоритетностиосновЗдесь и далее в параграфе 2.2 даны компетенции для направления подготовки«Зарубежное регионоведение» см. Приложение 3.11994делопроизводства в работе специалиста-международника составляет 687баллов.Выстроенныйнижеграфикдемонстрируетпредставлениеоприоритетности информационно-аналитической работы в профессии, еёзначимости в освоении образовательной программы и промежуточномуровне сформированности соответствующих компетенций у студентов Iкурса.График наглядно иллюстрирует, что обучению основ делопроизводствауделяетсянедостаточноеприсутствиевнимание,необходимостинесмотряобладатьэтимнаего значимость инавыкомвтребованияхработодателей, в том числе, Министерства иностранных дел.Рис.
3 Соотнесение приоритетности, значимости и уровнясформированности компетенций информационно-аналитическойработы и делопроизводстваЗнание особенностей конкретных регионов и стран и готовность кмежкультурной коммуникации играют решающую роль в повседневнойработе международников. Значительную часть ежегодно обновляемыхкурсовых рабочих учебных планов составляют дисциплины, направленныенаподготовкустудентовкименнокрегионоведческомуаспектупрофессиональной деятельности. Вместе с тем, такой аспект как подготовкак межкультурной коммуникации практически полностью отсутствует, заисключением короткого (18 часов) курса по выбору.95По оценке студентов, значимость знания особенностей конкретныхрегионов и стран и основ межкультурной коммуникации в профессиональнойдеятельности специалиста-международника (ОК-1, ОПК-10, ПК-1, ПК-2, ПК3, ПК-4, ПК-5, ПК-6, ПК-10, ПК-11, ПК-15, ПК-22) в 914 баллов, апромежуточныйуровеньсформированностирегионоведческойимежкультурной компетенции – в 743 баллов (при том, что курсы посоответствующим профильных дисциплинам на I курсе отсутствуют).Уровень понимания студентами-первокурсниками приоритетности основмежкультурной коммуникации и знания особенностей конкретных регионови стран в работе специалиста-международника составляет 789баллов.График показывает, что сформированность компетенций соответствуетприоритетности, однако оба показателя отстают от значимости данныхкомпетенций.Рис.
4 Соотнесение приоритетности, значимости и уровнясформированности регионоведческой и межкультурной компетенцийПрофессиональнуюдеятельностьспециалистамеждународногопрофиля невозможно представить без знания иностранных языков. Так былов XVIII-XX веках, это остается актуальным и в настоящее время. В связи сэтим, по мнению студентов I курса, принявших участие в анкетировании,значимостьзнанияиностранныхязыковсоставила949баллов,апромежуточный уровень сформированости иноязычной компетенции (ОПК-9611, ПК-12, ПК-13, ПК-14, ПК-15, ПК-16, ПК-23) составил 886 баллов.Значимость коммуникативной компетенции (ОК-3, ОК-4, ОПК-2, ОПК-7)студенты оценили в 924 балла, а промежуточный уровень навыков подобнойработы – в 618 баллов.Учитывая,чтодляосуществленияпереводческойдеятельностинеобходима сформированная иноязычная компетенция, а для публичныхвыступлений, переговоров и бесед – коммуникативная, с учетом данных изпараграфа 2.1, мы можем выстроить следующие графики:Рис.
5 Соотнесение приоритетности, значимости и уровнясформированности иноязычной и коммуникативной компетенцийПредставление о приоритетности иноязычной и коммуникативнойкомпетенций в профессии специалиста международного профиля оказалосьнижеихзначимостивосвоенииобразовательнойпрограммыипромежуточном уровне сформированности соответствующих компетенций устудентов I курса.Приоритетность информационно-аналитической работы по сравнениюс переводческой и коммуникационной деятельностью очевидна и признаетсястудентами – это отражено в графиках. Однако для многих студентовзначение изучения иностранных языков и способность осуществлятькоммуникацию на иностранном языке часто имеет принципиальное значение,в том числе – при выборе вуза: некоторые абитуриенты выбирают МГИМО в97качестве университета, где можно на высоком уровне овладеть несколькимииностранными языками, особенно редкими.
При этом, студенты достаточнообъективно оценивают свой уровень владения иностранным языком уже ксередине I курса, когда восторг от поступления в университет сменяетсяреальными результатами контрольных срезов знаний. Что касается навыковкоммуникации, они развиваются на I курсе достаточно медленно в силу того,что обучение на первых двух курсах сфокусировано на углубленномизучении и систематизации лексико-грамматического материала, а развитиюнавыков устной речи и формированию коммуникативной компетенцииуделяется недостаточное внимание.В дипломатии XXI века цифровые технологии приобретают всебольшее значение: сюда относятся вопросы информационной безопасности,оперативныйпоискразъяснительнаяпервокурсникииработавфакультетапередачаинформации,цифровойсредеМеждународныхиинформационно-прочее.Опрошенныеотношенийопределилизначимость владения информационно-коммуникационными технологиями в790 баллов, в то время как промежуточный уровень сформированностикомпетенций ИКТ (ОК-10, ОК-11, ОК-12, ОК-14) составил 721 балл.Будущемуспециалисту-международникупрофессиональнойзаконодательствадеятельностиинеобходимомеждународногоправа.дляосуществлениязнаниенациональногоЗначимостькомпетенции (ОПК-9, ОПК-5) студенты оценили впромежуточный уровень навыковправовой856 баллов, аподобной работы – в 837 баллов.Овладение знаниями в области права отвечает потребностям.Знаниенормиправилпротоколаиэтикета–естественнаянеобходимость в работе специалиста-международника.
Значимость этихнавыков (ПК-25) студенты оценили в 911 баллов, а промежуточный уровеньнавыков подобной работы – в 649 баллов. Овладение знаниями и навыками вданной области не отвечает потребностям первокурсникам, однако курспротокола и делового этикета читается на втором году обучения.98Рис. 6 Соотнесение значимости и уровня овладения правовой, ИКТ ипротокольно-этикетной компетенциямиПо мнению респондентов, для повышения эффективности учебногопроцессасцельюприобретениянавыковпрактическогохарактеранеобходимо на отдельных курсах применять инновации. С этим положениемсогласны 72% опрошенных; скорее согласны, чем нет – 23%. Не согласен 1человек (1%), скорее не согласны, чем согласны – 4 человека (4%).Рис.
7 Необходимость применения инновацийВыступая 30 августа 2019 г. на собрании преподавателей МГИМО,ректор МГИМО академик А. В. Торкунов сказал: «Необходимо продумать99и изменить планы учебных программ с учетом наших высоких стандартови растущих потребностей работодателей»120.Эти ожидания студентов совпадают с пожеланием ректора МГИМО А.В. Торкунова, акцентирующего внимание «на необходимости увеличенияпрактикоориентированности занятий не в ущерб их академичности»121. Деловые и ролевые игрыРолевые игры используются, преимущественно, на языковых занятияхкакэффективнаяиспользоватьтехнология,профессиональнопозволяющаяокрашенныестудентамречевыенеобразцы,тольконоиформировать профессионально значимые компетенции, в первую очередь –иноязычную коммуникативную компетенцию.Но основное преимущество использования игровых технологийсостоит в том, что они создают учебный профессиональный дискурс ипозволяют студентам отождествить себя с будущей профессией.
Такимобразом, использование игровых технологий способствует формированиюпрофессиональной идентичности.Деловые игры, с присущим им сложным сценарием и предварительнойподготовкой участников, в еще большей степени создают имитациюпрофессиональной среды. В последнее десятилетие в МГИМО активноиспользуется такая форма деловой игры как «Модель международнойорганизации».Подруководствомпреподавателей студенты проводят«Модель ООН» (международная игра), «Парламентскую модель», «МодельОПЕК»,«МодельШОС»,«МодельСоветаЕвропы»,«Московскаямолодежная международная модель Арктического совета».Деловые игры часто проводятся с использованием несколькихиностранных языков. Это характерно для «Модели ООН», перед началомкоторой объявляются рабочие языки Генеральной ассамблеи, СоветаОбщее собрание профессорско-преподавательского состава и сотрудников МГИМО.30.08.19.
URL: https://mgimo.ru/about/news/main/obshchee-sobranie-2019/121Там же.120100безопасности и комитетов. Показательно, что подавляющее большинствоучастников выбирает иноязычные подразделения, при этом иностранныеучастники выбирают подразделения с русским языком в качестве рабочего.Это подтверждает,что иноязычнаяявляетсяизоднойпрофессиональнаякоммуникациясоставляющихформированияважнейшихпрофессиональной идентичности студентов-международников.Наоткрытии«МоделиООН»достаточночастозачитываетсяприветствие Генерального секретаря ООН.